Súlúis Esperanto Aistrigh


Súlúis Esperanto Aistriúchán Téacs

Súlúis Esperanto Aistriúchán Abairtí

Súlúis Esperanto Aistrigh - Esperanto Súlúis Aistrigh


0 /

        
Go raibh maith agat as do chuid aiseolais!
Is féidir leat do aistriúchán féin a mholadh
Go raibh maith agat as do chabhair!
Déanann do chabhair ár seirbhís níos fearr. Go raibh maith agat as cabhrú linn leis an aistriúchán agus as aiseolas a sheoladh
Lig don scanóir an micreafón a úsáid.


Íomhá An Aistriúcháin;
 Esperanto Aistriúcháin

CUARDAIGH DEN CHINEÁL CÉANNA;
Súlúis Esperanto Aistrigh, Súlúis Esperanto Aistriúchán Téacs, Súlúis Esperanto Foclóir
Súlúis Esperanto Aistriúchán Abairtí, Súlúis Esperanto Aistriúchán Ar An Bhfocal
Aistrigh Súlúis Teanga Esperanto Teanga

CUARDAIGH EILE;
Súlúis Esperanto Guth Aistrigh Súlúis Esperanto Aistrigh
Acadúil Súlúis chun Esperanto AistrighSúlúis Esperanto Brí focail
Súlúis Litriú agus ag léamh Esperanto Súlúis Esperanto Pianbhreith Aistriúchán
Aistriúchán ceart Fada Súlúis Téacsanna, Esperanto Aistrigh Súlúis

"" taispeánadh an t-aistriúchán
Bain an hotfix
Roghnaigh an téacs chun na samplaí a fheiceáil
An bhfuil earráid aistriúcháin ann?
Is féidir leat do aistriúchán féin a mholadh
Is féidir leat trácht a dhéanamh
Go raibh maith agat as do chabhair!
Déanann do chabhair ár seirbhís níos fearr. Go raibh maith agat as cabhrú linn leis an aistriúchán agus as aiseolas a sheoladh
Bhí earráid ann
Tharla earráid.
Seisiún dar críoch
Déan an leathanach a athnuachan le do thoil. Ní chaillfear an téacs atá scríofa agat agus a aistriúchán.
Níorbh fhéidir liostaí a oscailt
Çevirce, ní fhéadfadh sé ceangal le bunachar sonraí an bhrabhsálaí. Má dhéantar an earráid arís agus arís eile, le do thoil Cuir an Fhoireann Tacaíochta ar an Eolas. Tabhair faoi deara go mb fhéidir nach n-oibreoidh liostaí i mód incognito.
Atosaigh do bhrabhsálaí chun na liostaí a ghníomhachtú
World Top 10


Is cineál coitianta d ' aistriúchán Teanga Afracach é aistriúchán súlúis a éilíonn ar aistritheoir tuiscint dhomhain a bheith aige ar an teanga agus ar an gcultúr. Is minic a úsáidtear an cineál aistriúcháin seo le haghaidh doiciméad tráchtála, dlíthiúil agus míochaine. Úsáidtear é freisin chun cáipéisí a aistriú don earnáil oideachais, mar leabhair scoile.

Labhraítear An Teanga Súlúis go forleathan i go leor réimsí Ar fud na Hafraice, Go háirithe An Afraic Theas. Meastar go bhfuil níos mó ná 11 milliún cainteoir sa teanga. Fágann sin go bhfuil sí ar cheann de na teangacha is mó a labhraítear ar domhan. Mar thoradh air sin, tá méadú tagtha ar an éileamh ar sheirbhísí aistriúcháin Súlúis.

Agus aistritheoir á roghnú agat le haghaidh aistriúchán Súlúis, tá sé tábhachtach roinnt fachtóirí a mheas. Ar dtús, ba cheart go mbeadh ceannas láidir ag an aistritheoir ar an teanga agus go mbeadh cur amach aige ar nuances cultúrtha na teanga. Cinnteoidh sé seo go bhfuil an t-aistriúchán cruinn agus go dtugann sé brí an bhunábhair i gceart. Ina theannta sin, ba cheart go mbeadh an t-aistritheoir in ann a stíl a oiriúnú chun aistriúchán oiriúnach ar an téacs a tháirgeadh.

Ba cheart céimeanna éagsúla a ghlacadh chun a chinntiú go dtáirgtear aistriúchán ceart. Ar dtús, ba cheart don aistritheoir an téacs a athbhreithniú go cúramach agus a chinntiú go dtuigeann siad brí na bhfocal agus na bhfrásaí. Ba cheart dóibh ansin aon earráidí nó neamhréireachtaí sa téacs a sheiceáil agus aon cheartúcháin riachtanacha a dhéanamh.

