Якут Босния Күчерү


Якут Босния Текст тәрҗемәсе

Якут Босния Тәкъдим Тәрҗемә Итү

Якут Босния Күчерү - Босния Якут Күчерү


0 /

        
Сезнең фикерегез өчен рәхмәт!
Сез үз тәрҗемәгезне тәкъдим итә аласыз
Ярдәмегез өчен рәхмәт!
Сезнең ярдәм безнең хезмәтне яхшырак итә. Безгә тәрҗемә белән ярдәм итүегез һәм фикерләр җибәрүегез өчен рәхмәт
Сканерга микрофон кулланырга рөхсәт итегез.


Тәрҗемә рәсеме;
 Босния Тәрҗемә

ОХШАШ ЭЗЛӘНҮЛӘР;
Якут Босния Күчерү, Якут Босния Текст тәрҗемәсе, Якут Босния Сүзлек
Якут Босния Тәкъдим Тәрҗемә Итү, Якут Босния Бу сүзнең тәрҗемәсе
Күчерү Якут Тел Босния Тел

БАШКА ЭЗЛӘНҮЛӘР;
Якут Босния Тавыш Күчерү Якут Босния Күчерү
Академик Якут каршы Босния КүчерүЯкут Босния Әһәмият сүздән
Якут Язу һәм уку Босния Якут Босния Тәкъдим Тәрҗемә
Озын тәрҗемә Якут Сүзләр, Босния Күчерү Якут

"" тәрҗемә күрсәтелде
Төзәтүне бетерегез
Мисаллар өчен текстны аерып алыгыз
Тәрҗемә хата бармы?
Сез үз тәрҗемәгезне тәкъдим итә аласыз
Сез аңлатма бирә аласыз
Ярдәмегез өчен рәхмәт!
Сезнең ярдәм безнең хезмәтне яхшырак итә. Безгә тәрҗемә белән ярдәм итүегез һәм фикерләр җибәрүегез өчен рәхмәт
Хата килеп чыкты
Хата килеп чыкты.
Сессия тәмамланды
Зинһар, битне яңартыгыз. Сез язган текст һәм аның тәрҗемәсе югалмаячак.
Исемлекләр ачылмады
Чевирс, браузер мәгълүмат базасына тоташа алмады. Хата күп тапкыр кабатланса, Зинһар Ярдәм хезмәтенә хәбәр итегез. Игътибар итегез, исемлекләр incognito режимында эшләмәскә мөмкин.
Исемлекләрне активлаштыру өчен браузерыгызны яңадан эшләгез

Якут теле төрки тел, бу телдә Россиянең төньяк-көнчыгышында ярты миллионнан артык кеше сөйләшә. Тел күптән түгел генә рәсми танылу алганга күрә, якут теленнән тәрҗемә итү хезмәтләренә ихтыяҗ элеккечә зур. Бу мәкаләдә без якут теленә һәм аннан тәрҗемә итүнең мөһимлеген карап чыгачакбыз, шулай ук бу процесс белән бәйле проблемаларны тикшерәчәкбез.

Якут телендә Россиядә генә түгел, Монголия, Кытай һәм Казахстан кебек илләрдә дә сөйләшәләр. Бу якут теленә тәрҗемә итү хезмәтләренә халыкара ихтыяҗ бар дигәнне аңлата, шулай ук ил эчендә дә. Якут теленә һәм аннан тәрҗемәләрнең төп максаты-җирле халыклар җәмгыятьләре һәм башка кызыксынган яклар арасында аралашуны җиңеләйтер өчен тел бушлыкларын тутыру. Тәрҗемәләр шулай ук юридик документлар, дипломатик килешүләр, белем бирү материаллары, массакүләм мәгълүмат чаралары һәм мәдәният белән бәйле материаллар һәм башка документлар өчен кирәк.

Якут теленә һәм аннан тәрҗемә ителгәндә, кайбер мөһим проблемаларны истә тотарга кирәк. Беренчедән, әйтелеш проблемасы бар. Якут телендә сөйләшкән төбәк диалектына бәйле рәвештә сүзләрнең әйтелешләрендә аермалар бар. Шулай итеп, тәрҗемәчеләр төгәллекне тәэмин итү өчен бу региональ вариацияләр белән таныш булырга тиеш. Тагын бер проблема-күп кенә сүзләрнең кулланылган контекстка бәйле рәвештә берничә мәгънәсе бар. Бу тәрҗемәчеләргә сүзнең яки фразаның дөрес мәгънәсен билгеләүне кыенлаштыра, бу төгәллекне тагын да мөһимрәк итә.

