Casaicis (Laidineach) Esperanto Aistrigh


Casaicis (Laidineach) Esperanto Aistriúchán Téacs

Casaicis (Laidineach) Esperanto Aistriúchán Abairtí

Casaicis (Laidineach) Esperanto Aistrigh - Esperanto Casaicis (Laidineach) Aistrigh


0 /

        
Go raibh maith agat as do chuid aiseolais!
Is féidir leat do aistriúchán féin a mholadh
Go raibh maith agat as do chabhair!
Déanann do chabhair ár seirbhís níos fearr. Go raibh maith agat as cabhrú linn leis an aistriúchán agus as aiseolas a sheoladh
Lig don scanóir an micreafón a úsáid.


Íomhá An Aistriúcháin;
 Esperanto Aistriúcháin

CUARDAIGH DEN CHINEÁL CÉANNA;
Casaicis (Laidineach) Esperanto Aistrigh, Casaicis (Laidineach) Esperanto Aistriúchán Téacs, Casaicis (Laidineach) Esperanto Foclóir
Casaicis (Laidineach) Esperanto Aistriúchán Abairtí, Casaicis (Laidineach) Esperanto Aistriúchán Ar An Bhfocal
Aistrigh Casaicis (Laidineach) Teanga Esperanto Teanga

CUARDAIGH EILE;
Casaicis (Laidineach) Esperanto Guth Aistrigh Casaicis (Laidineach) Esperanto Aistrigh
Acadúil Casaicis (Laidineach) chun Esperanto AistrighCasaicis (Laidineach) Esperanto Brí focail
Casaicis (Laidineach) Litriú agus ag léamh Esperanto Casaicis (Laidineach) Esperanto Pianbhreith Aistriúchán
Aistriúchán ceart Fada Casaicis (Laidineach) Téacsanna, Esperanto Aistrigh Casaicis (Laidineach)

"" taispeánadh an t-aistriúchán
Bain an hotfix
Roghnaigh an téacs chun na samplaí a fheiceáil
An bhfuil earráid aistriúcháin ann?
Is féidir leat do aistriúchán féin a mholadh
Is féidir leat trácht a dhéanamh
Go raibh maith agat as do chabhair!
Déanann do chabhair ár seirbhís níos fearr. Go raibh maith agat as cabhrú linn leis an aistriúchán agus as aiseolas a sheoladh
Bhí earráid ann
Tharla earráid.
Seisiún dar críoch
Déan an leathanach a athnuachan le do thoil. Ní chaillfear an téacs atá scríofa agat agus a aistriúchán.
Níorbh fhéidir liostaí a oscailt
Çevirce, ní fhéadfadh sé ceangal le bunachar sonraí an bhrabhsálaí. Má dhéantar an earráid arís agus arís eile, le do thoil Cuir an Fhoireann Tacaíochta ar an Eolas. Tabhair faoi deara go mb fhéidir nach n-oibreoidh liostaí i mód incognito.
Atosaigh do bhrabhsálaí chun na liostaí a ghníomhachtú

Is minic a úsáidtear aistriúchán Kazakh (laidin) le haghaidh cáipéisí gnó agus dlí, ateangaireacht do chainteoirí Kazakh nach labhraíonn béarla nó teangacha eile, nó chun cumarsáid chruinn a dhéanamh le lucht féachana ina labhraítear Kazakh. Sa Chasacstáin, is í an laidin córas scríbhneoireachta oifigiúil na teanga Kazakh, agus úsáidtear Coireallach go forleathan fós i roinnt réimsí.

Sa lá atá inniu ann, tá éileamh méadaitheach ar aistriúcháin ardchaighdeáin ar dhoiciméid ó agus go Kazakh (laidin). Caithfidh aistritheoir gairmiúil a bheith eolach ar an teanga Kazakh agus ar a gramadach chomh maith le tuiscint mhaith a bheith aige ar an teanga foinse. Bíonn sé níos dúshlánaí aistriúchán téacsanna agus doiciméad casta nuair nach bhfuil an teanga foinse comhionann leis an sprioctheanga.

Caithfidh eolas maith a bheith ag an aistritheoir ar chomhréir, litriú agus nathanna na teanga atá siad ag iarraidh aistriúchán ardchaighdeáin a dhéanamh. Gné thábhachtach den aistriúchán go Kazakh (laidin) is ea go bhfuil gá leis an aistritheoir leibhéal ard cruinnis a choinneáil d ' fhonn a chinntiú nach ndéantar míthuiscint ar an doiciméad.

