Галисийский Белорус Кусараш


Галисийский Белорус Кусарыме текст

Галисийский Белорус Предложени кусарыме

Галисийский Белорус Кусараш - Белорус Галисийский Кусараш


0 /

        
Отзыв тӓ тау!
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Микрофон сканер кычылтмы разрешӓйӹ.


Кусарыме изображени;
 Белорус Кусарыме

КЫШТЫ КӸЧӒЛӒШ;
Галисийский Белорус Кусараш, Галисийский Белорус Кусарыме текст, Галисийский Белорус Мутер
Галисийский Белорус Предложени кусарыме, Галисийский Белорус Шамаклан ти сӓрӹмӓшвлӓӓт
Кусараш Галисийский Йӹлмӹ Белорус Йӹлмӹ

ВЕС КӸЧӒЛӒШ;
Галисийский Белорус Юк Кусараш Галисийский Белорус Кусараш
Академический Галисийский миӓш Белорус КусарашГалисийский Белорус Значений шамаквлӓ доно
Галисийский Возымо дӓ лыдмаш Белорус Галисийский Белорус Предложений Кусарыме
Кужы сары чын Галисийский Текст, Белорус Кусараш Галисийский

"" кусарыме ылмым анжыктышы
Удалена тӧрлӹмӓшвлӓ
Текст айыраш манын, примервлӓм у
Самынь улы мам сӓрӹмӹ?
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Кердӹдӓ тӓ комментируяш
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Самынь лиӓлтеш
Самынь лиӓлтӹ.
Пыт сессий
Пожалуйста, уэмдӹмӓш странице Текст кусарыме дӓ тӹдӹм тӓ ямдаш ак сирӹшӓшлык ылына.
И пачын кердеш спискӹштӹ
Çevirce, браузерын подключаться данный негӹцеш ак керд. Самынь пуа гӹнь шукы гӓнӓ, пожалуйста Увертӓрен служба палшык. Анжы, ма ӹштен ак керд режимвлӓн инкогнито спискышты.
Перезапускать браузерӹн ӹшке манын, спискым активировать
World Top 10


Галисийский доно кусарыме: Шӓрлен йӹлмӹнӓн уникальный операция иберийский

Галисийский - романыштышы йӹлмӹ, йых гӹц северо-кечӹвӓлвел регионжы дӓ испаништӹ касвел-йӱдвел португалия регио, Галисия семӹнь пӓлӹ, тенге манмы сантьяго де Терра (Святой Иаков Земля). Галичанвлӓ тенге тӹдӹ манеш-пиренейский кӹжӹ экспатриант вес частьшы. Паломнический диалект доно кӹл дӓ айыртем доно курымласе маршрутышкыжы Сантьяго-де-Компостел, кытышты доно культурына дӓ йӹлмӹнӓ уникальный операция курым ойыртемалтше ассоциироваться галисийский.

Галисийский - тӹдӹ пиш важный йӹлмӹ, культурын ӓквлӓ галисийский шӧртньӹ доно кӱ шана, шукы вижӹм писатель, поэт дӓ сирӹмӹ йӹлмӹм популярный тидӹ мыры. Шукы йӹлмӹ улы дӓ тидӹ цилӓ сӓндӓлӹкӹшток кого эдемвлӓм ынгыла йӧнӹм ӹштӹмӓш. Пӹтӓртӹш ивлӓн руш йылмыш кусарыме да галисийский тидӹ гишӓн ядмаш доно семӹнь кушкеш.

Тӹнг пӓлен келгӹ переводчик семӹнь галисийский профессиональный ежӹнгӓн ылыт, йӹлмӹ дӓ тенгеок сӓрӹмӹ, тенге культурный фон йӹлмӹ доно пӓлӹмӹ лиӓш манын, точны текстын смысл пумы. Тӹнг концепций тӓнгӓштӓрӹмӓш состояништӹ ылеш, йӹлмӹнӓм дӓ ой жаргоным терминвлӓм, тенге келеш кусарыме выражени иктешлыме.

