මාරි කසක් (ලතින්) පරිවර්තනය කරන්න


මාරි කසක් (ලතින්) පෙළ පරිවර්තනය

මාරි කසක් (ලතින්) වාක්ය පරිවර්තනය

මාරි කසක් (ලතින්) පරිවර්තනය කරන්න - කසක් (ලතින්) මාරි පරිවර්තනය කරන්න


0 /

        
ඔබේ ප්රතිචාරයට ස්තූතියි!
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
මයික් රෆෝනය භාවිතා කිරීමට ස්කෑනරය ඉඩ දෙන්න.


පරිවර්තන රූප;
 කසක් (ලතින්) පරිවර්තන

සමාන සෙවුම්;
මාරි කසක් (ලතින්) පරිවර්තනය කරන්න, මාරි කසක් (ලතින්) පෙළ පරිවර්තනය, මාරි කසක් (ලතින්) ශබ්ද කෝෂය
මාරි කසක් (ලතින්) වාක්ය පරිවර්තනය, මාරි කසක් (ලතින්) වචනය පරිවර්තනය
පරිවර්තනය කරන්න මාරි භාෂාව කසක් (ලතින්) භාෂාව

වෙනත් සෙවුම්;
මාරි කසක් (ලතින්) හඬ පරිවර්තනය කරන්න මාරි කසක් (ලතින්) පරිවර්තනය කරන්න
ශාස්ත්රීය මාරි සිට කසක් (ලතින්) පරිවර්තනය කරන්නමාරි කසක් (ලතින්) අර්ථය වචන
මාරි අක්ෂර වින්යාසය කියවීම කසක් (ලතින්) මාරි කසක් (ලතින්) දඬුවම පරිවර්තනය
දිගු නිවැරදි පරිවර්තනය මාරි ග්රන්ථ, කසක් (ලතින්) පරිවර්තනය කරන්න මාරි

"" පරිවර්තනය පෙන්වා ඇත
Hotfix ඉවත් කරන්න
උදාහරණ බලන්න පෙළ තෝරන්න
පරිවර්තන දෝෂයක් තිබේද?
ඔබේම පරිවර්තනයක් යෝජනා කළ හැකිය
ඔබට අදහස් දැක්විය හැකිය
ඔබේ උදව්වට ස්තුතියි!
ඔබේ උදව් අපගේ සේවාව වඩා හොඳ කරයි. පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වුමට ස්තුතියි
දෝෂයක් තිබුණා
දෝෂයක් සිදු විය.
සැසිය අවසන්
කරුණාකර පිටුව refresh කරන්න. ඔබ ලියා ඇති ලිපිය සහ එහි පරිවර්තනය අහිමි නොවනු ඇත.
ලැයිස්තු විවෘත කළ නොහැක
Vivirce, බ්රවුසරයේ දත්ත සමුදාය වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක. දෝෂය බොහෝ වතාවක් නැවත නැවත නම්, කරුණාකර සහාය කණ්ඩායම දැනුවත් කරන්න. සමහර විට incognito mode එකේ lists වැඩ කරන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන්.
ලැයිස්තු සක්රීය කිරීම සඳහා ඔබේ බ්රවුසරය නැවත ආරම්භ කරන්න
World Top 10


මාරි පරිවර්තනය: සංස්කෘතික අවබෝධය සඳහා භාෂා පරිවර්තනය කිරීම

මරි පරිවර්තනය යනු විවිධ භාෂාවලින් නිවැරදි, උසස් තත්ත්වයේ පරිවර්තන ලබා දීමෙන් සංස්කෘතික හිඩැස් පියවා ගන්නා ජාත් යන්තර පරිවර්තන සේවාවකි. 2012 දී ආරම්භ කරන ලද Mari Translation භාෂා සේවාවන්හි ප් රමුඛයා ලෙස ස්ථාපිත වී ඇති අතර වෛද් ය, නීතිමය, තාක්ෂණික හා අලෙවිකරණ ව් යාපෘති සම්බන්ධ පරිවර්තන රාශියක් ඉදිරිපත් කරයි.