Tá sé ríthábhachtach freisin go dtuigfeadh an t-aistritheoir cultúr agus stair an réigiúin ionas go mbeidh a n-aistriúchán ní amháin cruinn, ach go léiríonn sé comhthéacs an réigiúin freisin. Is féidir le tuiscint den sórt sin cuidiú leis an aistritheoir aistriúchán cruinn a tháirgeadh trína chinntiú go n-úsáidtear an teanga i gceart agus go ndéantar aon tagairtí cultúrtha sa téacs a léirmhíniú i gceart.

Tá cruinneas tábhachtach go háirithe maidir le doiciméid dhlíthiúla a aistriú, a éilíonn cruinneas agus cruinneas. Ba cheart go mbeadh aistritheoir gairmiúil in ann aon saincheisteanna féideartha a d ' fhéadfadh teacht chun cinn leis an aistriúchán a shainaithint agus aghaidh a thabhairt orthu sula seachadfar an táirge deiridh.

Mar fhocal scoir, is léir go gcaithfidh aistritheoir gairmiúil tuiscint mhaith a bheith aige ar an teanga atá siad ag iarraidh a aistriú, chomh maith le heolas domhain ar chultúr agus ar stair an réigiúin d ' fhonn aistriúchán Kazakh (laidin) ar ardchaighdeán a tháirgeadh.
Cad iad na tíortha ina labhraítear an teanga Kazakh (laidin)?

Labhraíonn tromlach an daonra Sa Chasacstáin an teanga chasacstáin, atá scríofa sa script laidineach, agus labhraítear í freisin Sa Mhongóil, Sa Tsín, San Afganastáin, San Iaráin, Sa Tuirc, Sa Tuircméanastáin agus San Úisbéiceastáin.

Cad é stair na teanga Kazakh (laidin)?

Is teanga Turcach í an chasacstáin a labhraítear go príomha Sa Chasacstáin agus is í teanga oifigiúil na tíre í. Tá sé ar cheann de na teangacha comhoifigiúla i Gcúige Bayan-Ölgii sa Mhongóil freisin. Tá an chasacstáin ar cheann de na teangacha Turcacha is sine agus is féidir a stair scríofa a rianú siar go dtí an 8ú haois nuair a úsáideadh í in inscríbhinní Orkhon sa Mhongóil. Le linn na gcéadta bliain, tá an teanga tagtha chun cinn agus curtha in oiriúint do thimpeallacht chultúrtha agus pholaitiúil athraitheach Na Casacstáine.
Scríobhadh Kazakh ar dtús sa script araibis ach sna 1930idí, le linn na ré Sóivéadaí, glacadh le script laidine modhnaithe mar an gnáthchóras scríbhneoireachta don teanga. Tá 32 litir san aibítir laidineach Kazakh agus tá litreacha ar leith ann le haghaidh gutaí gearra agus fada chomh maith le fuaimeanna uathúla eile sa teanga. In 2017, athraíodh aibítir laidineach Kazakh beagán agus tá 33 litir ann anois.

Cé hiad na 5 dhuine is mó a chuir leis an teanga Kazakh (laidin)?

1. Abay Qunanbayuli – 1845-1904) - genius liteartha mhuintir na casacáine, tugtar creidiúint dó as an gcóras scríbhneoireachta laidine do chasacstáin a nuachóiriú agus a thabhairt isteach ag deireadh an 19ú haois.
2. Magzhan Zhumabayev – 1866-1919) - bhí sé ina mholtóir mór Ar Latinization na teanga Kazakh. Lean Sé le hobair Abay agus tá sé freagrach as aibítir laidineach nua-aimseartha Kazakh a chruthú.
3. Bauyrzhan Momyshuly (1897-1959) - scríbhneoir, file agus polaiteoir cáiliúil as An Chasacstáin Ab ea é a chreidtear as an teanga chasacstáin a fhorbairt ina teanga aontaithe, chaighdeánaithe.
4. Mukhtar Auezov – 1897-1961) - scríbhneoir tionchair Kazakh, bhí Auezov tiomanta d ' fhorbairt na teanga Kazakh agus a cultúr. Scríobh sé go leor saothar sa chasacstáin, ag déanamh móréilimh ar chóras scríbhneoireachta na laidine.
5. Kenzhegali Bulegenov (1913-1984) - teangeolaí tábhachtach ab ea Bulegenov agus duine mór le rá i bhforbairt na teanga Kazakh. D ' oibrigh sé ar go leor téacsleabhar, foclóirí agus gramadaí, ag cabhrú le Kazakh a dhéanamh mar theanga scríbhneoireachta.

