Maori Luxembourgish Tradwi


Maori Luxembourgish Tradiksyon Tèks

Maori Luxembourgish Tradiksyon Fraz yo

Maori Luxembourgish Tradwi - Luxembourgish Maori Tradwi


0 /

        
Mèsi pou fidbak ou!
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Pèmèt scanner a sèvi ak mikwofòn la.


Tradiksyon Imaj;
 Luxembourgish Tradiksyon

RECHÈCH MENM JAN AN;
Maori Luxembourgish Tradwi, Maori Luxembourgish Tradiksyon Tèks, Maori Luxembourgish Diksyonè
Maori Luxembourgish Tradiksyon Fraz yo, Maori Luxembourgish Tradiksyon Mo A
Tradwi Maori Lang Luxembourgish Lang

LÒT RECHÈCH;
Maori Luxembourgish Vwa Tradwi Maori Luxembourgish Tradwi
Akademik Maori pou Luxembourgish TradwiMaori Luxembourgish Siyifikasyon nan mo yo
Maori Òtograf ak lekti Luxembourgish Maori Luxembourgish Fraz Tradiksyon
Kòrèk Tradiksyon Nan Long Maori Tèks, Luxembourgish Tradwi Maori

"" tradiksyon te montre
Retire ranje a
Chwazi tèks la pou wè egzanp yo
Èske gen yon erè tradiksyon?
Ou ka sijere tradiksyon pwòp ou yo
Ou ka fè kòmantè
Mèsi pou èd ou!
Èd ou fè sèvis nou pi byen. Mèsi pou ede nou ak tradiksyon an ak pou voye fidbak
Te gen yon erè
Erè ki te fèt.
Sesyon te fini
Tanpri rafrechi paj la. Tèks ou te ekri a epi tradiksyon li pap pèdi.
Lis pa t kapab louvri
Echevirce, pa t kapab konekte nan baz done navigatè a. Si erè a repete anpil fwa, tanpri Enfòme Ekip Sipò a. Remake byen ke lis yo ka pa travay nan mòd enkoyito.
Rekòmanse navigatè ou a aktive lis yo
World Top 10


Maori se yon lang endijèn Nan New Zeland ak lang ofisyèl la nan moun Yo Maori. Li pale pa plis pase 130,000 moun atravè lemond, sitou nan zile Nò ak sid Nan New Zeland. Maori konsidere kòm yon lang polinèz, e li enpòtan pou kilti Maori ak eritaj. Nan dènye ane yo, sèvis tradiksyon Maori yo vin pi popilè pou biznis, òganizasyon, ak moun ki swa vle kominike ak popilasyon Maori a oswa tou senpleman aprann plis sou lang lan.

Tradiksyon Maori se yon pwosesis konplèks paske lang lan trè kontèks epi li ka chanje trè vit depann sou sitiyasyon an. Se poutèt sa li enpòtan anboche yon tradiktè pwofesyonèl ki konnen lang lan ak konprann nuans li yo. Tradiktè maori pwofesyonèl yo souvan pale lang lan kòm lang natif natal e yo gen anpil fòmasyon nan aspè kiltirèl lang lan.

Paske tradiksyon Maori a konplèks, li ka koute chè. Sepandan, li toujou vo li. Se pa sèlman ou pral jwenn yon tradiksyon egzat, men ou pral tou amelyore kominikasyon ant kilti, ogmante konpreyansyon, ak apwofondi relasyon yo.

Lè w ap travay ak yon tradiktè Maori, li enpòtan pou bay plis kontèks ke posib. Sa a gen ladan odyans lan gen entansyon, objektif, ak nenpòt lòt enfòmasyon ki enpòtan. Fè sa ap ede asire ke tradiksyon ou a egzat epi klè.

An jeneral, sèvis tradiksyon Maori ka ede pon diferans ki genyen ant kilti ak louvri nouvo posiblite pou biznis ak kominikasyon. Lè w anboche yon tradiktè maori pwofesyonèl, ou ka asire w ke mesaj ou a kominike avèk presizyon ak respè.
Nan ki peyi yo pale lang Maori a?

Maori se yon lang ofisyèl Nan Nouvèl Zeland. Li pale tou pa kominote Maori nan Ostrali, Kanada, ak USA.