භාෂා බාධක අතීතයේ දෙයක් බවට පත් කිරීමට සමාගමේ කැපවීම එය වටා ඇති වඩාත්ම විශ්වාසදායක පරිවර්තන සේවාවක් බවට පත් කර තිබේ. ස්පාඤ්ඤ, ප් රංශ, ජර්මානු, ඉතාලි, රුසියානු, චීන සහ ජපන් වැනි විවිධ භාෂාවන්හි විශේෂඥයන් වන මව් භාෂාව කතා කරන අයගෙන් එහි විශේෂඥ කණ්ඩායම සමන්විත වේ. සියලුම වචන පරිවර්තන නිරවද් යතාවය සඳහා පරීක්ෂා කර දේශීය සිරිත් විරිත්, කලාප සහ උපභාෂා සැලකිල්ලට ගනිමින් ඉලක්ක භාෂාවේ සියුම් බව අනුව සකස් කරනු ලැබේ.

මරි පරිවර්තනය දේශීයකරණ සේවා ද සපයයි. මෙම පරිවර්තන වර්ගය ඉලක්කගත ප් රේක්ෂකයින්ගේ සංස්කෘතික අපේක්ෂාවන් හා මනාපයන් අනුව පෙළක් සකස් කරයි. එහි පුළුල් දේශීයකරණ සහ පරිවර්තකයන්ගේ ජාලය සමඟ, Mari පරිවර්තනයට කර්මාන්ත විශේෂිත සංස්කරණ සිට නිශ්චිත සංස්කෘතික අනුවර්තනයන් දක්වා පුළුල් දේශීයකරණ විසඳුම් ලබා දිය හැකිය.

ඊට අමතරව, සමාගම ව් යාපාරික රැස්වීම් සඳහා පරිවර්තකයන්, ශ් රව් ය/වීඩියෝ පරිවර්තනය, පිටපත් කිරීම සහ උපසිරැසි කිරීම වැනි පුළුල් පරාසයක සේවාවන් සපයයි. පාරිභෝගිකයාගේ අයවැය මනසේ තබාගෙන ඉක්මන් හා නිවැරදි පරිවර්තන ලබා දීම සඳහා එහි වෘත්තිකයන්ගේ කණ්ඩායම 24/7 ලබා ගත හැකිය.

මාරි පරිවර්තනයේදී, අවධානය යොමු වන්නේ උපරිම කාර්යක්ෂමතාවයකින් යුත් ගුණාත්මක පරිවර්තන සැපයීම කෙරෙහි ය. සමාගම දැඩි තත්ත්ව පාලන පියවරයන් අනුගමනය කිරීම සහ කාලෝචිත ප් රති results ල ලබා දීමේ කැපවීම ගැන ආඩම්බර වේ. එය ශක්තිමත් සේවාදායක සබඳතා ගොඩනඟා ගැනීමට සහ පුද්ගලීකරණය කළ සේවාවක් ලබා දීමට ද උත්සාහ කරයි.

භාෂා සහ සංස්කෘතික බාධක පියවා ගැනීමට අපේක්ෂා කරන ඕනෑම කෙනෙකුට මාරි පරිවර්තනය විශිෂ්ට විකල්පයකි. විශේෂඥයන් එහි කැපවූ කණ්ඩායම, ඵලදායී ප්රමිතිගත ක්රියාවලීන්, සහ සේවා පුළුල් පරාසයක සමග, සමාගම සන්නිවේදනය පහසු සහ කාර්යක්ෂම කිරීමට වග බලා ගන්න.
මාරි භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

මරි භාෂාව ප් රධාන වශයෙන් කතා කරනු ලබන්නේ රුසියාවේ වුවද එස්තෝනියාවේ සහ යුක්රේනයේ සමහර කථිකයන් සිටිති. එය රුසියාවේ ෆෙඩරල් විෂයයක් වන මාරි එල් ජනරජයේ නිල භාෂාවකි.

මාරි භාෂාවේ ඉතිහාසය කුමක්ද?