Текст ӓль пӓшӓвлӓ традиционно йылмыш кусарыме да сложный галисийский документвлӓ гӹц ылеш, ынгылаш йӹлмӹ лӹм шӹрен ядыт. Тенге цилӓ толшым технологий числа доно виӓнгдӓш кусарыме шукы служышывлӓм, эдем кыце йӹлмӹвлӓ доно ситӓрӹмӓш специализироваться пуэн, тенге кусарыме дӓ машинный.

Палшык кӱлешан поставщик айырымы ярыктымы годым тидӹм, кӱ галисийский опыт доно сӓрӹмӹ ылын, тенге тӹшкӹ, кӱ пӓлен яжон тӹрлӹ йӹлмӹн диалектвлӓжӹ. Переводчик профессиональный, правилывлӓ семӹнь, келгӹнрӓк ынгылаш йӹлмӹ обеспечивайымы дӓ ӹнян кусарыме у кердмӹн, машинӓ ма сӓрӹмӹ, шӹренжок самынь лыкшашлык ылыт.

Икманаш, кӹчӓлӓш палшык шӹмлӹмӓшӹм эртӓрӹмӹ годым качественный сӓрӹмӓшвлӓӓт кого, ӹнян поставщик моаш манын, тӹдӹм сӓрӓльӹм дӓ профессиональный галисийский доно пӹсӹн шӹнден кердӹдӓ. Тенге ӹштен, нӹнӹм ӓклен дӓ культурына дон йӹлмӹнӓ уникальный операция галичанвлӓ кердеш тӓлӓндӓ шӱдӹмӹ.
Галисийский элышты махань йӹлмӹ доно попен?

Галисийский - романыштышы йӹлмӹштӹ, северо автономный сообщество попат галисия-испанин касвел. Тенге тӹдӹм ужаш манын, вес общины иммигрантский испанишкы, юж частьшым дӓ тенге Аргентино Португалия.

Историм галисийский йӹлмӹвлӓ махань?

Галисийский йӹлмӹ - йӹлмӹвлӓ романыштышы, португалийысе доно кӹлдӓлтеш, кыды 2 миллион утла эдем доно попымы северо-испани касвел. Тӹдӹ тӹнгӓлтӹшӹштӹ курымласе галисия королевствым ӹшке нӓлмӹ, королевствы лошты пайылымы ылын дӓ тӹдӹм леон курым христиан кастилия 12. 19 курым процессӹм дӓ йӹлмӹвлӓ доно 20 стандартизация модернизация подвергая, официальный йӹлмӹ доно йӓмдӹлӹмӹ типовой ылын, кыце пӓлен нӓлӓш "Типовой галисийский" ӓль "галисийский-португалийысе". Тишкӹ государствын ылын дӓ испан йӹлмӹвлӓ гӹц официальныйла каевӹ лугыч автономный регион официально 1982 и галисия испан доно ынгылымыла. Тишкӹ йӹлмӹ тенгеок попат сӓндӓлӹк мычкы икманяр эл, латин америкышты пасна, кыце техень Аргентино, Бразилия, Уругвай, венесуэлышты дӓ Мексикышты.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, йӹлмӹштӹ кого галисийский вклад виӓнгдӓш?

1. Розалия де Кастро (1837-1885): ик йӹлмӹ гӹц пӓлӹмӹ поэтессывлӓ э галисийский шотлалтеш.
2. Рамон Педрайо Отеро (1888-1976): писатель, лингвиствлӓ дӓ культурный деятель, тӹдӹ кыце пӓлен нӓлӓш "галисийский йӹлмӹвлӓ доно атяжы".
3. Луымшо Эль Сабио Альфонсо (1221-1284): Леон кастилия король да, тӹдӹм виӓнгдӹмӓш дӓ тӹдӹн традицивлӓжӹ литературный йӹлмӹн сирӹмӹ текствлӓм галисийский кого рольым шоктен.
4. Мануэль Куррос Энрикес (1851-1906): поэт дон писательвлӓ, мышмашеш йӹлмӹвлӓ галисийский кӹзӹтшӹ тӹдӹм шӹкӓл.
5. Мария Море Виктория (1923-2013): йӹлмӹзӹвла, шукы йиш стандартвлӓм лыктыт дӓ кӹзӹтшӹ тӹдӹм йӓмдӹлӓш возымо йӹлмӹвлӓ доно йӹлмӹвлӓ эволюций галисийский у пӓшӓ.

