Белорус Һаит Күчерү


Белорус Һаит Текст тәрҗемәсе

Белорус Һаит Тәкъдим Тәрҗемә Итү

Белорус Һаит Күчерү - Һаит Белорус Күчерү


0 /

        
Сезнең фикерегез өчен рәхмәт!
Сез үз тәрҗемәгезне тәкъдим итә аласыз
Ярдәмегез өчен рәхмәт!
Сезнең ярдәм безнең хезмәтне яхшырак итә. Безгә тәрҗемә белән ярдәм итүегез һәм фикерләр җибәрүегез өчен рәхмәт
Сканерга микрофон кулланырга рөхсәт итегез.


Тәрҗемә рәсеме;
 Һаит Тәрҗемә

ОХШАШ ЭЗЛӘНҮЛӘР;
Белорус Һаит Күчерү, Белорус Һаит Текст тәрҗемәсе, Белорус Һаит Сүзлек
Белорус Һаит Тәкъдим Тәрҗемә Итү, Белорус Һаит Бу сүзнең тәрҗемәсе
Күчерү Белорус Тел Һаит Тел

БАШКА ЭЗЛӘНҮЛӘР;
Белорус Һаит Тавыш Күчерү Белорус Һаит Күчерү
Академик Белорус каршы Һаит КүчерүБелорус Һаит Әһәмият сүздән
Белорус Язу һәм уку Һаит Белорус Һаит Тәкъдим Тәрҗемә
Озын тәрҗемә Белорус Сүзләр, Һаит Күчерү Белорус

"" тәрҗемә күрсәтелде
Төзәтүне бетерегез
Мисаллар өчен текстны аерып алыгыз
Тәрҗемә хата бармы?
Сез үз тәрҗемәгезне тәкъдим итә аласыз
Сез аңлатма бирә аласыз
Ярдәмегез өчен рәхмәт!
Сезнең ярдәм безнең хезмәтне яхшырак итә. Безгә тәрҗемә белән ярдәм итүегез һәм фикерләр җибәрүегез өчен рәхмәт
Хата килеп чыкты
Хата килеп чыкты.
Сессия тәмамланды
Зинһар, битне яңартыгыз. Сез язган текст һәм аның тәрҗемәсе югалмаячак.
Исемлекләр ачылмады
Чевирс, браузер мәгълүмат базасына тоташа алмады. Хата күп тапкыр кабатланса, Зинһар Ярдәм хезмәтенә хәбәр итегез. Игътибар итегез, исемлекләр incognito режимында эшләмәскә мөмкин.
Исемлекләрне активлаштыру өчен браузерыгызны яңадан эшләгез
World Top 10


Беларусь Көнчыгыш европа иле, Россия, Украина, Польша, Литва һәм Латвия белән чиктәш. Документларны, әдәбиятны һәм веб-сайтларны белорус теленә тәрҗемә итү белорустар һәм башка халыклар арасында гына түгел, ә илнең үзендә дә халыкара аралашуның мөһим өлеше булып тора. 10 миллионга якын кеше яшәгәндә, бу төрле илдәге җәмгыятьнең барлык катламнары белән эффектив аралашу өчен белорус теленә эффектив тәрҗемә итә белү мөһим.

Белоруссиянең рәсми теле булып Белорус теле тора, һәм ике төп язу ысулы бар, аларның икесе дә тәрҗемә иткәндә еш кулланыла: латин алфавиты һәм кириллица. Латин алфавиты латин теленнән, Рим империясе теленнән килеп чыккан һәм күп кенә көнбатыш илләрендә кулланыла; ул поляк алфавиты белән тыгыз бәйләнгән. Шул ук вакытта грек алфавитыннан килеп чыккан һәм монахиләр тарафыннан барлыкка китерелгән кириллица Рус Теле белән тыгыз бәйләнгән һәм Көнчыгыш Европа һәм Үзәк Азиянең күп кенә илләрендә кулланыла.