Якут теленә һәм аннан Тәрҗемә Итү белән бәйле авырлыкларга карамастан, бу процессның мөһимлеген тану мөһим. Якут теле танылу яулауны дәвам иткән саен, якут теленә һәм аннан тәрҗемәләрнең югары сыйфатын һәм төгәллеген тәэмин итү мөһимрәк була бара. Сыйфатлы тәрҗемәләр уңышлы мәдәниятара диалогны һәм элемтәләрне саклау өчен бик мөһим, бигрәк тә мәдәнияте шулкадәр еш читләштерелгән җирле җәмгыятьләр арасында.
Кайсы илләрдә якут телендә сөйләшәләр?

Якут телендә Россия, Кытай һәм Монголиядә сөйләшәләр.

Якут теленең тарихы нинди?

Якут теле төньяк-көнбатыш төрки телләрнең Каспий төркемчәсенә караган төрки тел. Бу телдә Россиянең Саха Республикасында, башлыча Лена елгасы бассейнында һәм аның кушылдыкларында 500 000 кеше сөйләшә. Якут теленең бай әдәби тарихы бар, ул 14 гасыр уртасындагы беренче язма әдәбиятка барып тоташа. Якут әдәбияты Якын Көнчыгыш һәм Үзәк Азиядән суфи шагыйрьләре, шулай ук император Россиясеннән рус язучылары һәм авторлары иҗатының көчле йогынтысы астында була. Якут телендә беренче язма әсәрләр дини текстлар, шул исәптән Коръәннән өзекләр һәм Йосыф һәм Зөләйха турында риваятьләр тәрҗемәләре булган.
Якут телендә язылган беренче оригиналь әсәрләр 19 гасыр ахырында барлыкка килә: якут халкының көндәлек тормышы турында сөйләүче шигырьләр, хикәяләр һәм романнар. Якут язучылары шулай ук үз әсәрләрендә колониализмга каршы көрәш, традицион Себер мәдәнияте мөһимлеге һәм төбәкнең җәберләнгән халыкларының авыр хәле кебек киңрәк темаларны тикшерә башлыйлар. 1920-1930 елларда Якут теле Юрий чегерев, Анатолий Кротов, Геннадий Титов һәм Иван Тазетдинов кебек язучылар җитәкчелегендәге әдәби ренессанс кичерә. Бу чорда якут телендә басылган китаплар саны кискен арта, шулай ук хөкүмәт һәм административ документларда бу телне куллану арта.
Бүген якут теле Аның носительләре арасында яңадан торгызылу кичерә, анда берничә яңа газета һәм журнал чыгарыла. Шулай ук Россиядән читтә якут телен өйрәнү белән кызыксыну арта, чөнки берничә университет бу тел буенча курслар тәкъдим итә.

Якут телен үстерүгә иң зур өлеш керткән 5 кеше арасында кем бар?

1. Юрий Николаевич Винокуров лингвист, тарихчы һәм филолог; 2. Степан Георгиевич Островский якут шагыйре, драматург, прозаик һәм тәрҗемәче; 3. Олег Михайлович Беляев якут әдәбият белгече һәм публицисты; 4. Лилия Владимировна Багаутдинова якут фольклорчысы; 5. Акулина Еловна Павлова диикограф һәм диалектологияне тикшерүче.

Якут теле структурасы ничек төзелгән?

Якут теле Төрки телләр гаиләсенә карый һәм төньяк-көнчыгыш төркеменең бер өлеше булып тора. Бу агглютинатив тел, димәк, ул яңа мәгънәләр һәм формалар булдыру өчен сүзләргә өстәлгән суффикслар куллана. Якут теле югары флексия белән аерылып тора, бу сүзләрнең җөмләдә ничек кулланылуына бәйле рәвештә үз формасын үзгәртүен аңлата. Исемнәр, алмашлыклар, сыйфатлар һәм фигыльләр аларның формасын контекстка карап билгеләү өчен тәмамланулар таләп итә.

Якут телен иң дөрес юл белән ничек өйрәнергә?

1. Якут теле дәреслеге яки инструктор өчен кулланма алыгыз. Бу материалларда китерелгән дәресләрне эшкәртү-телне камилләштерүнең иң яхшы ысулы.
2. Сөйләмдә һәм аудиториядә күнегүләр ясагыз. Теләсә нинди телне өйрәнүнең иң яхшы ысулы-аны мөмкин кадәр күбрәк кулланырга, шуңа күрә практика өчен әңгәмәдәш табарга тырышыгыз.
3. Якут телендә язылган материалны укыгыз. Бу сезгә телнең структурасын һәм грамматикасын аңларга ярдәм итәчәк.
4. Якутларның мәдәнияте һәм тарихы белән танышу. Әгәр дә сез кешеләр һәм аларның яшәү рәвеше турында күбрәк белсәгез, бу сезгә телне яхшырак аңларга ярдәм итәчәк.
5. Якутск матбугатын карагыз һәм тыңлагыз. Онлайн ресурслар күп, шул исәптән радиопрограммалар һәм телешоулар, бу телдә бар.
6. Якутиягә Барыгыз. Төбәктә булу сезгә телгә тулысынча чуму һәм Тел ияләре белән аралашу мөмкинлеге бирәчәк.