Галисийский йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Вес йӹлмӹвлӓ галисийский йӹлмӹн структурыжы романыштышы гань, кыце техень испан, дӓ каталанский португалийысе. Шот шамак, тӹдӹн улы махань-глаголым-жеп эртен дӓ глагольный набор кычылтмы объект уке, анзыкыла кешӹ дӓ шуа. Муш йыхыш ылшы (пӱэргӹ ӓль ӹдӹрӓмӓш), а кӧргӹм муш келшен толеш, кыдывлӓ нӹнӹм сирен. Тип кок наречи ылеш: тӹдӹн анжыктымы кучымаш кай, а тӹдӹ анжыкта жепӹм, вӓрӹм дӓ чӱчкыдылык шотлат. Чӱктӹ ӹшке тенгеок шукы йӹлмӹ местоимени, дӓ союзвлӓ доно.

Г йӧн семӹнь чын галисийский йӹлмӹм тымдышы?

1. Шамакын тӹнг дӓ тымден шамаклан: мӱм тӹнг тыменьмӓш дӓ шая гӹц тӹнгӓлӹн, кыце техень приветстви, шанымашыжым ышке шая доно пӓлӹмӓшӹм ынгылымаш да тыглай калыкын.
2. Грамматический правилывлам тышлаш: тӓ Кыце только негӹцӹм пачына, у сложный грамматический правилывлам тышлаш тӹнгӓл, кыце техень спряжени глагол жепӹн, формым дӓ шукы вес лигецӹ наклонени.
3. Книгӓм лыдмы дӓ статьявлӓ: статьявлӓ ӓль книгӓм нӓлӹн, сирӹмӓш галисийский йӹлмӹвлӓ доно нӹнӹм лыдын. Тидӹ лачокат палшен, тӓ годымдаок шижмӓшӹштӹм виӓнгдӓш дӓ словарный запасым ойлат якте шон пӓшӓ.
4. Кол йӹлмӓт намалеш: видео подкаста галисийский колыштеш ӓль, ӓльӹ дӓ фильмвлӓм анжаш телешоу мон тӹшлӓ, нӹнӹ гӹц попрактиковаться лиэш.
5. Попен, келесем, келесӹш: тыменяш йӧн сӓй - кыце лиэш шукы йӹлмӹ практиковаться тидӹ хытырымаш. Вес ӓль ӹшкет ылмыжы доно тӹдӹ, анжен кычылтмы гӹнь, тӱнӹ мӓ тӓлӓндӓ, реальный хытырымаш.

Беларусь - восточноевропейский эл, Россий доно граничить, Украина, Польша, латвим дӓ литвам. Документвлӓ сӓрӹмӹ, литература дӓ веб-сайт белоруссвлӓдон дӓ вес халыкын йӹлмӹжӹм кӓ лошкы ӱжмӹ кого международный белорус веле агыл кӹлдӓ, но ӹшке сӓндӓлӹк кӧргӹштӹш. Халыкын кого эдем миллион нӓрӹ йӹлмӹшкӹ кусараш 10 белорус эффективны моаш манын, тидӹ цилӓ статян эффективны пындаш элышкы пыра.