Белорус тәрҗемәчесе төп текстның мәгънәсен төгәл тапшыру өчен ике алфавитны да яхшы аңларга тиеш. Тәрҗемәче шулай ук төгәл тәрҗемә итү өчен белорус грамматикасын һәм ликасын, шулай ук белорус мәдәниятен белүне бик яхшы белергә тиеш.

Әгәр тәрҗемәче телне аңлый һәм хәбәрне төгәл тапшыра алса, инглиз теленнән белорус теленә яки белорус теленнән инглиз теленә тәрҗемә итү бик катлаулы түгел. Әмма бу мәсьәлә белорус теленнән башка телгә, мәсәлән, немец, француз яки испан телләренә тәрҗемә итәргә теләүчеләр өчен бераз катлаулырак. Бу тәрҗемәчегә хәбәрне тәрҗемә теленә белорус телендә булмаган сүзләр яки фразалар ярдәмендә тәрҗемә итәргә кирәк булу белән бәйле.

Белорус тәрҗемәчеләре очраткан тагын бер проблема-күп кенә сүзләр һәм фразалар контекстка бәйле рәвештә берничә тәрҗемәгә ия була ала. Моннан тыш, кайбер очракларда инглиз һәм белорус телләрендә бөтенләй төрле мәгънәгә ия булган сүзләр бар, шуңа күрә тәрҗемәче бу аерма турында белергә һәм үз тәрҗемәсен тиешенчә төзәтергә тиеш.

Ниһаять, белорус теленә тәрҗемә иткәндә мәдәни контекстка игътибар итү һәм теләсә нинди мыскыллаучы яки мәдәни яктан сизгер булмаган терминнардан яки фразалардан качу бик мөһим. Белорус телендә хәбәрне төгәл тапшыру өчен тәрҗемәче телнең нюанслары, аның грамматик структуралары һәм белорус җәмгыятенең мәдәни контексты белән таныш булырга тиеш.

Нинди генә бурыч булмасын, белорус теленә тәрҗемә итү катлаулы предприятие булырга мөмкин, әмма кирәкле белем һәм тәҗрибә булганда ул уңышлы булырга мөмкин. Телнең ничек төзелгәнен аңлап һәм мәдәни контекстның мөһимлеген танып, тәҗрибәле белорус тәрҗемәчесе тел аермасын җиңәргә һәм әһәмиятле элемтәләр урнаштырырга ярдәм итә ала.
Кайсы илләрдә белорус телендә сөйләшәләр?

Белорус телендә нигездә Белоруссиядә һәм Россиянең кайбер районнарында, Украинада, Литвада, Латвиядә һәм Польшада сөйләшәләр.

Белорус теленең тарихы нинди?

Белорус халкының Беренче теле борынгы көнчыгыш-славян теле булган. Бу тел 11 гасырда барлыкка килгән һәм 13 гасырда Киев Русе таркалганчы Аның теле булган. Бу вакыт эчендә ул чиркәү славян һәм башка телләрнең көчле йогынтысы астында була.
13-14 гасырларда тел ике төрле диалектка бүленә башлый: белорус теленең төньяк һәм Көньяк диалектлары. Көньяк диалект Литва бөек кенәзлегендә кулланылган әдәби телнең нигезенә салынган, соңрак ул илнең рәсми теле булып киткән.
Мәскәү чорында, 15 гасырдан башлап, Белорус теле рус теленең алга таба йогынтысына дучар була, һәм хәзерге Белорус теле үз төсмерләрен ала башлый. 16-17 гасырларда телне кодлаштыру һәм стандартлаштыру омтылышлары ясала, ләкин бу тырышлыклар ахыр чиктә уңышсыз була.
19 гасырда Белорус теле сөйләм һәм әдәби тел буларак яңадан торгызыла. 1920 елларда ул Советлар Союзының рәсми телләренең берсе дип таныла. Әмма 1930 еллардагы Сталин репрессияләре бу телне куллануны киметергә китерә. Ул 1960 еллар ахырында яңадан торгызылган һәм шуннан бирле де-факто Белоруссиянең рәсми теле булып киткән.

