Papiamento Bealarúisis Aistrigh


Papiamento Bealarúisis Aistriúchán Téacs

Papiamento Bealarúisis Aistriúchán Abairtí

Papiamento Bealarúisis Aistrigh - Bealarúisis Papiamento Aistrigh


0 /

        
Go raibh maith agat as do chuid aiseolais!
Is féidir leat do aistriúchán féin a mholadh
Go raibh maith agat as do chabhair!
Déanann do chabhair ár seirbhís níos fearr. Go raibh maith agat as cabhrú linn leis an aistriúchán agus as aiseolas a sheoladh
Lig don scanóir an micreafón a úsáid.


Íomhá An Aistriúcháin;
 Bealarúisis Aistriúcháin

CUARDAIGH DEN CHINEÁL CÉANNA;
Papiamento Bealarúisis Aistrigh, Papiamento Bealarúisis Aistriúchán Téacs, Papiamento Bealarúisis Foclóir
Papiamento Bealarúisis Aistriúchán Abairtí, Papiamento Bealarúisis Aistriúchán Ar An Bhfocal
Aistrigh Papiamento Teanga Bealarúisis Teanga

CUARDAIGH EILE;
Papiamento Bealarúisis Guth Aistrigh Papiamento Bealarúisis Aistrigh
Acadúil Papiamento chun Bealarúisis AistrighPapiamento Bealarúisis Brí focail
Papiamento Litriú agus ag léamh Bealarúisis Papiamento Bealarúisis Pianbhreith Aistriúchán
Aistriúchán ceart Fada Papiamento Téacsanna, Bealarúisis Aistrigh Papiamento

"" taispeánadh an t-aistriúchán
Bain an hotfix
Roghnaigh an téacs chun na samplaí a fheiceáil
An bhfuil earráid aistriúcháin ann?
Is féidir leat do aistriúchán féin a mholadh
Is féidir leat trácht a dhéanamh
Go raibh maith agat as do chabhair!
Déanann do chabhair ár seirbhís níos fearr. Go raibh maith agat as cabhrú linn leis an aistriúchán agus as aiseolas a sheoladh
Bhí earráid ann
Tharla earráid.
Seisiún dar críoch
Déan an leathanach a athnuachan le do thoil. Ní chaillfear an téacs atá scríofa agat agus a aistriúchán.
Níorbh fhéidir liostaí a oscailt
Çevirce, ní fhéadfadh sé ceangal le bunachar sonraí an bhrabhsálaí. Má dhéantar an earráid arís agus arís eile, le do thoil Cuir an Fhoireann Tacaíochta ar an Eolas. Tabhair faoi deara go mb fhéidir nach n-oibreoidh liostaí i mód incognito.
Atosaigh do bhrabhsálaí chun na liostaí a ghníomhachtú
World Top 10


Is teanga creole í Papiamento a labhraítear in oileáin Mhuir Chairib aruba, Bonaire, Agus Curacao. Is teanga hibrideach í a chomhcheanglaíonn spáinnis, portaingéilis, ollainnis, béarla agus canúintí Éagsúla Na Hafraice.

Ar feadh na gcéadta bliain, bhí Papiamento mar lingua franca don daonra áitiúil, ag ligean do chumarsáid idir an iliomad cultúir éagsúla ar na hoileáin. Chomh maith lena húsáid mar theanga comhrá laethúil, úsáideadh í freisin mar uirlis don litríocht agus don aistriúchán.

Téann stair an aistriúcháin Papiamento siar go 1756, nuair a bhí na chéad aistriúcháin le feiceáil i gcló. Le linn na gcéadta bliain, tá an teanga tagtha chun cinn agus curtha in oiriúint chun freastal ar riachtanais a cainteoirí.

Sa lá atá inniu ann, úsáidtear aistriúchán Papiamento go coitianta i ngnó, turasóireacht agus oideachas. Chuir cuideachtaí mar Microsoft agus Apple Papiamento lena liosta teangacha tacaithe, rud a fhágann go bhfuil an teanga níos inrochtana do chuairteoirí agus do mhic léinn idirnáisiúnta.