Cén chaoi a bhfuil struchtúr na teanga Kazakh (laidin)?

Tá struchtúr na teanga Kazakh (laidin) bunaithe den chuid is mó ar struchtúr na teanga tuircis. Tá a fhóineolaíocht tréithrithe ag comhchuibheas guta, leibhéal ard laghdaithe consain, agus rogha siollaí oscailte. Ó thaobh na gramadaí de, is teanga an-cheirtleánach í, le hainmfhocail agus aidiachtaí ag taispeáint go leor greamanna agus éagsúlacht paraidímí infhillte. Tá a chóras briathra casta go leor freisin, le dhá chóras briathartha (rialta agus cúnta), réimíreanna, iarmhíreanna agus córas casta gné agus giúmar. Is é córas scríbhneoireachta Kazakh (laidin) an aibítir laidineach-bhunaithe.

Conas an teanga Kazakh (laidin) a fhoghlaim ar an mbealach is ceart?

1. Foghlaim an aibítir. Tá aibítir na casacáine scríofa i script laidine, mar sin beidh ort na 26 litir agus na fuaimeanna a ghabhann leo a fhoghlaim.
2. Faigh eolas ar ghramadach bhunúsach. Is féidir leat é seo a dhéanamh trí staidéar a dhéanamh ar leabhair faoi bhuneilimintí na teanga nó trí acmhainní ar líne mar fhíseáin YouTube.
3. Cleachtadh cainte. Ós rud é nach labhraítear an teanga go forleathan, b ' fhéidir go mbeidh ort duine a aimsiú a labhraíonn í nó cúrsa fuaime ar líne chun cleachtadh a dhéanamh leis.
4. Infheistiú i roinnt ábhar foghlama ar ardchaighdeán. Ina measc seo tá téacsleabhair, cúrsaí fuaime nó físe, nó fiú láithreáin ghréasáin agus aipeanna.
5. Éist le cainteoirí dúchais chomh minic agus is féidir. Is féidir leat ceol, seónna teilifíse, físeáin agus podchraoltaí a úsáid chun cabhrú leat dul i dtaithí ar rithim ghinearálta na teanga.
6. Tabhair dúshlán duit féin. Foghlaim stór focal nua agus cleachtadh é a úsáid i gcomhráite. Bain triail as téacsanna a scríobh amach agus iad a léamh os ard.
7. Ná tabhair suas! Is próiseas fada é teanga a fhoghlaim, mar sin bí foighneach agus bain sult as!

Is teanga idirnáisiúnta tógtha í Esperanto a cruthaíodh i 1887 ag An Dr. L. L. Zamenhof, lia agus teangeolaí a rugadh sa pholainn. Dearadh é chun tuiscint idirnáisiúnta agus cumarsáid idirnáisiúnta a chur chun cinn, agus chun a bheith ina dara teanga éifeachtach do dhaoine ó thíortha éagsúla. Sa Lá atá inniu ann, labhraíonn roinnt milliún Duine Esperanto i mbreis agus 100 tír, agus úsáideann go leor eagraíochtaí idirnáisiúnta í mar theanga oibre.

Meastar go bhfuil gramadach Esperanto an-simplí, rud a fhágann go bhfuil sé i bhfad níos éasca í a fhoghlaim ná teangacha eile. Fágann an simpliú seo go bhfuil sé an-oiriúnach don aistriúchán. Ina theannta sin, glactar agus tuigtear Go forleathan Le Esperanto, rud a fhágann gur féidir é a úsáid i dtionscadail aistriúcháin a mbeadh iliomad teangacha ag teastáil uathu murach sin.

Tá áit uathúil ag aistriúchán Esperanto i saol an aistriúcháin. Murab ionann agus aistriúcháin eile, a chruthaíonn cainteoirí dúchais na sprioctheanga, tá aistriúchán Esperanto ag brath ar ateangairí a bhfuil tuiscint mhaith Acu Ar Esperanto agus ar an teanga foinse. Ciallaíonn sé seo nach gá d 'aistritheoirí a bheith ina gcainteoirí dúchais de cheachtar teanga d' fhonn aistriú go cruinn.

