Malchi Spañó Tradusí


Malchi Spañó Produccion di Text

Malchi Spañó Produccion di Orashon

Malchi Spañó Tradusí - Spañó Malchi Tradusí


0 /

        
Danki pa nan contrario!
Por inspirá bo mes traduci
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Permit e ecser user e micrófono.


Imagen di Produccion;
 Spañó Produccion

BÚSQUEDAS SIMIA;
Malchi Spañó Tradusí, Malchi Spañó Produccion di Text, Malchi Spañó Dikshonario
Malchi Spañó Produccion di Orashon, Malchi Spañó Produccion di E Palabra
Tradusí Malchi Idioma Spañó Idioma

OTRO BÚSQUEDAS;
Malchi Spañó Bos Tradusí Malchi Spañó Tradusí
Academico Malchi a Spañó TradusíMalchi Spañó Interpretashon di palabranan
Malchi Ortografia bai lesa Spañó Malchi Spañó Frase Produccion
Produccion correa di Jong Malchi Teksto, Spañó Tradusí Malchi

"" ta mustra e traduccion
Kita e edicion
Coleccion di teksto na wak e ehèmpel
Bo tin un eror, di produccion?
Por inspirá bo mes traduci
Bo por conta
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Tabatin un eror
E a gana un eror.
Sesion finalista
Por fabor aktual e página. E teksto ta skirbi i su produccion no ta bai pèrdí.
No por a habri e lista
Çevirce, no por konektá riba e het di dat di navegador. Si e eror ta ripití hopi biaha, por fabor Informá e Grupo di Sport. Tene na kuenta ku e ta posibel ku e lista no ta funciona ta asina incógnito.
Inisio di navegador pa dirigí e lista
World Top 10


Malgache ta un idioma malay-polinesia ku un estimashon di 17 mion papiadó ku ta ser papiá prinsipalmente den e pais afrikano Di Madagascar. Komo resultado, e nesesidat pa servisionan di tradukshon di kalidat na madagascar a krese den e último añanan.

E tradukshon di dokumentonan i otro materialnan for di e idioma malgache pa ingles, òf viceversa, por ta difísil pa motibu di e nifikashonnan di e idioma. Aunke e tarea aki ta rekerí un nivel haltu di eksperensia, tin algun konseho ku por yuda bo haña e mihó servisionan di tradukshon na e idioma malgache pa bo nesesidatnan.

E promé kos ku nos mester tene kuenta kuné ora nos buska un traduktor di madagascar ta su eksperensia. Idealmente, ta mihó pa skohe un persona ku no solamente ta papia e dos idiomanan fluidamente, pero tambe tin eksperensia den tradukshon den diferente industria, manera legal, médiko, finansiero òf tékniko. Un proveedor di tradukshon eksperensiá por capta e dinamika i sutilisashonnan di e idioma malgache den e idioma di destino ku presisidat.

Otro faktor importante ku mester wòrdu konsiderá ora di selektá e servisionan di tradukshon na malgache ta e gastunan. Tin biaha ta difísil pa haña un traduktor malgache aseptabel; sinembargo tin sierto solushon ku por yuda e traduktor hasi e trabou sin kibra banko. Por ehèmpel, hopi proveedor di servisio di tradukshon ta ofresé paketenan di preis fiho òf deskontonan riba òrdu grandi. Ademas, opta pa un servicio di traduccion automatico tambe por ta un manera excelente pa spar tempo y placa.

Finalmente, ora bo skohe un servisio di tradukshon, ta esensial pa bo tene kuenta ku e presisidat di bo trabou. No ta importá e eksperensia di e traduktor, si e tradukshon no ta reflehá e kontenido di e idioma di origen ku presisidat, e no ta útil pa e propósito ku ta ser usá. Pa garantisá kalidat di tradukshon, ta rekomendá pa buska un proveedor ku un historia di proyekto eksitoso i bon krítika.

En general, haña e servisionan di tradukshon na malgache adekuá por ta un tarea desanimador; sinembargo, usa e konsehonan anterior por yuda fasilitá e proseso aki. Ku e traduktor apropiá, bo por ta sigur di un tradukshon fluido i eksakto di bo dokumentonan.
Den kua pais ta papia e idioma malgache?

E idioma malgache ta ser papiá na Madagascar, Comoros i Mayotte.

Kiko ta historia di e idioma malgache?

E idioma malgache ta un idioma austronesio ku ta ser papiá na Madagascar i E Islanan Comoros i ta miembro di e idiomanan malay-polinesia oriental. Ta calcula cu e idioma a separa for di otro idiomanan di malay-polinesia oriental rond di aña 1000 d. c., cu influencia di arabe, frances y ingles despues di e yegada di e colonos europeo. E eskritura mas bieu konosí a wòrdu hañá riba inscripshonnan di piedra di siglo VI riba murayanan di E Rova Di Antananarivo i ta konosí komo "Protocapo Merina", ku ta datá di siglo XII. Durante siglo XVIII, a hasi mas intento pa skirbi malgache. E idioma a sufri codificacion durante siglo XIX bou di autoridad di Rainilaiarivony y Andriamandisoarivo. Durante di Segunda Guera Mundial, E regimen Di Vichy a prohibi e idioma malgache, pero despues a reconoce esaki oficialmente na 1959 ora Mauritius, Seychelles y Madagascar a bira independiente for di Francia.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma malgache?