Is féidir le gnóthais a oibríonn sa Mhuir Chairib leas a bhaint as seirbhísí aistriúcháin Papiamento d ' fhonn cumarsáid éifeachtach a dhéanamh lena gcustaiméirí. Is féidir an teanga a úsáid chun suíomhanna gréasáin agus bróisiúir a chruthú atá inrochtana don daonra áitiúil. Ina theannta sin, is féidir le cuideachtaí leas a bhaint as seirbhísí aistriúcháin ar líne chun cabhrú leo cumarsáid a dhéanamh i dteangacha éagsúla.

I saol an oideachais, Úsáidtear Papiamento ar bhealaí éagsúla. Is minic a úsáideann scoileanna Sa Mhuir Chairib an teanga chun mic léinn a mhúineadh faoina gcultúr agus a stair. Ina theannta sin, cuireann go leor ollscoileanna ar fud an domhain cúrsaí agus sainchláir Ar Fáil I Papiamento. Ligeann sé seo do mhic léinn ó gach cearn den domhan a dtuiscint ar an teanga agus ar an gcultúr atá ceangailte léi a fheabhsú.

Ar an iomlán, is cuid thábhachtach de chultúr agus oidhreacht shaibhir An Mhuir Chairib é aistriúchán Papiamento. Úsáidtear é le haghaidh cumarsáide laethúla, gnó, oideachais agus aistriúcháin. A bhuíochas leis an tóir atá ag méadú ar an teanga, is dóigh go mbeidh sí níos forleithne fós sna blianta amach romhainn.
Cad iad na tíortha ina labhraítear an Teanga Papiamento?

Labhraítear Papiamento go príomha in oileáin Mhuir Chairib Aruba, Bonaire, Curaçao, Agus Leath-Oileán na hísiltíre (Sint Eustatius). Labhraítear é freisin i réigiúin Venezuelan Falcón agus Zulia.

Cad é stair na Teanga Papiamento?

Is teanga Creole Afra-portaingéilis í Papiamento atá dúchasach d ' oileán Aruba Sa Mhuir Chairib. Is meascán é de theangacha Iarthar na Hafraice, portaingéilis, spáinnis agus ollainnis, i measc teangacha eile. D ' úsáid trádálaithe portaingéalacha agus spáinneacha an teanga den chéad uair sa 16ú haois a shroich oileán Curaçao ar thóir óir agus sclábhaithe. Le linn Na tréimhse seo, úsáideadh Papiamento go príomha mar theanga trádála i measc na n-eitneachas éagsúil seo. Le himeacht aimsire, rinneadh teanga an daonra áitiúil di, ag teacht in áit na dteangacha dúchasacha a labhraíodh ansin roimhe seo. Leathnaigh an teanga freisin chuig na hoileáin in aice láimhe Aruba, Bonaire, Agus Sint Maarten. Sa lá atá inniu Ann, Tá Papiamento ar cheann de theangacha oifigiúla oileáin ABC (Aruba, Bonaire agus Curaçao) agus labhraíonn os cionn 350,000 duine í.

Cé hiad na 5 dhuine is mó a chuir leis an Teanga Papiamento?

1. Hendrik Kip 2. Pieter De Jong 3. Hendrik De Coileach 4. Ulrich De Miranda 5. Reimar Beris Besaril

Cén chaoi a bhfuil struchtúr na Teanga Papiamento?

Is teanga creole í Papiamento, comhdhéanta d ' eilimintí ó theangacha na portaingéile, na hísiltíre agus Iarthar na Hafraice, chomh maith le spáinnis, Arawak agus béarla. Tá gramadach Papiamento an-simplí agus furasta, gan mórán neamhrialtachtaí. Is teanga an-cheirtleánach í, ag úsáid greamanna (réimíreanna agus iarmhíreanna) chun feidhm focail in abairt a léiriú. Níl aon ord seasta focal i Papiamento; is féidir focail a shocrú chun bríonna éagsúla a chur in iúl. Tá an teanga ceangailte go uathúil le cultúr Na Cairibe agus is minic a úsáidtear í chun smaointe cultúrtha a chur in iúl.

Conas An Teanga Papiamento a fhoghlaim ar an mbealach is ceart?