මරි භාෂාව යුරල් භාෂා පවුලේ සාමාජිකයෙකු වන අතර රුසියානු සමූහාණ්ඩුව තුළ ජනරජයක් වන මරි එල් හි 450,000 ක් පමණ ජනයාගේ මව් භාෂාව වේ. එය කතා කරනු ලබන්නේ ක් රි.පූ 3000 දී පමණ මධ් යම හා උතුරු යුරෝපයේ සිට ප් රදේශයට සංක් රමණය වීමට පටන් ගත් පුරාණ ෆින්-උග් රික් ජනගහනයක පරම්පරාවන් වන මාරි ජනතාව විසිනි. මරි භාෂාව පිළිබඳ මුල්ම ලිඛිත වාර්තාව 1243 දී පළ වූ අතර, ව්ලැඩිමීර්හි මහා කුමාර ජෝර්ජි වස්වෙලොඩොවිච් යූරියෙව් (දැන් යාරොස්ලාව් ලෙස හැඳින්වේ) ජනාවාසය ආරම්භ කළේය. මෙම භාෂාවට වෙනස් උපභාෂා දෙකක් ඇත - හිල් මාරි සහ මීඩෝ මාරි-ඒවා උච්චාරණය, ව් යාකරණ සහ වචන මාලාව අනුව වෙනස් වේ. ඉතිහාසය පුරාම මරි භාෂාව ටාටාර්, රුසියානු සහ ජර්මානු වැනි වෙනත් භාෂාවලින් වචන ණයට ගෙන ඇත. 19 වන සියවසේදී, භාෂාව සිරිලික් අක්ෂර මාලාවෙන් ලිවීමට පටන් ගත් අතර, සෝවියට් සමයේදී එය සාහිත් ය භාෂාවක් ලෙස ක් රියාකාරීව ප් රවර්ධනය කරන ලද අතර අධ් යාපනය හා නිල ලේඛනවල භාවිතා විය. මෑත වසරවලදී, විශේෂයෙන් ඩිජිටල් තාක්ෂණය භාවිතයෙන් භාෂාව පුනර්ජීවනය කිරීමට උත්සාහ කර ඇත.

මාරි භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉහළම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. මාරියෝ සලාසාර්-ඔහු මෙක්සිකෝවේ ඔක්සාකා හි සැන් ලූකස් ක්වියාවිනි හි ද්විභාෂා මාරි කථිකයෙකු සහ භාෂා විද් යාඥයෙකි. ඔහු මරි භාෂාව පිළිබඳ පර්යේෂණ, ලේඛනගත කිරීම සහ පුනර්ජීවනය පිළිබඳ ඔහුගේ කාර්යය සඳහා පිළිගැනීමට ලක්ව ඇත.
2. හෙබර් ඔස්වාල්ඩෝ හොනෝරියෝ සැන්ටියාගෝ-ඔහු මෙක්සිකෝවේ ගුවර්රෝ හි අධ් යාපනඥයෙකු සහ මාරි භාෂා පරිවර්තකයෙකි. ඔහු ඇටෝයාක් ද ඇල්වාරෙස් හි මාරි භාෂා පාසලේ නිර්මාතෘවරයාය.
3. ඩොන් බෙනිටෝ ගාර්ෂියා සාමානෝ ඔහු මරි භාෂා ගුරුවරයෙකු වන අතර මෙක්සිකෝවේ ගුවර්රෝ හි අන්තර් සංස්කෘතික පුහුණු මධ් යස්ථානයේ අධ් යක්ෂවරයා වේ. ඔහුගේ කාර්යය ප් රාථමික පාසල් සිසුන් සඳහා මරි භාෂාවෙන් පළමු විෂය මාලාව සංවර්ධනය කිරීමට උපකාරී විය.
4. සීසර් ඒ. වරෝන්-ඔහු මාරි භාෂාව පිළිබඳ පර්යේෂණ හා ලේඛනගත කිරීමේදී වැදගත් කාර්යයක් කළ මානව විද් යාඥයෙකි. 2009 දී ඔහු පළමු මරි ව් යාකරණ පොත ප් රකාශයට පත් කළේය, ග් රැමැටිකා මරි: ප් රින්සිපියෝස් යූසෝ ඩෙල් ඉඩියෝමා, ඉන්ස්ටිටියුටෝ නැෂනල් ඩි ලින්ගුස් ඉන්ඩිගෙනාස් සමඟ.
5. ජුවෙන්ටිනා වැලෙන්සුලා ඇය මෙක්සිකෝවේ ගුවර්රෝ හි අධ් යාපනඥවරියකි. ඇය මෙක්සිකෝවේ ගුවර්රෝ හි ළමුන් සඳහා මරි භාෂා ප් රතිසංස්කරණ මධ් යස්ථානයක් ලෙස සේවය කරන ද්විභාෂා අධ් යාපන මධ් යස්ථානය වන "උරිමාරේ" ("ආලෝකයේ ස්ථානය") හි අධ් යක්ෂක සහ සම නිර්මාතෘවරියයි.