Ki istwa lang Maori a?

Lang Maori a te pale ak itilize nan New Zeland pou plis pase 800 ane, ki fè li youn nan lang ki pi ansyen nan mond lan. Orijin li yo ka trase tounen nan imigran Polinèz ki te premye rive sou zile a nan 13yèm syèk la, pote lang zansèt yo avèk yo. Pandan syèk yo, lang lan te evolye e li te pran pwòp karakteristik diferan li yo jan li te asimile ak lòt lang lokal yo ak dyalèk yo. Lang sa a te lajman limite a tradisyon oral jouk nan kòmansman ane 1800 yo, lè misyonè Kretyen yo te kòmanse tradui tèks nan lang Maori a. Kòm New Zeland deplase nan direksyon demokrasi ak nasyonalis pandan mitan ane 1900 yo, lang lan te bay estati ofisyèl e li te vin yon pati enpòtan nan idantite nasyonal New Zeland la. Jodi a, lang Maori a toujou lajman itilize nan tout peyi a e li anseye nan lekòl atravè peyi a.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Maori a?

1. Sir Apirana Ngata: li te premye Manm Palman Maori a (1905-1943) e li te yon fòs kondwi dèyè reviv lang Maori a nan itilizasyon ofisyèl li nan edikasyon piblik ak tradiksyon liv nan lang lan.
2. Te Rangi H Etroa (Sir Peter h Etnare): li te yon lidè Enpòtan Maori ki te patisipe nan Pwomosyon tou de maori ak Pakeha kilti, epi li te ede tou ankouraje itilizasyon lang Maori a nan tout aspè nan sosyete a.
3. Dame Nganeko Minhinnick: li te yon gwo enfliyans nan devlopman nan radyo Maori, festival ak opòtinite edikasyon e li te enfliyan nan devlope Lwa Komisyon Lang Maori 1987.
4. Dame K Rickakai Hipango: li te premye fanm Maori a vin yon jij Tribinal Segondè New Zeland e li te remakab pou sipò li nan revitalizasyon lang Maori a.
5. Te Taura Whiri i te Reo M Lahori (M Lahori Language Commission): M Lahori Language Commission travay pou ankouraje ak prezève lang Maori a. Depi etablisman li an 1987, Komisyon an te enstrimantal nan ede revitalize lang lan pa devlope nouvo resous, metòd ansèyman ak inisyativ edikasyon.

Kouman se estrikti a nan lang Lan Maori?

Lang Maori a se yon lang Polinèz, ak estrikti li karakterize pa yon gwo kantite non ak vèb limite. Li itilize yon sistèm sifiks pou siyifikasyon espesifik nan mo, ke yo rekonèt kòm gramè sentetik. Li gen tou yon pakèt son ak silab ki itilize pou fòme mo ki gen sans. Lòd mo se relativman gratis, byenke li ka rijid nan sèten kontèks.

Ki jan yo aprann lang Nan Maori nan fason ki pi kòrèk?

1. Plonje tèt ou nan lang M Ouori ak kilti: Kòmanse ak ale nan yon klas lang M Ouori, tankou sa Yo ki ofri Pa Te Wananga o Aotearoa oswa iwi lokal ou a. Li enpòtan pou konprann kontèks kiltirèl kote lang M Llori ak koutim yo pi souvan itilize.
2. Koute, gade ak li otan lang M Llori ke posib: Jwenn radyo m Llori-lang (egzanp rnz m Llori), gade pwogram televizyon m Llori-lang ak fim, li liv, komik ak istwa nan M Llori epi asire w ke ou repete sa ou tande ak wè.
3. Pratike pale lang lan: Eseye jwenn opòtinite pou chat ak moun ki pale Natif natal M Llori tankou fanmi oswa zanmi, oswa ale nan evènman M Llori ak kohanga reo (M Llori lang-konsantre sant aprantisaj timoun piti).
4. Sèvi ak resous sou entènèt pou ede ou aprann: gen anpil resous sou entènèt ki disponib, tankou diksyonè lang M Llori, liv enprime ak odyo, chanèl YouTube ak gwoup medya sosyal ki bay gwo sipò pou elèv k ap aprann lang M Llori.
5. Pran plezi: Aprann yon lang ta dwe yon eksperyans amizan ak rekonpanse, kidonk pa akable pa defi a – pran li yon etap nan yon moman epi jwi vwayaj la!