1. Tú féin a thumadh. Is é an bealach is éifeachtaí le teanga ar bith a fhoghlaim ná tú féin a thumadh ann. Má tá Tú ag foghlaim Papiamento, déan iarracht teacht ar dhaoine eile a labhraíonn é ionas gur féidir leat cleachtadh leo. Cuardaigh grúpaí cainte, ranganna Nó clubanna Papiamento.
2. Éist agus déan arís. Tóg an t-am chun éisteacht le cainteoirí dúchais Papiamento agus déan an méid a deir siad arís. Tá físeáin ar líne le cainteoirí dúchais Papiamento ag caint ar ábhair éagsúla a d ' fhéadfadh a bheith cabhrach chuige seo.
3. Léigh agus scríobh. Tóg an t-am chun leabhair Agus nuachtáin Papiamento a léamh. Má tá sé ar fáil, faigh leabhar scríbhneoireachta do leanaí ina bhfuil focail Papiamento agus pictiúir chomhfhreagracha. Chomh maith leis sin, scríobh síos focail agus frásaí a chloiseann tú ó chainteoirí dúchais Papiamento.
4. Úsáid uirlisí ar líne. Tá go leor uirlisí agus acmhainní ar líne ar fáil chun Cabhrú Le Papiamento a fhoghlaim. Faigh cúrsa, suíomh gréasáin, nó aip ina bhfuil cleachtaí gramadaí, idirphlé, leideanna foghraíochta, agus gníomhaíochtaí eile.
5. Cleachtadh cainte. Nuair a bheidh tú eolach ar an teanga, déan cleachtadh uirthi. An níos mó a chleachtann tú, is amhlaidh is compordaí a bheidh Tú Ag labhairt Papiamento. Labhair le cainteoirí dúchais, déan tú féin a thaifeadadh ag labhairt, agus déan cleachtadh ar chomhráite.

Is tír In Oirthear na Heorpa í an bhealarúis atá teorantach leis an Rúis, An Úcráin, an Pholainn, An Liotuáin agus an Laitvia. Cuid thábhachtach den chumarsáid idirnáisiúnta is ea doiciméid, litríocht agus láithreáin ghréasáin a aistriú Go Bealarúisis, ní amháin Idir Na Bealarúisigh agus náisiúin eile ach laistigh den tír féin freisin. Le daonra de bheagnach 10 milliún duine, tá sé riachtanach a bheith in ann aistriú go héifeachtach Go Bealarúisis d ' fhonn cumarsáid éifeachtach a dhéanamh le gach cuid den tsochaí sa náisiún éagsúil seo.

Is Í an bhealarúis teanga oifigiúil Na Bealarúise agus tá dhá phríomhbhealach scríbhneoireachta ann, agus is minic a úsáidtear an dá cheann acu san aistriúchán: an aibítir laidineach agus Coireallach. Tá an aibítir laidineach díorthaithe ón laidin, teanga Impireacht na Róimhe, agus úsáidtear í i go leor tíortha san iarthar; tá dlúthbhaint aici le haibítir na polainne. Idir an dá linn, Tá Dlúthbhaint Ag Coireallach, ar de shliocht aibítir na gréige í agus a chruthaigh manaigh, leis an rúisis agus úsáidtear í i go leor tíortha in Oirthear na Heorpa agus I Lár na Háise.

Ní mór go mbeadh tuiscint mhaith ag aistritheoir Bealarúisis ar an dá aibítir d ' fhonn brí an téacs foinse a chur in iúl go cruinn. Ba cheart go mbeadh ceannas an-mhaith ag an aistritheoir ar ghramadach Agus stór focal Na Bealarúise, chomh maith le heolas ar chultúr Na Bealarúise, d ' fhonn aistriúchán cruinn a dhéanamh.

Níl sé chomh deacair aistriú ón mbéarla go Bealarúisis nó Ón Mbealarúis go béarla, fad is a thuigeann an t-aistritheoir an teanga agus go bhfuil sé in ann an teachtaireacht a chur in iúl go cruinn. Mar sin féin, tá an tasc rud beag níos dúshlánaí dóibh siúd atá ag iarraidh aistriú ón Mbealarúis go teanga eile mar ghearmáinis, fraincis nó spáinnis. Tá sé seo toisc go bhféadfadh go mbeadh ar aistritheoir an teachtaireacht a thiontú go sprioctheanga ag úsáid focail nó frásaí nach bhfuil ann Sa Bhealarúis.

Dúshlán eile atá roimh aistritheoirí Bealarúisis ná go bhféadfadh go leor aistriúcháin a bheith ag go leor focal agus frásaí ag brath ar an gcomhthéacs. Ina theannta sin, i gcásanna áirithe, tá focail ann a bhfuil bríonna go hiomlán difriúil leo i mbéarla agus Sa Bhealarúis, mar sin caithfidh an t-aistritheoir a bheith ar an eolas faoin difríocht seo agus a n-aistriúchán a choigeartú dá réir.