මාරි භාෂාවේ ව් යුහය කෙසේද?

මරි භාෂාව යනු රුසියාවේ මරි එල් ජනරජයේ සහ ඒ අසල ප් රදේශවල වාසය කරන මරි ජනතාව විසින් කතා කරන යුරල් භාෂාවකි. එහි ප් රධාන උපභාෂා තුනක් ඇත: මඩුව, කන්ද සහ කන්ද. එහි ව් යුහය ප් රධාන වශයෙන් ඇග්ලූටිනේටිව් වන අතර සමහර නැමීමේ අංග ඇත. වචන හැදෙන්නේ මූලයක් සහ උපසර්ග ඒකාබද්ධ කිරීමෙන්, එය පොහොසත් හා සංකීර්ණ මෝෆොලොජියක් ලබා දෙයි. මරි භාෂාව අවධාරණය කිරීම සඳහා සහ විවිධ අර්ථයන්ගෙන් යුත් වචන සෑදීම සඳහා නැවත අනුපිටපත් කිරීම භාවිතා කරයි. ක් රියා පද-අවසාන වචන අනුපිළිවෙලක් ද ඇත, එයින් අදහස් කරන්නේ විෂය, වස්තුව සහ ක් රියා පද වාක් යයක අවසානයේ දිස්වන බවයි.

මාරි භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. කෙන්ත් ඊ.ක් රොෆ්ට් විසින් නවීන මාරි භාෂාව පිළිබඳ රූට්ලෙජ් පාඨමාලාව වැනි මාරි භාෂාව කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන භාෂා අධ් යයන මාර්ගෝපදේශයක් මිලදී ගන්න.
2. ඔබට කතා කිරීමට පුහුණු විය හැකි මාරි හි ස්වදේශික කථිකයෙකු සොයා ගන්න.
3. ඔබේ ප්රදේශයේ ඉදිරිපත් කරන මාරි භාෂා පන්තියකට හෝ පාඨමාලාවකට සහභාගී වන්න.
4. වෙබ් අඩවි, ශ් රව් ය සහ වීඩියෝ පටිගත කිරීම් සහ අන්තර්ක් රියාකාරී භාෂා යෙදුම් වැනි ඔබේ මාරි භාෂා කුසලතා පුහුණු කිරීම සඳහා මාර්ගගත සම්පත් භාවිතා කරන්න.
5. ඔබේ භාෂා ඉගෙනීම තවදුරටත් පොහොසත් කිරීම සඳහා මාරි ජනතාවගේ සංස්කෘතික සිරිත් විරිත් හා සම්ප් රදායන් පිළිබඳව හුරුපුරුදු වන්න.
6. මාරි සංගීතයට සවන් දෙන්න සහ මාරි චිත් රපට නරඹන්න භාෂාව ශබ්ද වන ආකාරයට පුරුදු වීමට.

කසකස් (ලතින්) පරිවර්තනය බොහෝ විට ව් යාපාරික හා නීතිමය ලේඛන සඳහා භාවිතා කරයි, ඉංග් රීසි හෝ වෙනත් භාෂා කතා නොකරන කසකස් භාෂාව කතා කරන අයට පරිවර්තනය කිරීම හෝ කසකස් භාෂාව කතා කරන ප් රේක්ෂකයින් සමඟ නිවැරදිව සන්නිවේදනය කිරීම සඳහා. කසකස්තානයේ ලතින් භාෂාව කසකස්තානයේ නිල ලිවීමේ ක් රමය වන අතර සමහර ප් රදේශවල තවමත් සිරිලික් භාෂාව බහුලව භාවිතා වේ.

අද වන විට කසකස්තානයේ (ලතින්) සිට සහ භාෂාවලට ගුණාත්මක පරිවර්තන සඳහා ඉල්ලුමක් වර්ධනය වෙමින් පවතී. වෘත්තීය පරිවර්තකයෙකු කසකස් භාෂාව හා එහි ව් යාකරණය පිළිබඳව හුරුපුරුදු විය යුතු අතර මූලාශ් ර භාෂාව පිළිබඳ හොඳ අවබෝධයක් තිබිය යුතුය. සංකීර්ණ පෙළ සහ ලේඛන පරිවර්තනය කිරීම වඩාත් අභියෝගාත්මක වන්නේ මූලාශ් ර භාෂාව ඉලක්ක භාෂාවට සමාන නොවන විටය.