Agus ábhar á aistriú ó theanga Amháin go Esperanto, tá sé tábhachtach a chinntiú go léirítear an teanga foinse go cruinn san aistriúchán a leanann as. Is féidir leis seo a bheith dúshlánach, toisc go bhfuil frásaí, focail agus coincheapa idiomatacha i roinnt teangacha nach féidir a aistriú go Díreach Go Esperanto. B ' fhéidir go mbeidh sainoiliúint agus saineolas ag teastáil chun a chinntiú go gcuirtear na nuances seo den bhunteanga in iúl i gceart san aistriúchán Esperanto.

Ina theannta sin, ós rud é Nach bhfuil coibhéisí Ag Esperanto do choincheapa nó d ' fhocail áirithe, tá sé riachtanach imshruthú a úsáid chun na smaointe seo a mhíniú go soiléir agus go cruinn. Seo bealach amháin a bhfuil difríocht mhór idir aistriúchán Esperanto agus aistriúcháin a dhéantar i dteangacha eile, áit a bhféadfadh coibhéis dhíreach a bheith ag an bhfrása nó an coincheap céanna.

Tríd is tríd, is uirlis uathúil agus úsáideach é aistriúchán Esperanto chun tuiscint agus cumarsáid idirnáisiúnta a chur chun cinn. Trí bheith ag brath ar ateangairí a bhfuil tuiscint dhomhain acu ar an teanga foinse agus Ar Esperanto, is féidir aistriúcháin a chomhlánú go tapa agus go cruinn. Faoi dheireadh, trí imshruthú a úsáid chun coincheapa agus nathanna deacra a chur in iúl, is féidir le haistritheoirí a chinntiú go gcuirtear brí na teanga foinse in iúl go cruinn san aistriúchán Esperanto.
Cad iad na tíortha ina labhraítear an Teanga Esperanto?

Ní teanga aitheanta go hoifigiúil í Esperanto in aon tír. Meastar gur féidir Le thart ar 2 mhilliún Duine Ar fud an domhain esperanto a labhairt, mar sin labhraítear Í i go leor tíortha ar fud an domhain. Labhraítear go forleathan é i dtíortha mar An Ghearmáin, An Tseapáin, an Pholainn, an Bhrasaíl agus an Tsín.

Cad é Stair na Teanga Esperanto?

Is teanga idirnáisiúnta thógtha í Esperanto a chruthaigh an oftailmeolaí polannach L. L. Zamenhof ag deireadh an 19ú haois. Ba é an aidhm a bhí aige teanga a dhearadh a bheadh ina droichead a úsáidtear go forleathan idir cultúir, teangacha agus náisiúntachtaí. Roghnaigh sé teanga shimplí theangeolaíoch, a chreid sé a bheadh níos éasca a fhoghlaim ná na teangacha atá ann cheana.
D ' fhoilsigh Zamenhof an chéad leabhar faoina theanga, "Unua Libro" ("An Chéad Leabhar"), an 26 iúil, 1887 faoin ainm bréige Dr. Esperanto (a chiallaíonn "duine a bhfuil súil aige"). Leathnaigh Esperanto go gasta agus faoi thús na haoise bhí sé ina ghluaiseacht idirnáisiúnta. Ag an am seo, scríobhadh go leor saothar tromchúiseach agus foghlamtha sa teanga. Tionóladh An Chéad Chomhdháil Idirnáisiúnta sa Fhrainc i 1905.
I 1908, bunaíodh Cumann Uilíoch Esperanto (UEA) leis an aidhm an teanga a chur chun cinn agus tuiscint idirnáisiúnta a chur chun cinn. I dtús an 20ú haois, ghlac roinnt tíortha Esperanto mar a dteanga chúnta oifigiúil agus bunaíodh roinnt cumann nua ar fud an domhain.
Chuir An Dara Cogadh Domhanda brú ar fhorbairt Esperanto, ach ní bhfuair sé bás. I 1954, ghlac AN UEA Dearbhú Boulogne, a leag amach bunphrionsabail Agus aidhmeanna Esperanto. Ina dhiaidh sin glacadh Dearbhú Cearta Esperanto i 1961.
Sa lá atá inniu ann, labhraíonn na mílte Duine Ar Fud An domhain Esperanto, go príomha mar chaitheamh aimsire, cé go gcuireann eagraíochtaí áirithe a húsáid chun cinn mar theanga phraiticiúil idirnáisiúnta.