1. Jean Herembert Randrianarimanana ta konosí komo e "papi di literatura malgache" i hopi bia ta atribuí na dje e modernisashon di e idioma malgache. El a skirbi algun di e prome buki den e idioma y a aboga pa su uso den educacion y otro contextonan formal.
2. Wilénèse Raharilanto tabata un autor i poeta konsiderá komo un di e figuranan mas importante di literatura moderna di madagascar. E tabata un di e promé defensornan di e uso di e idioma malgache den edukashon i a skirbi varios buki pa promové e idioma.
3. Raminiaina Andriamandimby Soavinarivo tabata un lingüista, edukadó i profesora ku a skirbi e promé buki gramatikal na idioma malgache.
4. Victor Razafimahatratra tabata un influyente linguista i profesor ku a skirbi hopi buki tokante gramátika i uso di e idioma malgache.
5. Marius Etienne tabata profesor di malgache na Universidad Di Antananarivo i a skirbi varios buki tokante e idioma i su historia.

Kon e struktura di e idioma malgache ta?

Malgache ta un idioma di e rama malay-polinesia di e famia linguistico austronesia. E ta papiá pa mas o ménos 25 mion hende na E isla Di Madagascar i e islanan serka di Dje.
E idioma malgache tin un morfologia flexibel, loke ta nifiká ku e palabranan por kambia forma dependiendo di nan funshon gramatikal den un frase. E idioma ta konsistí di shete vokal primario i dieskuater konsonante, afiks i reduplikashon. Su sintaksis ta sigui e orden sujeto–verbo–obheto (svo) komun na hopi otro idioma austronesio.

Kon pa siña e idioma malgache den e manera mas korekto?

1. Sumergi den e kultura di madagascar: e mihó manera pa siña un idioma ta pa interkambia ku e kultura ku e ta pertenesé na dje. Buska oportunidat pa bishitá Madagascar òf biaha pa regionnan ku poblashon di madagascar pa komprondé nan kultura i idioma.
2. Invertí den material na malgache: tin hopi rekurso disponibel pa yuda e siña e idioma malgache. Invertí den material manera buki di skol, kurso i material audiovisual.
3. Buska un tutor òf kompañero di interkambio di idioma: un native speaker di e idioma por ta un rekurso invaluabel pa yuda e mehorá su abilidatnan linguístiko. Buska un tutor eksperensiá òf un kompañero di interkambio di idioma ku por yuda bo perfekshoná bo pronunsia i introdusí bo den un bokabulario nobo.
4. E ta papia i praktiká hopi bia: e mihó manera pa siña kualke idioma ta pa bo hinka bo mes den dje i praktik'é mas tantu posibel. Buska oportunidat pa praktiká ku native speakers òf pa uni ku klubnan òf klasnan di idioma.
5. Sea creativo: usa bo creatividad pa pensa riba actividadnan divertido y atractivo cu ta yuda bo siña malgache. Por ehèmpel, e por krea karchinan didáktiko pa yuda e siña palabranan nobo, wak pelikula i programa di televishon malgache pa kustumbrá na e idioma òf asta krea su mes storianan òf kansionnan di rap na malgache.

Spaño ta un di e idiomanan mas papiá na mundu, ku mas o ménos 500 mion papiadó nativo. Komo tal, no ta nada straño ku tradukshon na spaño ta un nesesidat komun den empresanan i organisashonnan internashonal. Sea ku bo ta tradusí dokumentonan, website òf otro forma di komunikashon, tin diferente faktor klave pa konsiderá ora bo skohe un traduktor ku ta kualifiká.

Na promé lugá, buska un persona ku ta dominá tantu e idioma spaño komo e idioma di destino deseá. Traduktornan eksperensiá lo tin konosementu speshalisá di kultura i bokabulario i por sera kualke diferensia entre e dos idiomanan. Bon tradukshonnan na spaño tambe ta rekerí un nivel di konsiensia kultural, ya ku algun palabra i ekspreshon por no ta meskos den tur dos idioma. Un traduktor ku ta kualifiká por tene kuenta ku kolokalismo, variashonnan regional i asta diferente dialekto dor di produsí un tradukshon di kalidat.

Ademas di kompetensia linguístiko, ta importante pa tene kuenta ku e graduacionnan i eksperensia di un traduktor. Buska un profesional ku a haña edukashon òf entrenamentu den e área, i tambe eksperensia den e tópiko spesífiko. Puntra kon hopi tipo di tradukshon na spaño nan a traha i puntra tokante nan área partikular di spesialisashon. Un bon traduktor tambe mester tin un komprondementu sólido di e último programanan, hermentnan i téknikanan di tradukshon.