Беларусь белорус йӹлмӹвлӓ официальныйла каевӹ, кок тынг йӧн доно вазымы ылыт, тӹ годымок шӹренжок кычылталтеш гӹц кок кусарыме: латинлӓ кириллицо дӓ алфавит. Латинлӓ алфавит латынь йӹлмӹдон гӹц лиӓлтӹн, Рим йӹлмӹвлӓ империя, йӱдвел дӓ шукы сӓндӓлӹкӹштӹ кычылталтеш, тӹдӹ польский алфавит доно кӹлдӓлтӹн. Кириллицо тенге гӹнят, тӹдӹн грек алфавит доно ӹштӓлтеш лиэш дӓ монахвлӓ ӹштенӹт, руш эл дӓ ирвел европа дӓ ази шукы йӹлмӹн ӹрдӹжӹ использоваться доно кӹлдӓлтӹн.

Кокшы белорусский переводчик пӓлен ылмым алфавит маныт, точны текстын смысл тӹнгӓлтӹшӹм пуа. Лексика дӓ тенге пиш яжон кыча переводчик белорус грамматика ылеш, тенге культурым пӓлӹмӓш белорус анжок, пӹсӹн ӹштӓш манын сӓрӹмӹ.

Англичаныш кусарыме доно пиш оптат белорус белорус англичаныш ӓль дон ижӹ, ынгылышым керд гӹнь лач переводчик йӹлмӹвлӓ доно пуэннӓ уверӹм. Задачыжым ыштен тӹдӹ изи нелӹ гӹнят, вес йӹлмӹ гӹц сӓрен белорус кӱ шана, техень немецкий семӹнь, ӓль французла испан. Тидӹ тӹдӹн доно кӹлдӓлтӹн, ма келеш йӹлмӹвлӓ кусарыме сообщени переводчик керд сӓрӓл, сӓрӓлтӹшвлӓ ӓль шамак кычылтмы, кыдывлӓ белорус йӹлмӹ уке.

Эче ик проблеме, кыды белорус переводчик гӹц карангшывлӓӓт, тӹдӹ факт ылеш, дӓ мӓ, шукы икманяр мӱ кусарыме шая контекст семӹнь лин кердеш. Тӹлец пасна, юж шамакышты ылмыжы годым, ялжы улы тӹдӹм англичанвлӓлӓн йӹлмӹвлӓ доно тӹрлӹ белорус значенижӹ, образ доно пӓлӹ ылын дӓ седӹндоно тидӹ гишӓн переводчик тӧрлатымаш лыктын айыртемвлӓ улы.

Остаткаэш, культур контекстышты обращаят пиш йылмыш кусарыме да кӱлешан белорус шотыш хоть-махань шая ӓль терминвлӓм культурно ӓль нечувствительный мыскылтыш шӹмлӹшӹ ытлен. Белорус йӹлмӹвлӓ доно пуаш манын увертӓрен точно, переводчик нюансвлӓ йӹлмӹвлӓ доно пӓлӹмӹ ылыт, нынын грамматический белорус контекстӹштӹ структурышты дӓ культурный эдем.

Тӹдӹ ӹшкежӹ, махань задачывлӓм, сложный белорус предприятивлӓм йӹлмӹвлӓ кусарыме лин кердеш, но тӹ годымок лийын кертеш да шинчымашым келеш тӱвыргӧ опытнаат улы. Пӓлӹ, кыце йӹлмӹвлӓ ӹштӓ, ынгылышашлык келеш контекстышты дӓ культурный, пыдештмӓшӹм кӹлӹм шагалтымы дӓ сирӹп йӹлмӹвлӓ опытан белорус переводчик сынгаш палша кердеш.
Белорус элышты махань йӹлмӹ доно попен?

Районышты дӓ российӹштӹ попышы йӹлмӹвлӓ доно юж беларусь белорус шотышто, Украина, латвин, литван, польшын дӓ.

Историм йӹлмӹвлӓ белорус махань?