පරිවර්තකයාට ගුණාත්මක පරිවර්තනයක් නිපදවීමට උත්සාහ කරන භාෂාවේ වාක් ය රචනය, අක්ෂර වින් යාසය සහ උපමා පිළිබඳ හොඳ දැනුමක් තිබිය යුතුය. කසකස් (ලතින්) භාෂාවට පරිවර්තනය කිරීමේ වැදගත් අංගයක් වන්නේ ලේඛනය වැරදි ලෙස අර්ථ නිරූපණය නොකිරීම සහතික කිරීම සඳහා පරිවර්තකයාට ඉහළ මට්ටමේ නිරවද් යතාවයක් පවත්වා ගැනීමේ අවශ් යතාවයක් තිබීමයි.

පරිවර්තකයාට කලාපයේ සංස්කෘතිය හා ඉතිහාසය තේරුම් ගැනීම ද ඉතා වැදගත් වන අතර එමඟින් ඔවුන්ගේ පරිවර්තනය නිවැරදි පමණක් නොව කලාපයේ සන්දර්භය පිළිබිඹු කරයි. භාෂාව නිවැරදිව භාවිතා කර ඇති බවට සහ පෙළෙහි ඇති ඕනෑම සංස්කෘතික යොමු කිරීම් නිවැරදිව අර්ථ නිරූපණය කර ඇති බවට වග බලා ගැනීමෙන් පරිවර්තකයාට නිවැරදි පරිවර්තනයක් නිෂ්පාදනය කිරීමට එවැනි අවබෝධයක් උපකාරී වේ.

නීතිමය ලියකියවිලි පරිවර්තනය කිරීමේදී නිරවද් යතාවය විශේෂයෙන් වැදගත් වන අතර ඒවාට නිරවද් යතාවය සහ නිරවද් යතාවය අවශ් ය වේ. වෘත්තීය පරිවර්තකයෙකුට පරිවර්තනයේ ඇතිවිය හැකි ගැටළු හඳුනා ගැනීමට සහ අවසාන නිෂ්පාදනය ලබා දීමට පෙර ඒවා විසඳීමට හැකි විය යුතුය.

අවසාන වශයෙන්, ගුණාත්මක කසකස් (ලතින්) පරිවර්තනයක් නිෂ්පාදනය කිරීම සඳහා වෘත්තීය පරිවර්තකයෙකුට ඔවුන් පරිවර්තනය කිරීමට උත්සාහ කරන භාෂාව පිළිබඳ හොඳ අවබෝධයක් මෙන්ම කලාපයේ සංස්කෘතිය හා ඉතිහාසය පිළිබඳ ගැඹුරු දැනුමක් තිබිය යුතු බව පැහැදිලිය.
කසකස් (ලතින්) භාෂාව කතා කරන රටවල් මොනවාද?

ලතින් අක්ෂර වලින් ලියන ලද කසකස්තාන් භාෂාව කසකස්තානයේ ජනගහනයෙන් බහුතරයක් විසින් කථා කරනු ලබන අතර මොන්ගෝලියාව, චීනය, ඇෆ්ගනිස්ථානය, ඉරානය, තුර්කිය, ටර්ක්මෙනිස්තානය සහ උස්බෙකිස්තානය යන රටවල ද කථා කරනු ලැබේ.

කසකස්තානයේ (ලතින්) ඉතිහාසය කුමක්ද?