Cé hiad na 5 dhuine is mó a chuir leis An Teanga Esperanto?

1. Ludoviko Zamenhof-Cruthaitheoir na Teanga Esperanto.
2. William Auld-file Agus údar Albanach a scríobh go háirithe an dán clasaiceach "Adiaŭ" in Esperanto, chomh maith le go leor saothar eile sa teanga.
3. Humphrey Tonkin-ollamh Meiriceánach agus iar-uachtarán Ar Chumann Uilíoch Esperanto a scríobh os cionn dosaen leabhar In Esperanto.
4. L. L. Zamenhof-Mac Le Ludoviko Zamenhof agus foilsitheoir An Fundamento De Esperanto, an chéad ghramadach agus foclóir oifigiúil De Esperanto.
5. Probal Dasgupta-údar, eagarthóir Agus aistritheoir Indiach a scríobh an leabhar deifnídeach ar ghramadach Esperanto, "The New Simplified Grammar of Esperanto". Tugtar creidiúint dó freisin as an Teanga A athbheochan San India.

Cén chaoi a bhfuil struchtúr na Teanga Esperanto?

Is teanga thógtha í Esperanto, rud a chiallaíonn gur dearadh í d ' aon ghnó le bheith rialta, loighciúil agus éasca le foghlaim. Is teanga ceirtleánach í a chiallaíonn go ndéantar focail nua a fhoirmiú trí fhréamhacha agus ghreamaithe a chur le chéile, rud a fhágann go bhfuil sé i bhfad níos éasca an teanga a fhoghlaim ná teangacha nádúrtha. Leanann a ord bunúsach focal an patrún céanna i bhformhór na dteangacha Eorpacha: ábhar-briathar-réad (SVO). Tá an ghramadach an-simplí mar níl aon alt cinnte nó éiginnte ann agus níl aon idirdhealú inscne in ainmfhocail. Níl aon neamhrialtachtaí ann freisin, rud a chiallaíonn gur féidir leat iad a chur i bhfeidhm ar aon fhocal nuair a fhoghlaimíonn tú na rialacha.

Conas An Teanga Esperanto a fhoghlaim ar an mbealach is ceart?

1. Tosaigh trí bhuneilimintí na Teanga Esperanto a fhoghlaim. Foghlaim buneilimintí na gramadaí, an fhoclóra agus an fhuaimnithe. Tá neart acmhainní saor in aisce ar líne, Mar Shampla Duolingo, Lernu, Agus La Lingvo Internacia.
2. Cleachtadh ag úsáid na teanga. Labhair In Esperanto le cainteoirí dúchais nó i bpobal esperanto ar líne. Nuair is féidir, freastal ar imeachtaí Agus ceardlanna Esperanto. Cabhróidh sé seo leat an teanga a fhoghlaim ar bhealach níos nádúrtha agus aiseolas a fháil ó chainteoirí a bhfuil taithí acu.
3. Léigh leabhair agus féach ar scannáin in Esperanto. Cabhróidh sé seo leat do thuiscint ar an teanga a fhorbairt agus cuideoidh sé leat do stór focal a thógáil suas.
4. Aimsigh comhpháirtí comhrá nó déan cúrsa Esperanto. Bealach iontach le foghlaim is ea duine a bheith agat chun an teanga a chleachtadh go rialta.
5. Úsáid an teanga a oiread agus is féidir. Is é an bealach is fearr le bheith líofa i dteanga ar bith é a úsáid a oiread agus is féidir. Cibé an bhfuil tú ag comhrá le cairde nó ag scríobh ríomhphoist, bain úsáid as An Oiread Esperanto agus is féidir leat.


NAISC;

Cruthaigh
An liosta nua
An liosta coiteann
Cruthaigh
Bog Scrios
Cóipeáil
Ní dhéanann an t-úinéir an liosta seo a nuashonrú a thuilleadh. Féadfaidh tú an liosta a bhogadh chugat féin nó breisithe a dhéanamh
Sábháil é mar mo liosta
Díliostáil
    Liostáil
    Bog go dtí an liosta
      Cruthaigh liosta
      Sábháil
      Athainmnigh an liosta
      Sábháil
      Bog go dtí an liosta
        Cóipeáil liosta
          Comhroinn liosta
          An liosta coiteann
          Tarraing an comhad anseo
          Comhaid i bhformáid jpg, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx agus formáidí eile suas le 5 MB