Белорус телен үстерүгә иң зур өлеш керткән топ-5 кешегә кем керә?

1. Франциск Скорина (14851541): еш кына "белорус әдәбиятының атасы" дип атала, Скорина латин һәм Чех телләреннән белорус теленә христиан текстларын беренче Нәшер итүче һәм тәрҗемә итүче була. Аңа белорус телен торгызу һәм булачак язучыларны бу телдә эшләргә рухландыру йөкләнә.
2. Симеон Полоцкий (15301580): дин белгече, шагыйрь һәм философ, Полоцкий Тел, тарих, мәдәният, дин һәм география өлкәсендәге күпкырлы хезмәтләре белән билгеле. Ул белорус телендә берничә текст язган, Алар белорус әдәбиятының Канон әсәрләре булып киткән.
3. Янка Купала (18821942): шагыйрь һәм драматург, Купала белорус телендә дә, рус телендә дә язган һәм 20 гасырның иң әһәмиятле белорус шагыйре буларак киң билгеле.
4. Якуб Колас (18821956): шагыйрь һәм прозаик, Колас илнең көнбатыш өлешендә сөйләшкән Белорус теле диалектында язган һәм телгә күп яңа сүзләр һәм әйтемнәр керткән.
5. Василь Быков (19242003): шагыйрь, драматург, сценарист һәм диссидент, Быков совет оккупациясе вакытында Белоруссиядәге тормышны тасвирлаган хикәяләр, пьесалар һәм шигырьләр язган. Аның күп кенә әсәрләре хәзерге белорус әдәбиятында иң мөһим әсәрләрнең берсе булып санала.

Белорус теленең структурасы ничек төзелгән?

Белорус теле көнчыгыш славян телләре төркеменә керә һәм рус һәм украин телләре белән тыгыз бәйләнгән. Бу бик флектив тел, сүзләрнең төрле формалары күп мәгънәләрне белдерү өчен кулланыла, шулай ук агглютинатив тел, ул катлаулы сүзләр һәм сүзтезмәләр башка сүзләргә һәм морфемаларга аффикслар кушу юлы белән барлыкка килә дигәнне аңлата. Грамматик яктан бу нигездә SOV (субъект объект фигыль) сүз тәртибендә һәм ир-ат, хатын-кыз төрләрен һәм күплек килешләрен куллана. Әйтелеш ягыннан караганда, бу славян Теле, кайбер чех һәм поляк йогынтылары белән.

Белорус телен ничек дөрес өйрәнергә?

1. Рәсми тел курсын алыгыз: әгәр сез белорус телен өйрәнүгә җитди карыйсыз икән, башлау өчен яхшы ысул - онлайн яки көндезге тел курсы. Тел курсы сезгә тел нигезләрен өйрәнергә һәм осталыгыгызны үстерү өчен структура бирергә ярдәм итә ала.
2. Суга чуму: телне чыннан да өйрәнү һәм аны иркен үзләштерү өчен, телгә чуму өчен мөмкин кадәр күбрәк вакыт үткәрергә кирәк. Белорус музыкасын тыңлагыз, белорус фильмнары һәм телешоулары карагыз, белорус китапларын, блогларын һәм мәкаләләрен укыгыз белорус телен ишетергә һәм кулланырга ярдәм итәчәк бар нәрсә.
3. Практика: телне үзләштерү өчен сөйләм сөйләменә һәм Телне тыңлауга вакыт сарыф итәргә кирәк. Телдә сөйләшү практикасының берничә ысулы бар-Сез тел төркеменә кушыла аласыз, тел партнеры таба аласыз, яисә тел ияләре белән практика өчен тел өйрәнү кушымталарын куллана аласыз.
4. Фикер алышыгыз: сөйләмдә һәм телдә аудиториядә күнегүләр ясаганнан соң, сез аны дөрес куллануыгызны тикшерү өчен җавап алу мөһим. Сез телне өйрәнү кушымталарын тел ияләреннән җавап алу өчен куллана аласыз, хәтта сезгә индивидуаль тәкъдимнәр һәм җавап бирә алырлык онлайн репетитор таба аласыз.