කසකස්තානය යනු ප් රධාන වශයෙන් කසකස්තානයේ කතා කරන තුර්කි භාෂාවකි.එය රටේ නිල භාෂාවයි. එය මොන්ගෝලියාවේ බයාන්-ඔල්ගි පළාතේ සම-නිල භාෂාවකි. කසකස් යනු පැරණිතම තුර්කි භාෂාවන්ගෙන් එකක් වන අතර එහි ලිඛිත ඉතිහාසය 8 වන සියවස දක්වා දිව යයි.එය මොන්ගෝලියාවේ ඕර්කොන් ශිලා ලේඛනවල භාවිතා කරන ලදී. සියවස් ගණනාවක් පුරා, භාෂාව පරිණාමය වී කසකස්තානයේ වෙනස්වන සංස්කෘතික හා දේශපාලන පරිසරයට අනුවර්තනය වී ඇත.
කසකස් භාෂාව මුලින් ලියැවුණේ අරාබි අක්ෂර මාලාවෙන් නමුත් 1930 ගණන්වල සෝවියට් සමයේදී වෙනස් කරන ලද ලතින් අක්ෂර මාලාවක් භාෂාව සඳහා සම්මත ලිවීමේ ක් රමය ලෙස අනුමත කරන ලදී. ලතින් කසකස් අක්ෂර මාලාව අකුරු 32කින් සමන්විත වන අතර කෙටි හා දිගු ස්වර සඳහා මෙන්ම භාෂාවේ ඇති අනෙකුත් සුවිශේෂී ශබ්ද සඳහාද වෙනස් අකුරු ඇතුළත් වේ. 2017 දී ලතින් කසකස් අක්ෂර මාලාව තරමක් වෙනස් කරන ලද අතර දැන් අකුරු 33 ක් ඇතුළත් වේ.

කසකස් (ලතින්) භාෂාවට වැඩිම දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉහළම පුද්ගලයින් 5 දෙනා කවුද?

1. අබේ කුනන්බයුලි (1845-1904) කසකස්තානයේ සාහිත් ය බුද්ධිමතා වන ඔහු කසකස්තානයේ ලතින් ලිවීමේ ක් රමය නවීකරණය කිරීම සහ 19 වන සියවසේ අග භාගයේදී එය හඳුන්වා දීම සඳහා ගෞරවයට පාත් ර වේ.
2. මැග්ෂාන් ජුමාබේව් (18661919) - ඔහු කසකස් භාෂාව ලතින්කරණය කිරීමේ ප් රධාන ආධාරකරුවෙකි. ඔහු අබේගේ වැඩ කටයුතු දිගටම කරගෙන ගිය අතර නූතන කසකස් ලතින් අක්ෂර මාලාව නිර්මාණය කිරීමේ වගකීම දරයි.
3. බවුර්ජාන් මොමිෂුලි (1897-1959) - ඔහු කසකස්තානයේ ප් රසිද්ධ ලේඛකයෙක්, කවියෙක් සහ දේශපාලනඥයෙකි.කසකස්තානයේ භාෂාව ඒකාබද්ධ, ප් රමිතිගත භාෂාවක් බවට පත් කිරීමේ ගෞරවය ඔහුට හිමි වේ.
4. මුක්තාර් අවුසොව් (18971961) බලවත් කසකස් ලේඛකයෙක් වන අවුසොව් කසකස් භාෂාව සහ එහි සංස්කෘතිය සංවර්ධනය කිරීමට කැපවී සිටියේය. ඔහු කසකස් භාෂාවෙන් බොහෝ කෘති ලියූ අතර ලතින් ලිවීමේ ක් රමය ජනප් රිය කළේය.
5. කෙන්සෙගලි බුලෙගනොව් (1913-1984) බුලෙගනොව් වැදගත් භාෂා විද් යාඥයෙකු වූ අතර කසකස් භාෂාවේ සංවර්ධනයේ ප් රමුඛ චරිතයකි. ඔහු බොහෝ පෙළපොත්, ශබ්දකෝෂ සහ ව් යාකරණ මත වැඩ කළ අතර කසකස් භාෂාව ලිවීමේ භාෂාවක් බවට පත් කිරීමට උපකාරී විය.

කසකස්තානයේ (ලතින්) ව් යුහය කෙසේද?