Древневосточный белорус пӹтӓришӹ ылмы халык йӹлмӹ-славян. Тишкӹ тӹдӹ ылеш шачмы якте йӹлмӹжӹмӓт дӓ яхнен школлаште 13 11 курым йӹлмӹ русь киевский курым-курымок. Тӹ жепӹн виӓнрӓк ылыт дӓ ти жепӹштӹ вес йӹлмӹвлӓ доно церковнославянский влияним.
Тӹнгӓльӹ тӹрлӹ кок йӹлмӹн диалектвлӓжӹ курым 13-14: йыдвел дӓ кечӹвӓлвел белорус йӹлмӹн диалектвлӓжӹ. Кечӹвӓлвел диалектвлӓ литературный йӹлмӹлӓн негӹцӹм вазын, Кого княжество Литовский кычылтмы, кыдым варарак эл официальный йӹлмӹ.
Жеп московский, 15 курым гӹц тӹнгӓлӹн, умбакыже влияним белорус руш йӹлмӹ пыра, ӹшке цӹрежӹ дӓ кӹзӹтшӹ белорус йӹлмӹвлӓ доно нӓлӓш тӹнгӓлӹт. Предприниматься курым анжымаш стандартизировать кодифицировать 16-17 йӹлмӹ дӓ, мычашыжы толеш, но ти шотыш безуспешный вин.
19 курым семӹнь эртӓрӓш хытырен дӓ литературный йӹлмӹлӓн белорус мышмашеш. 1920-иктӹм ынгылен гӹц официальный йӹлмӹжӹ улы советский союз е ижӹ. 1930 сталинский репрессий тенге гӹнят-тидӹ йӹлмӹм кычылтмаш кӹтӹкемден и х докы канден. 1960 ӹлӹжтенӹт мычаш ылын-тӹ жеп гӹц тӹнгӓлӹн дӓ и х де-факто Беларусь официальный йӹлмӹ.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, йӹлмӹштӹ кого вклад белорус виӓнгдӓш?

1. Скорин франциска (1485-1541): манын Шӹренжок "Ӓтя белорус литература", переводчик гӹц ылын дӓ пӹтӓриш латынь йӹлмӹдон доно белорус скорин савыктыше христиан текст чешский. Кымылетӹм шӱмеш ти пӓшӓм тӹдӹ писатель мышмаш йӹлмӹвлӓ доно йӹлмӹвлӓ белорус шӹкӓлӹнӹт.
2. Симео Полоцкий (1530-1580): Богослов, поэт дӓ философ, йӹлмӹ ӹшке пӓшӓштӹм пӓлен полоцкий шӧрынан область, истори, культура, религивлӓн дӓ география. Тӹдӹ сирӹмӹ йӹлмӹшкӹна икманяр белорус текст, литературын произведенивлӓм белорус канонический ли.
3. Янка Купала (1882-1942): драматург дӓ Поэт, Купала белорус кыце сирӹмӹ, тенге поэт кыце руш йӹлмӹ кымдан пӓлӹмӹ дӓ сек кого 20 курым белорус.
4. Якуб Колас (1882-1956): поэт дон прозаик, йӹлмӹштӹ диалектвлӓ колас белорус сирӹмӹ, кыдыжы попат касвел эл, дӓ ой шукы йӹлмӹ доно у шамаквлӓм пыртымы.
5. Ӱшкы василла (1924-2003): Поэт, драматург, дӓ диссидент сценарист, Ӱшкы сирӹмӓш шайыштмашым, пьесым дӓ лыдыш, совет оккупаци жепӹн тӹдӹн ӹлӹмӓшӹштӹжӹ беларусь сӱретлалташ. Кӹзӹтшӹ литературын произведенивлӓм сек кого гӹц иктӹжӹ нӹнӹ логӹц шукы белорус шотлалтеш.