Finalmente, traha ku un traduktor ku por kumpli ku su terminonan i duna un servisio konfiabel na e kliente. Pidi muestra di bo trabou anterior i, si ta posibel, papia ku algun referensia. Si bo ta tradusí un website òf material di marketing, konsiderá traha ku un agensia di tradukshon òf un profesional independiente. Nan lo tin e rekursonan disponibel pa ofresé terminonan di entregashon rápido i tradukshonnan di kalidat.

Siguiendo e pasonan aki, e por sigura di por haña e mihó tradukshonnan na spaño pa su nesesidatnan. Ku e traduktor apropiá i un tiki preparashon, bo por sigurá ku bo mensahe ta transmiti na un manera eksakto i efisiente.
Ki pais ta papia spaño?

E idioma spaño ta ser papiá na Spaña, Mexico, Colombia, Argentina, Peru, Venezuela, Chile, Ecuador, Guatemala, Cuba, Bolivia, Republica Dominicano, Honduras, Paraguay, Costa Rica, El Salvador, Panama, Puerto Rico, Uruguay i Guinea Ekwatorial.

Kiko ta historia di e idioma spaño?

Historia di e idioma spaño ta estrechamente ligá ku historia di spaño. Ta kere ku e forma di idioma spaño mas bieu a evolushoná for di e idioma latino, ku Tabata papiá amplio pa e Imperio Romano na spaña. E idioma a kambia i a desaroyá gradualmente durante Edat Media, incorporando palabranan i strukturanan gramatikal di otro idiomanan, manera gotiko i arabu.
Na siglo XV, spaño a bira un idioma ofisial di reino spaño despues di e Reconquista kristian, i ku esaki, spaño moderna a kuminsá tuma forma. Durante siglo XVI, spaño a ser usa den tur e kolonianan di spaño den e Mundu Nobo i a kuminsá plama na otro parti di Europa, kaminda finalmente el a remplasá latino komo e idioma prinsipal di komunikashon sientífiko, polítiko i kultural.
Awe, spaño ta un di e idiomanan mas papiá na mundu, ku mas ku 480 mion hende ta papia spaño komo promé òf di dos idioma.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma spaño?

1. Miguel De Cervantes (Autor di "El Quijote") 2. Antonio Di Nebrija (Gramatika i leksikógrafo)) 3. Francisco Fernández de La Cigoña (Filólogo)) 4. Ramón Menéndez Pidal (Historiador i filólogo) 5. Amado Nervo (Poeta)

Kon e struktura di e idioma spaño ta?

E struktura di e idioma spaño ta sigui un struktura similar na otro idiomanan rumanse, manera franses òf italiano. E ta un idioma sujeto-verbo-obheto (svo), ku ta nifiká ku, en general, sentensia ta sigui e patrón di suheto, verbo i despues obheto. Manera ku mayoria idioma, tin eksepshon i variashon. Ademas, spaño tin sustantivo masculino i femenino, pronombre di suheto i konjugashon di verbo, i ta usa artíkulonan definí i indefiní.

Kon pa siña e idioma spaño den e forma mas korekto?

1. Usa un kurso òf aplikashon di spaño: Hasi Uso di e hopi kursonan i aplikashonnan di idioma ku ta disponibel riba merkado awe. E ta diseñá spesífikamente pa yuda e siña spaño na e manera mas efektivo posibel i por wòrdu usa tantu online komo offline.
2. Wak film den spaño: Wak film, programa di television y otro video den spaño ta un di e miho manera pa familiariza cu e idioma. E ta duna atenshon na kon e aktornan ta pronunsiá nan palabranan i komprondé e konteksto di e diálogo.
3. Papia ku native speakers di spaño: Buska un native speaker di spaño ku por yuda e praktiká su abilidatnan linguístiko, manera un tutor òf un amigu. Esaki lo yuda bo konosé e pronunsia i e palabranan di e slang.
4. Lesa buki na spaño: Lesa buki na spaño ta un manera ekselente pa siña un bokabulario nobo i yuda bo komprondé e idioma mihó. E por kuminsá ku buki skirbí pa kuminsantenan i despues gradualmente oumentá e nivel di difikultat.
5. Escribir en español: Escribir en español ta un manera excelente di practica loke bo a siña y consolida bo conocemento den e idioma. Bo por skirbi frase simpel òf traha riba skirbi parti mas largu manera bo abilidatnan ta mehorá.


VÍNKULO;

Krea
E lista nobo
E lista komun
Krea
Move Kita
Kopia
E kriadó mi no ta aktualisá e lista. Mei move e lista di bo mes òf hasi edicion
Kuidmanera mi lista
Publisidat di baho
    Suscribir
    Bai wak e lista
      Krea un lista
      Warda
      Kambia e nòmber di e lista
      Warda
      Bai wak e lista
        Kopia lista
          Kompartí lista
          E lista komun
          Lastra di archivo aki
          Archivonan den forma jpg, png, if, dos, doch, pdf, xls, xx, pt, pptx i otro format riba 5 MB