කසකස් (ලතින්) භාෂාවේ ව් යුහය බොහෝ දුරට තුර්කි භාෂාවේ ව් යුහය මත පදනම් වේ. එහි ශබ්ද විද් යාව ස්වර සංහිඳියාව, ඉහළ මට්ටමේ අනුනාද අඩු කිරීම සහ විවෘත අක්ෂර සඳහා මනාපයක් මගින් සංලක්ෂිත වේ. ව් යාකරණමය වශයෙන්, එය ඉතා සංයුක්ත භාෂාවකි, නාම පද සහ විශේෂණ බොහෝ උපසර්ග සහ විවිධාකාර නැමීමේ ආකෘති පෙන්වයි. එහි ක් රියා පද පද්ධතිය ද තරමක් සංකීර්ණ වන අතර, වාචික පද්ධති දෙකක් (සාමාන් ය සහ සහායක), පෙරනිමිති, උපසර්ග සහ අංග සහ මනෝභාවයේ සංකීර්ණ පද්ධතියක් ඇත. කසකස්තානයේ (ලතින්) ලිවීමේ ක් රමය ලතින් පදනම් කරගත් අක්ෂර මාලාවකි.

කසකස්තානයේ (ලතින්) භාෂාව වඩාත් නිවැරදි ආකාරයෙන් ඉගෙන ගන්නේ කෙසේද?

1. අක්ෂර මාලාව ඉගෙන ගන්න. කසකස් අක්ෂර මාලාව ලතින් අක්ෂර මාලාවෙන් ලියා ඇති නිසා ඔබට අකුරු 26 ක් සහ ඒවාට සම්බන්ධ ශබ්ද ඉගෙන ගැනීමට අවශ් ය වනු ඇත.
2. මූලික ව් යාකරණ සමඟ හුරු වන්න. ඔබට මෙය කළ හැක්කේ භාෂාවේ මූලික කරුණු පිළිබඳ පොත් අධ් යයනය කිරීමෙන් හෝ යූ ටියුබ් වීඩියෝ වැනි මාර්ගගත සම්පත් හරහා ය.
3. කතා කරන්න පුරුදු වෙන්න. භාෂාව පුළුල් ලෙස කථා නොකරන බැවින්, එය කතා කරන කෙනෙකු හෝ සමඟ පුහුණු වීමට මාර්ගගත ශ් රව් ය පා course මාලාවක් සොයා ගැනීමට ඔබට අවශ් ය විය හැකිය.
4. ගුණාත්මක ඉගෙනුම් ද් රව් ය කිහිපයක් සඳහා ආයෝජනය කරන්න. මේවාට පෙළ පොත්, ශ් රව් ය හෝ වීඩියෝ පාඨමාලා හෝ වෙබ් අඩවි සහ යෙදුම් පවා ඇතුළත් විය හැකිය.
5. හැකි තරම් දේශීය කථිකයන්ට සවන් දෙන්න. භාෂාවේ සාමාන් ය රිද්මයට හුරු වීමට ඔබට සංගීතය, රූපවාහිනී වැඩසටහන්, වීඩියෝ සහ පොඩ්කාස්ට් භාවිතා කළ හැකිය.
6. ඔබටම අභියෝග කරන්න. නව වචන මාලාව ඉගෙන ගන්න සහ සංවාද වලදී එය භාවිතා කරන්න පුරුදු වෙන්න. ලිපි ලිවීම සහ ඒවා ශබ්ද නගා කියවීම.
7. අතාරින්න එපා! භාෂාවක් ඉගෙන ගැනීම දිගු ක්රියාවලියක්, එබැවින් ඉවසීමෙන් කටයුතු කරන්න සහ එය සමඟ විනෝද වන්න!


සබැඳි;

නිර්මාණය කරන්න
නව ලැයිස්තුව
පොදු ලැයිස්තුව
නිර්මාණය කරන්න
ගෙනයන්න මකන්න
පිටපත් කරන්න
මෙම ලැයිස්තුව තවදුරටත් අයිතිකරු විසින් යාවත්කාලීන නොකෙරේ. ඔබට ලැයිස්තුව ඔබටම ගෙන යා හැකිය, නැතහොත් එකතු කළ හැකිය
මගේ ලැයිස්තුව ලෙස සුරකින්න
ඉවත් කරන්න
    දායක වන්න
    ලැයිස්තුවට යන්න
      ලැයිස්තුවක් සාදන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවේ නම වෙනස් කරන්න
      සුරකින්න
      ලැයිස්තුවට යන්න
        ලැයිස්තුව පිටපත් කරන්න
          ලැයිස්තුව බෙදාගන්න
          පොදු ලැයිස්තුව
          ගොනුව මෙතැනින් ඇදගෙන යන්න
          Jpg, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx ආකෘතිය සහ 5 MB දක්වා වෙනත් ආකෘති ගොනු