Mar fhocal scoir, agus tú ag aistriú go Bealarúisis, tá sé an-tábhachtach aird ar leith a thabhairt ar an gcomhthéacs cultúrtha agus aon téarmaí nó frásaí maslacha nó neamhíogair ó thaobh cultúir de a sheachaint. D ' fhonn an teachtaireacht sa Bhealarúis a thabhairt go cruinn, caithfidh an t-aistritheoir a bheith eolach ar nuances na teanga, a struchtúir ghramadaí, agus comhthéacs cultúrtha shochaí na Bealarúise.

Is cuma cén tasc atá ann, is féidir le haistriúchán Bealarúisis a bheith ina fhiontar dúshlánach, ach leis an gcineál ceart eolais agus saineolais, is féidir go n-éireoidh leis. Trí thuiscint a fháil ar an gcaoi a n-oibríonn an teanga agus trí thábhacht an chomhthéacs chultúrtha a aithint, is féidir le haistritheoir oilte Bealarúisis cuidiú leis an mbearna teanga a dhúnadh agus naisc bhríocha a dhéanamh.
Cad iad na tíortha ina labhraítear an Teanga Bealarúisis?

Labhraítear an Teanga Bealarúisis go príomha sa Bhealarúis agus i réimsí áirithe Den Rúis, San Úcráin, Sa Liotuáin, Sa Laitvia agus sa Pholainn.

Cad é stair na Teanga Bealarúisis?

Ba Í sean-Slavach Thoir teanga bhunaidh mhuintir Na Bealarúise. Tháinig an teanga seo chun cinn san 11ú haois agus ba í teanga ré Kievan Rus' sular tháinig meath uirthi sa 13ú haois. Le linn na tréimhse seo, bhí tionchar mór ag Slavónach Na Heaglaise agus teangacha eile air.
Sa 13ú agus sa 14ú haois, thosaigh an teanga ag tumadh ina dhá chanúint ar leith: canúintí thuaidh agus theas Na Bealarúise. Ba í canúint an deiscirt bunús na teanga liteartha a úsáideadh In Ard-Diúcacht na Liotuáine, a tháinig chun bheith ina teanga oifigiúil sa tír ina dhiaidh sin.
Le linn Na Tréimhse Muscovite, ag tosú sa 15ú haois, bhí tionchar breise ag an Rúisis Ar An Mbealarúis, agus thosaigh an teanga Nua-Aimseartha Bealarúisis ag dul i gcruth. Sa 16ú agus san 17ú haois, rinneadh iarrachtaí an teanga a chódú agus a chaighdeánú, ach níor éirigh leis na hiarrachtaí sin sa deireadh.
Sa 19ú haois, tháinig Athbheochan Ar An Mbealarúis mar theanga labhartha agus mar theanga liteartha. Sna 1920idí, aithníodh é mar cheann de theangacha oifigiúla an Aontais Shóivéadaigh. Mar sin féin, ba chúis le cúlú Stalineach na 1930idí laghdú ar úsáid na teanga. Athbheochan í ag deireadh na 1960idí agus ó shin tá sí mar theanga oifigiúil de facto na Bealarúise.

Cé hiad na 5 dhuine is mó a chuir leis an Teanga Bealarúisis?

1. Francysk Skaryna( 1485-1541): dá Ngairtear "Athair Litríocht Na Bealarúise" Go Minic, bhí Skaryna ina luathfhoilsitheoir agus ina aistritheoir ar théacsanna Críostaí ón laidin agus ón tseicis go Dtí An Bhealarúis. Tugtar creidiúint dó as an Teanga Bealarúisis a athbheochan agus scríbhneoirí amach anseo a spreagadh chun obair sa teanga.
2. Simeon Polotsky (1530-1580): diagachtóir, file agus fealsamh, Tá Aithne Ar Polotsky as A chuid saothar ilghnéitheach i réimsí na teanga, na staire, an chultúir, an reiligiúin agus na tíreolaíochta. Scríobh sé roinnt téacsanna Sa Bhealarúis a tháinig chun bheith ina saothair chanónacha de litríocht Na Bealarúise.
3. Yanka Kupala (1882-1942): file agus drámadóir, scríobh Kupala Sa Bhealarúis agus sa rúisis araon agus meastar go forleathan é mar an file Bealarúisis Is suntasaí sa 20ú haois.
4. Yakub Kolas( 1882-1956): file agus scríbhneoir, scríobh Kolas i gcanúint Na Bealarúise a labhraíodh in iarthar na tíre agus thug sé go leor focal agus nathanna nua isteach sa teanga.
5. Vasil Bykaŭ (1924-2003): file, drámadóir, scríbhneoir scáileáin agus easaontach, Scríobh Bykaŭ scéalta, drámaí agus dánta a léirigh an saol Sa Bhealarúis le linn fhorghabháil Na Sóivéide. Meastar go bhfuil go leor dá shaothair ar chuid de na saothair is tábhachtaí i litríocht Nua-Aimseartha Na Bealarúise.