Гаити теленнән тәрҗемәләр: Кариб Бассейны телен аңлау

Гаити креол теле Кариб утраулары Гаити дәүләте теле, Испан, Африка телләре һәм хәтта инглиз теленең кайбер төрләре йогынтысы белән Француз креол теленә нигезләнгән. Бу тел искиткеч уникаль һәм бөтен дөнья буенча 10 миллионнан артык кеше куллана. Мондый киң колач белән Гаити креол телендә сөйләшүче кешеләр һәм моны эшләмәүчеләр арасындагы аерманы киметү өчен Гаити тәрҗемәчесе хезмәтләренә ихтыяҗ арта.

Беренчедән, Гаити креол теленең килеп чыгышын аңлау мөһим. Бу тел 18 гасыр француз һәм Африка телләреннән килеп чыккан, бу телдә бу районда коллар сөйләшкән. Вакыт узу белән тел эволюцияләнә, чөнки Француз теле дә диалектка йогынты ясый башлый. Француз һәм Африка телләренең бу кушылмасы Гаити креол телен белгән һәм бүген сөйләшкән үзенчәлекле диалект булдырган.

Гаити креол теленә тәрҗемә ителгәндә, җирле диалектларны куллану кирәк булырга мөмкин. Гаити креол телендә бөтен ил буенча төрле диалектларда сөйләшәләр, һәм аермаларның күбесе Гаити һәм Доминикан республикасы чиге буйлап күзәтелә. Шуңа күрә җирле диалектлар белән таныш булган һәм тәрҗемәнең фаразланган мәгънәне төгәл чагылдырган тәрҗемәчегә ия булу мөһим.

Төгәллекне тәэмин итүдән тыш, квалификацияле Гаити тәрҗемәчесе дә телне уратып алган мәдәни контекст турында хәбәрдар булырга тиеш. Үзенең уникаль сүзләре белән бергә, Гаити креол теле утрау мәдәнияте өчен хас булган билгеле бер фразалар һәм әйтемнәр белән ассоциацияләнә. Бу мәдәни нюансларны аңлап, тәрҗемәче бер үк вакытта төгәл һәм мәдәни үзенчәлекләрне исәпкә алган тәрҗемәне тәэмин итә ала.

Бу сәбәпләр аркасында Гаити теленә тәрҗемә итү буенча хезмәтләр күрсәтү тәҗрибәсе булган тәрҗемәчене яки язма тәрҗемә итү хезмәтен табу мөһим. Телне, диалектларны һәм мәдәниятне аңлаган тәрҗемәчеләр мөмкин булган тәрҗемәләрнең иң яхшысын тәэмин итә алачак. Алар ярдәмендә теләсә нинди хәбәрнең, документның яки материалның дөрес һәм нәтиҗәле тәрҗемә ителүен тәэмин итәргә мөмкин.
Кайсы илләрдә Гаити телендә сөйләшәләр?

Гаити телендә нигездә Гаити телендә сөйләшәләр. Багам утрауларында, Кубада, Доминикан Республикасында һәм Гаити диаспорасы зур булган башка илләрдә дә телдә сөйләшүчеләр аз.

Гаити теленең тарихы нинди?