Liksanbou se yon lang Jèrmanik ki pale nan Grand-Duchy Nan Liksanbou, ki sitiye ant Lafrans, Almay ak Bèljik. Avèk plis pase 400,000 moun ki pale Li kòm lang Natif natal, Liksanbou se yon lang rejyonal ki ap pran plis atansyon kòm yon lang biznis ak zafè entènasyonal yo.

Kòm Liksanbou kontinye louvri fwontyè li yo pou imigran, tradiksyon Liksanbou te vin esansyèl pou moun ki vle konplètman konprann divès kilti ak eritaj nasyon sa a. Pou biznis, kominike efektivman ak popilasyon lokal la se yon dwe. Menm jan an tou, elèv Ki Nan Liksanbou ka benefisye de sèvis tradiksyon yo nan lòd yo pi byen konprann konpleksite lang lan.

Se konsa, ki sa tradiksyon Liksanbou enplike? Menm jan ak nenpòt lòt lang, tradiksyon enplike nan pran yon tèks nan yon lang epi konvèti li nan yon lòt lang, pandan y ap toujou kenbe siyifikasyon li. Tradui ant Liksanbou ak yon lòt lang pa diferan. Defi prensipal La ak Liksanbou, sepandan, se estati istorikman izole li yo. Sa a te lakòz devlopman nan yon vokabilè inik, règ gramè ak konvansyon lengwistik ki pa toujou gen tradiksyon pare nan lòt lang.

Lè li rive sèvis tradiksyon, lè sa a, presizyon se nan enpòtans pli ekstrèm. Kòm erè ka fasilman mennen nan malantandi, mal kominikasyon oswa menm domaj nan relasyon, k ap travay ak yon tradiktè pwofesyonèl ki byen vèrs Nan Liksanbou se kle.

Tradiktè Pwofesyonèl Liksanbou gen anpil eksperyans nan kontèks kiltirèl ak legal. Sa gen ladan konesans sou nuans Yo Nan Liksanbou nan kontèks diferan, tankou kominikasyon ant patnè biznis, kliyan oswa anplwaye yo. Pou asire presizyon, yo pral itilize tou zouti tradiksyon ki pi ajou ak lojisyèl ki disponib.

Pou nenpòt moun kap chèche yon tradiktè Liksanbou serye, li enpòtan pou fè bon jan rechèch davans. Gade pou yon tradiktè ki sètifye nan lang lan, ki gen eksperyans aktyèl nan jaden an, epi ki abitye avèk dènye chanjman nan lang lan.

An konklizyon, tradiksyon Liksanbou se yon sèvis anpil valè pou moun k ap viv ak travay Nan Liksanbou, osi byen ke moun ki enterese nan kilti ak istwa peyi a. Pa anboche pwofesyonèl ki gen ladrès ak ekspètiz ki nesesè pou tradui avèk presizyon dokiman ant Liksanbou ak lòt lang, biznis ak moun ka konte sou rezilta bon jan kalite.
Nan ki peyi Lang Liksanbou pale?

Liksanbou se sitou pale nan Liksanbou, ak nan yon degre pi piti, nan pati nan Bèljik, Lafrans, ak Almay.

Ki istwa lang Liksanbou a?

Istwa lang Liksanbou a date depi Nan Kòmansman Mwayennaj yo. Lang sa a te premye itilize pa Celts Yo Romanize, ki te rezoud Liksanbou nan 3yèm syèk la. Pandan syèk ki vin apre yo, Liksanbou te fòtman enfliyanse pa lang Yo Vwazen Alman, patikilyèman Low Franconian, ki se yon pati nan branch Lan West Alman nan lang.
Pandan 19yèm syèk la, Liksanbou te parèt kòm yon lang diferan ak pwòp fòm ekri li. Depi lè sa a, lang lan te kontinye devlope ak evolye jan li te vin de pli zan pli itilize nan literati, pibliye, ak nan lavi prive ak piblik chak jou.
Jodi a, Liksanbou se yon lang ofisyèl nan Peyi Liksanbou e li pale tou nan kèk pati Nan Bèljik, Lafrans, ak Almay. Li anseye tou nan kèk inivèsite, epi li itilize pou kominike nan Inyon Ewopeyen an.