Сез төгәл һәм ышанычлы Босния тәрҗемәчесен эзлисезме? Шулкадәр күп тәрҗемә компанияләре белән кайсы вариантның иң яхшысы икәнен билгеләү авыр булырга мөмкин. Менә сезнең проект өчен Босния теленә тәрҗемә итүчене табарга булышучы кулланма.

Профессиональ тәрҗемәчене эзләгәндә, аның босний телендә проектлар белән эшләү тәҗрибәсе барлыгына инану мөһим. Босния тәрҗемәчесе телне яхшы белергә, мәдәни белемгә һәм төрле язу стильләре белән эшләү осталыгына ия булырга тиеш. Язу тәрҗемәсе хезмәтләрен кулланганда, аларның Босния теленең үзенчәлеген аңлауларына инану яхшырак мәсәлән, Босния һәм Герцеговинада очрый торган төрле диалектлар.

Босния теленнән башка телләргә тәрҗемә иткәндә төгәллек мөһим, чөнки дөрес итеп җиткерергә кирәк булган күп кенә нюанслар бар. Яхшы босний тәрҗемәчесе, төп текстның төгәл тәрҗемәсен гарантияләп, идиоматик сүзләрне һәм лингвистик нечкәлекләрне тоя алачак. Төгәллекне тәэмин итү өчен, сыйфат гарантиясе бирә торган хезмәт эзләгез.

Вакытында китерү шулай ук босний теленә тәрҗемәләр җитештерүчене сайлаганда өстенлек булып тора. Һәр тел проектының үтәлү вакытын тикшерү һәм аның никадәр тиз тәмамлануын бәяләү мөһим. Әгәр компания күчерелгән документны билгеле бер датага җиткерү бурычын үз өстенә ала алмаса, башка урында эзләү акыллы.

Ниһаять, тәрҗемә хезмәтләренең бәясен исәпкә алу мөһим. Босния тәрҗемәчесен сайлаганда бәя бердәнбер фактор булырга тиеш булмаса да, сез иң яхшы бәя һәм сыйфат катнашмасын алу өчен кибетләрдән эзләү акыллы. Тәрҗемә бәясе документның күләменә һәм катлаулыгына, шулай ук тел парларына бәйле рәвештә үзгәрергә мөмкин.

Босния тәрҗемәсе хезмәтләрен җентекләп өйрәнеп, сез үз таләпләрегезгә туры килгән ышанычлы һәм абруйлы тәэмин итүчене таба аласыз. Дөрес тәрҗемәчене сайлап, сез аның югары сыйфатлы документны вакытында һәм арзан бәягә җиткерәчәгенә ышана аласыз.
Кайсы илләрдә Босния телендә сөйләшәләр?

Босния телендә нигездә Босния һәм Герцеговинада сөйләшәләр, әмма Сербиянең кайбер өлешләрендә, Черногориядә, Хорватиядә һәм башка күрше илләрдә дә сөйләшәләр.

Босния теленең тарихы нинди?

Босния теленең тарихи тамырлары (шулай ук Босния, босанчиц яки серб-хорват буларак билгеле) катлаулы һәм күпкырлы. Бу тел Көньяк Славян теле, күрше телләргә, Хорват һәм серб телләренә охшаш. Ул Урта гасырларда бу районда босний христианнары сөйләшкән урта гасыр Балкан теленә барып тоташа. Тел әкренләп үсеш ала, 20 гасыр башында ул мөстәкыйль тел булып китә.
19 гасырда Хорватия һәм Сербия лингвистлары бергәләп төбәкнең барлык Көньяк Славян телләре өчен бердәм язу булдыру өстендә эшлиләр, әмма кайберәүләр нәтиҗәдә өч тел дә бер үк телнең серб-хорват теле буларак билгеле булган диалектлары булып санала башлаган дип раслыйлар.
1980 еллар ахырында һәм 1990 еллар башында Босния һәм Герцеговина Югославиядән бәйсезлек игълан итә. Бу боснийнар арасында милләтчелекнең күтәрелүенә китергән, бу "босний теле"Концепциясен барлыкка китергән. Бу Тел гарәп, төрек һәм башка телләрдән алынган яңа сүзләр һәм фразалар кертү кебек телдәге камилләштерүләр ярдәмендә барлыкка килгән.
Бүген Босния теле Босния һәм Герцеговинада рәсми тел буларак танылган һәм мәктәпләрдә укытыла, шулай ук халык арасында киң таралган. Босния теленең стандарт төренә өстәп, илнең билгеле бер төбәкләрендә сөйләшүче Босния теленең тагын ике төре бар: штокавка һәм кайкавка.