Гаити теле-Француз һәм Көнбатыш Африка телләреннән, мәсәлән, фон, эве һәм йоруба телләреннән килеп чыккан креол теле. Ул үзенең хәзерге формасын 1700 елларда, Француз колонистлары коллыктагы африкалыларны Сан-Домингога (хәзерге Гаити) алып килгәч ала башлый. Яңа тирәлекләренә җавап итеп, бу Кол Африкалылар яңа креол телен булдыру өчен Африкада сөйләшкән телләр белән берлектә танышкан француз телен кулландылар. Бу тел коллар арасында да, өйдәге төрмә сакчылары арасында да кулланылган, соңрак Гаити креол теле буларак билгеле булган уникаль сөйләм катнашмасы барлыкка китергән. 1700 еллар ахырыннан Гаити креол теле Бөтен утрауда кулланыла һәм илдә сөйләшүче төп телгә әверелә.

Гаити телен өйрәнүгә иң зур өлеш керткән иң яхшы 5 кеше арасында кем бар?

1. Антенор Фирмен галим-первопроходец һәм 19 гасырның җәмәгать эшлеклесе. 2. Джин Прайс-Марс-20 гасыр башының әйдәп баручы интеллектуалы һәм дипломаты 3. Луи-Жозеф Жанвье 20 гасыр башы лингвисты һәм антропологы 4. Антуан Дюпюш 1930 елларда La Phalange атналык газетасының нәшриятчысы һәм мөхәррире 5. Мари Вье-Шове 1960 еллардагы Гаити үзенчәлеге турында романнар һәм эсселар авторы

Гаити теленең структурасы ничек төзелгән?

Гаити теле Француз теленә нигезләнгән креол теле, Гаитида, Кариб бассейнының башка илләрендә һәм Гаити диаспорасында 8 миллион кеше сөйләшә дип исәпләнә. Аның структурасы төрле Африка һәм европа телләреннән, шулай ук туган аравак телләреннән грамматик модельләр һәм ликалар кушылмасына нигезләнгән. Бу телдә иҗекләр буенча сөйләшәләр һәм анда SOV (Субъект объект фигыль) сүз тәртибе кулланыла. Аның синтаксисы һәм морфологиясе чагыштырмача гади, бары тик ике вакыт (үткән һәм хәзерге).

Гаити телен иң дөрес юл белән ничек өйрәнергә?

1. Rosetta Stone яки Duolingo кебек төп тел өйрәнү программасыннан башлап җибәрегез. Бу сезгә тел нигезләрен өйрәнү өчен яхшы нигез бирәчәк.
2. Гаити креол теленең онлайн курсын табыгыз, анда сез телне тирәнтен өйрәнә аласыз, шул исәптән грамматика, Әйтелеш һәм словика.
3. Гаити креол телендә сөйләшүчеләрне тыңлау һәм Гаити мәдәнияте һәм диалектлары турында видеолар карау өчен видео һәм YouTube каналларын кулланыгыз.
4. Уку күнекмәләрен өйрәнү өчен бу телдә язылган китапларны һәм мәкаләләрне укыгыз.
5. Гаити музыкасын тыңлагыз һәм аерым сүзләрне аерып карарга тырышыгыз.
6. Онлайн форумга кушылыгыз яки тел ияләре белән сөйләшү өчен Гаити телендә сөйләшүче җирле җәмгыятьне табыгыз.
7. Мөмкин булса, университетка яки тел мәктәбенә язылыгыз.


элемтә;

Булдыру
Яңа исемлек
Гомуми исемлек
Булдыру
Күчерү Бетерү
Күчерү
Бу исемлек хуҗасы тарафыннан яңартылмый. Сез исемлекне үзегезгә күчерә аласыз яки өстәмәләр кертә аласыз
Моны минем исемлек кебек саклагыз
Язылу
    Язылу
    Исемлеккә күчү
      Исемлек төзегез
      Саклау
      Исемлекне Үзгәртегез
      Саклау
      Исемлеккә күчү
        Күчереп алу Исемлеге
          Уртак ресурслар Исемлеге
          Гомуми исемлек
          Файлны монда сузыгыз
          JPG, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx һәм башка форматтагы Файллар 5 МБ кадәр