Ki moun ki tèt 5 moun ki te kontribye pi plis nan lang Liksanbou a?

1. Jean-Pierre Feuillet (18931943): lengwis franse ak pwofesè ki te responsab pou piblikasyon premye diksyonè yo ak gramè Nan Liksanbou an 1923.
2. Emile Weber (18981968): ekriven Ak powèt Liksanboujyen ki te ekri anpil liv ak bwochi pou ede ankouraje ak gaye lang Liksanboujyen an.
3. Albert Mergen (19031995): Lengwis ak pwofesè ki kredite pou li te kreye òtograf Modèn Liksanbou a.
4. Nicholas Biever (1912-1998): Piblikatè ak fondatè jounal "L Outzebuerger Sprooch" ki ankouraje ak ankouraje itilizasyon Liksanbou.
5. Robert Krieps (19152009): Lengwis ak pwofesè ki te travay pou kreye yon fòm estanda nan lang Liksanbou ak amelyore ansèyman lang nan lekòl yo.

Kouman se estrikti a nan lang Lan Liksanbou?

Liksanbou se yon lang Jèrmanik, ki gen rapò ak alman ak olandè. Li se yon melanj de dyalèk Alman segondè ak lwès alman santral, pote ansanm eleman ki soti nan tou de. Lang lan gen twa dyalèk diferan: Moselle Franconian (pale nan nòdès Liksanbou), Upper-Liksanbou (pale nan rejyon santral ak lwès nan peyi a), ak Liksanbou (pale sitou nan sid la). Mo yo tipikman pwononse nan silab antye, epi souvan ak yon ton k ap monte. Gramatikalman, li sanble ak alman, ak anpil resanblans nan sèks li yo, lòd mo, ak estrikti fraz.

Ki jan yo aprann lang Nan Liksanbou nan fason ki pi kòrèk?

1. Jwenn tèt ou yon bon liv oswa kou aprantisaj lang. Gen anpil disponib pou Liksanbou, ki gen ladan yon varyete de kou sou entènèt ak apps. Sa yo kapab yon bon fason yo ka resevwa leson estriktire ak pratike konpreyansyon ou nan lang lan.
2. Jwenn yon moun ki pale natif. Konekte ak yon moun Ki Pale Liksanbou Natif natal an pèsòn oswa sou entènèt. Sa ka ede ou aprann pi vit, menm jan ou pral tande lang lan ke yo te pale kòrèkteman epi tou benefisye de konesans inisye yo nan kilti a.
3. Koute medya Nan Liksanbou. Eseye gade emisyon televizyon, koute pwogram radyo, oswa li jounal Nan Liksanbou. Sa ap ede ou vin abitye avèk pwononsyasyon ak vokabilè, pandan ke li pral ede ou tou pi byen konprann kilti peyi a.
4. Pratike, pratike, pratike. Pi bon fason pou aprann nenpòt lang se pratik ki konsistan. Asire ou ke ou pratike ladrès pale, lekti, ak koute ou sou yon baz regilye. Sèvi ak kat, liv travay, oswa lòt resous pou ede ou revize materyèl ou te deja aprann, osi byen ke entwodwi nouvo mo.


LYEN;

Kreye
Nouvo lis la
Lis komen an
Kreye
Deplase Efase
Kopi
Pwopriyetè a pa mete ajou lis sa a ankò. Ou ka deplase lis la nan tèt ou oswa fè testaman
Sove li kòm lis mwen an
Koupe abònman
    Abònman
    Deplase nan lis la
      Kreye yon lis
      Sove
      Chanje non lis la
      Sove
      Deplase nan lis la
        Kopi lis
          Pataje lis
          Lis komen an
          Trennen dosye a isit la
          Dosye nan jpg, png, gif, doc, doco, pdf, ksl, ksl, ppt, fòma ppto ak lòt fòma jiska 5 mb