Cén chaoi a bhfuil struchtúr na Teanga Bealarúisis?

Is cuid den ghrúpa teangacha Slavacha Thoir í an teanga Bealarúisis agus tá dlúthbhaint aici leis an rúisis agus an úcráinis. Tá sé an-infhillte, rud a chiallaíonn go n-úsáidtear cineálacha éagsúla focal chun raon bríonna a chur in iúl, chomh maith le teanga ceirtleánach, rud a chiallaíonn go gcruthaítear focail agus frásaí casta trí ghreamú a chur le focail agus morphemes eile. Go gramadaí, TÁ SÉ DEN chuid is mó SOV (ábhar-réad-briathar) in ord focal agus úsáideann sé inscne firinscneach agus baininscneach agus cásanna iolracha. Maidir le fuaimniú, is teanga Slavach í le roinnt tionchair seiceacha agus polannacha.

Conas an Teanga Bealarúisis a fhoghlaim ar an mbealach is ceart?

1. Déan cúrsa foirmiúil teanga: Má tá tú dáiríre faoi theanga Na Bealarúise a fhoghlaim, is bealach maith é cúrsa teanga ar líne nó go pearsanta a thosú. Is féidir le cúrsa teanga cabhrú leat buneilimintí na teanga a fhoghlaim agus an struchtúr a thabhairt duit chun cur le do scileanna.
2. Tumoideachas: Chun an teanga a fhoghlaim i ndáiríre agus líofacht a fháil, beidh tú ag iarraidh an oiread ama agus is féidir a chaitheamh ag tumadh sa teanga. Éist le ceol Bealarúisis, féach ar scannáin Agus seónna teilifíse Bealarúisis, léigh leabhair, blaganna Agus ailt Sa Bhealarúis — aon rud a chabhróidh leat an teanga a chloisteáil agus a úsáid.
3. Cleachtadh: Tá sé riachtanach am a Chaitheamh ag labhairt agus ag éisteacht leis an teanga chun an teanga a mháistir. Tá bealaí éagsúla ann chun an teanga a chleachtadh — d ' fhéadfá a bheith i do ghrúpa teanga, comhpháirtí teanga a aimsiú, nó aipeanna foghlama teanga a úsáid chun cleachtadh le cainteoirí dúchais.
4. Faigh aiseolas: Nuair a bheidh cleachtadh déanta agat ar labhairt agus éisteacht leis an teanga, Tá sé tábhachtach aiseolas a fháil chun a chinntiú go bhfuil tú á húsáid i gceart. Is féidir leat aipeanna foghlama teanga a úsáid chun aiseolas a fháil ó chainteoirí dúchais nó fiú teagascóir ar líne a fháil a fhéadfaidh treoir agus aiseolas pearsantaithe a sholáthar duit.


NAISC;

Cruthaigh
An liosta nua
An liosta coiteann
Cruthaigh
Bog Scrios
Cóipeáil
Ní dhéanann an t-úinéir an liosta seo a nuashonrú a thuilleadh. Féadfaidh tú an liosta a bhogadh chugat féin nó breisithe a dhéanamh
Sábháil é mar mo liosta
Díliostáil
    Liostáil
    Bog go dtí an liosta
      Cruthaigh liosta
      Sábháil
      Athainmnigh an liosta
      Sábháil
      Bog go dtí an liosta
        Cóipeáil liosta
          Comhroinn liosta
          An liosta coiteann
          Tarraing an comhad anseo
          Comhaid i bhformáid jpg, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx agus formáidí eile suas le 5 MB