Белорус йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Украины дон руш йӹлмӹ группыш пырышы йӹлмӹ доно восточнославянский белорус йӹлмӹвлӓ доно кӹлдӓлтӹн. Тидӹ флексий шотыш йӹлмӹвлӓ доно анжыкташ манын, шамакым шукы йиш форма кычылталтеш мычкы мам анжыктышашлык рӓдӹш, а агглютинативный йӹлмӹвлӓ тенге анжыктымы, мӓ создаваенӓ дӓ сложный шамаквлӓм вес шамак кӹлдӹш дӓ камакаш морфемым аффикс пиштен. Тишкӹ сочетаний тӹнг SOV (субъектшӹ-объект-глагол) шамакым кычылтмы дӓ тӧрлӹмӹ кыце пӱэргӹвлӓ, тенгеок ӹдӹрӓмӓшвлӓӓт дӓ шукы жеп дӓ падеж. Принцип доно ойлат, кыды чешский йӹлмӹм польскийдон дӓ тидӹ гӹц влияним славян.

Г кыце правильно белорус йӹлмӹм тымдышы?

1. Официальный йӹлмӹ курсвлӓм эртен: тӓ белорус тыменьмӓш йӹлмӹ серьезны Гӹнь, яжоракын каяш тӹнгӓлеш йӧн онлайн - очный йӹлмӹ курсвлӓм ӓль. Йӹлмӹ курсышты тыменеш кердӹдӓ тӓ палшен структурышты дӓ йӹлмӹлӓн негӹцӹм пушеш виангдаш тыменяш.
2. Цикӹмӓш: манмы доно тӹдӹ йӹлмӹм ӓвӓлтӹмӓш кӹзӹтшӹ тымдышы дӓ йонгата, шукы жеп келеш гӹнь кышкы тӓ кыце лиэш манын, йӹлмӹштӹ вазын. Белорус сем колыштеш, дӓ тӹдӹн фильмвлӓм анжаш белорус телешоу, белорус книгӓвлӓм лыдын, блог дӓ статьявлӓ — цилӓ, мам тӓлӓндӓ палшенӓ белорус кычылтмы дӓ йӹлмӹвлӓ колта.
3. Практика: йӹлмӹ пӹтӓрӹмӓш дӓ хытыраш йӹлмӹвлӓ доно йӹлмӹвлӓ колыштмаш тавалымаш жеп келеш. Икманяр мӱ йон ылеш попрактиковаться йӹлмӹ — йӹлмӹвлӓ группышкы ушненӹт кердӹдӓ тӓ, йӹлмӹвлӓм шӹмлӹмашӹштӹ ӓль приложени партнервлӓ кычылтмы йӹлмӹвлӓ моаш манын, практиковаться йӹлмӹвлӓ доно намалмыла.
4. Шалахай нӓлмӹ кӹлӹм: паштек хытырымаш дон тӓ шая аудировани попрактиковаться йӹлмӹ, кӹлӹм нӓлмӹ кого цӓкнӹ, лиӓлтӹн манын, мам тӓ тӹдӹн тӧр кычылтын. Приложени йӹлмӹм тыменьмӓштӹ кычылтмы кердӹдӓ тӓ манын, кӹлмӹн нӓлмӹ йӹлмӹвлӓ доно намалмыла цӓкнӹ, онлайн моаш аль-репетитор, кыды кӹлвлӓм кыча дӓ индивидуальныйрак рекомендуйымы пуэн кердӹдӓ тӓ цӓкнӹ.


кӹл кычымаш;

Ӹштӓш
У спискӹштӹ
Общий список
Ӹштӓш
Шыпшылаш Карангдаш
Копируяш
Тидӹ хоза ак спискӹштӹ ум утларак. Дополнени спискыш пыртен кердӹдӓ тӓ ӹшке ӓль кусараш
Тидӹ спискыжым мӹнь гань перегаш
Отписываться
    Сирӓлтӓш
    Ванжаш спискӹштӹ
      Спискым ӹштӹдӓ
      Перегаш
      Переименовывать спискӹштӹ
      Перегаш
      Ванжаш спискӹштӹ
        Копирование спискӹштӹ
          Общий список ресурсвлӓм
          Общий список
          Файл тишкӹ кусараш
          Файл jpg тыгыдемдӹмӹ годым, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, тыгыдемдӹшӹм дӓ размерыштым вес мб pptx якте 5