Босния теленең үсешенә иң зур өлеш керткән 5 кеше арасында кем бар?

1. Матия Дивкович (15 гасыр) Хорват гуманисты һәм полиглоты, беренче билгеле босний сүзлеге авторы.
2. Павао Риттер Витезович (17 гасыр) Хорват язучысы, аңа аның "Трактат о происхождении и приращении славянского иллирийского языка"китабында босний телен стандартлаштыруны йөклиләр.
3. Франьо рачки (19 гасыр) Хорват тарихчысы, филолог һәм славист, босний теле һәм мәдәнияте буенча берничә хезмәт авторы.
4. Андрия Качич Миосич (19 гасыр) Хорват шагыйре, прозаик һәм драматург, хәзерге босний әдәбияты үсешенә үз өлешен керткән.
5. Август Чезарец (20 гасыр) Хорват шагыйре, язучы, лингвист, редактор һәм нәшриятчы, босний теле һәм мәдәнияте турында күп мәкаләләр һәм китаплар авторы.

Босния теленең структурасы ничек төзелгән?

Босния теле Көньяк Славян теле, Ул Хорват һәм серб телләре белән тыгыз бәйләнгән. Ул Хорват һәм серб телләрендәге кебек үк фонологик системага иярә, әмма аваз авазларында кайбер аермалар белән. Босния теле Босния һәм Герцеговинаның рәсми теле булып тора, бу телдә шулай ук Черногория, Сербия һәм Хорватиядә сөйләшәләр. Аның грамматикасы нигездә ике төп диалектка нигезләнгән: Көнчыгыш Герцеговина-Истрия диалекты һәм Көнбатыш штокавка диалекты. Босния теленең грамматик структурасы исемнәрнең авышлыгын, фигыльләрнең кушылуын һәм киләчәк, үткән һәм хәзерге вакыйгаларны белдерү өчен кулланыла торган катлаулы вакыт системасын үз эченә ала.

Босния телен иң дөрес юл белән ничек өйрәнергә?

1. Рәсми дәреслек яки башка материаллар алыгыз. Босния теле дәреслеген яки бу телне өйрәнүчеләр өчен махсус эшләнгән уку материалларын эзләгез. Бу материаллар, кагыйдә буларак, босний телен өйрәнүгә иң комплекслы, структуралы якын килүне тәэмин итә.
2. Онлайн ресурсларны кулланыгыз. Бушлай дәресләр һәм чаралар белән бик күп вебсайтлар бар, алар сезгә Duolingo, LiveMocha һәм Memrise кебек Босния телен өйрәнергә ярдәм итәчәк. Моннан тыш, сезгә практика ясарга ярдәм итәр өчен бик күп подкастлар, видеолар һәм җырлар бар.
3. Тел иясе белән аралашыгыз. Әгәр дә сез Босния телендә сөйләшүче кешене белсәгез, бу Сезнең тел осталыгыгызны камилләштерү өчен бик яхшы мөмкинлек! Бу телне үзләштерү өчен алар белән мөмкин кадәр ешрак сөйләшергә тырышыгыз.
4. Босния киноларын һәм телевидениесен карагыз. Босния киноларын һәм телевизион тапшыруларын карау - телне аңлауны яхшырту өчен иң тиз ысулларның берсе. Әйтелешкә һәм яңа словикага игътибар итегез.
5. Мотивацияне саклагыз. Телне өйрәнү-сәяхәт һәм процесс. Мотивацияне реалистик максатлар куеп сакларга тырышыгыз, билгеле бер чиккә җиткәч үзегезне бүләкләгез һәм уку вакытында ләззәтләнергә тырышыгыз.


элемтә;

Булдыру
Яңа исемлек
Гомуми исемлек
Булдыру
Күчерү Бетерү
Күчерү
Бу исемлек хуҗасы тарафыннан яңартылмый. Сез исемлекне үзегезгә күчерә аласыз яки өстәмәләр кертә аласыз
Моны минем исемлек кебек саклагыз
Язылу
    Язылу
    Исемлеккә күчү
      Исемлек төзегез
      Саклау
      Исемлекне Үзгәртегез
      Саклау
      Исемлеккә күчү
        Күчереп алу Исемлеге
          Уртак ресурслар Исемлеге
          Гомуми исемлек
          Файлны монда сузыгыз
          JPG, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx һәм башка форматтагы Файллар 5 МБ кадәр