Ansin, ba cheart don aistritheoir aon saincheisteanna cultúrtha a d ' fhéadfadh a bheith ann sa téacs a aithint agus iarracht a dhéanamh Iad a aistriú go Súlúis. D ' fhéadfadh go n-áireofaí leis seo nathanna cainte nó colloquialisms nach bhfuil coitianta i mbéarla a úsáid. Mar fhocal scoir, ba chóir go mbeadh an t-aistritheoir ar an eolas i gcónaí faoin spriocghrúpa agus a stíl a choigeartú chun freastal orthu. Cabhróidh sé seo leis an léitheoir an téacs a thuiscint níos fearr.

Trí na céimeanna seo a ghlacadh, Is féidir le haistriúchán Súlúis aistriúcháin an-chruinn agus iontaofa a tháirgeadh. Is minic a úsáidtear an cineál aistriúcháin seo i ndoiciméid ghnó agus dhlíthiúla ina bhfuil cruinneas riachtanach. Úsáidtear é freisin le haghaidh leabhair agus ábhair oideachais eile. Trí aistriúcháin chruinne atá íogair ó thaobh cultúir de a sholáthar, Is féidir le haistritheoirí Súlúis a chinntiú go gcuirtear brí na ndoiciméad in iúl go cruinn.
Cad iad na tíortha ina labhraítear an Teanga Súlúis?

Labhraítear An Teanga Súlúis go príomha san Afraic Theas, chomh maith leis an Tsiombáib, Leosóta, An Mhaláiv, Mósaimbíc agus An Tsuasalainn.

Cad é stair na Teanga Súlúis?

Is teanga Bantu í An Teanga Súlúis, ar a dtugtar IsiZulu freisin, a bhaineann le foghrúpa Theas Bantu de theaghlach An Nígir-Chongó. Is í an Teanga is mó a labhraítear san Afraic Theas, le 11 milliún cainteoir san Iomlán. Tá stair shaibhir ag An Teanga Súlúis a théann siar na céadta bliain.
Is féidir bunús na teanga a rianú siar go treibheanna Na Nguni, a chuaigh ar imirce Ó Lár na Hafraice sa 16ú haois. Roinn muintir Nguni i ngrúpaí éagsúla sa deireadh agus d ' eascair an Teanga Súlúis as na canúintí a labhraítear i kwazulu-Natal anois. Mar sin féin, ní raibh ach sa Bhliain 1818 gur scríobh misinéir Protastúnach francach darb ainm Pierre Joubert an Teanga Súlúis ar dtús. Leag sé seo an bhunchloch go héifeachtach chun an teanga a chaighdeánú.
Le linn an 19ú haois, rinneadh tuilleadh forbartha ar theanga Na Súlúis. Go háirithe, foilsíodh dhá shaothar liteartha cáiliúla—Inkondlovka Zulu (Amhráin Súlúis) agus Amazwi ka Zulu (Focail Súlúis)—sa teanga. Ina theannta sin, le linn na tréimhse Seo, glacadh leis an Teanga Súlúis mar theanga teagaisc i scoileanna misin.
Sa Lá atá inniu ann, tá go leor acmhainní ar fáil I Súlúis agus tá an teanga fós ina cuid thábhachtach de chultúr na Hafraice Theas.

Cé hiad na 5 dhuine is mó a chuir leis an Teanga Súlúis?

1. John Dube (1871-1946) - oideachasóir agus ceannaire polaitiúil a chuidigh le teanga Na Súlúis a chruthú trí fhoclóir Scríofa Súlúis agus leabhair ghramadaí a thabhairt isteach.
2. Solomon KaMpande ( 1872-1959) - teangeolaí a chuidigh leis an Teanga Súlúis a chaighdeánú agus a chruthaigh an chéad chóras gramadaí cuimsitheach dó.
3. Sparán Benedict Vilakazi (1906-1947) - file, úrscéalaí agus oideachasóir a scríobh I Súlúis, ag forbairt foirm chaighdeánaithe liteartha den teanga.
4. J. B. Peires ( 1924-2005) - antraipeolaí agus scoláire Súlúis a scríobh saothair cheannródaíocha ar chultúr Agus stair Na Súlúis.
5. Benedict Cartwright ( 1925-2019) - misinéirí agus diagachtóir a scríobh go fairsing ar an Teanga Súlúis agus a chuir go mór lena forbairt.

Cén chaoi a bhfuil struchtúr na Teanga Súlúis?

Leanann an Teanga Súlúis struchtúr teanga Bantu, arb iad is sainairíonna ord focal ábhar-briathar-réad (SVO). Is teanga ceirtleánach í, rud a chiallaíonn go gcuirtear greamanna le focail chun a gciall nó a bhfeidhm ghramadaí a athrú. Baineann sé úsáid as ranganna ainmfhocail, réimíreanna agus iarmhíreanna. Tá córas trí thonna ag súlúis freisin (ard, íseal agus ag titim) ar féidir leo brí focal a athrú freisin.

Conas An Teanga Súlúis a fhoghlaim ar an mbealach is ceart?

1. Tosaigh leis na buneilimintí: Foghlaim aibítir Agus fuaimniú Na Súlúis. Cuardaigh taifeadtaí fuaime Ar Líne Súlúis chun cabhrú leat na litreacha agus na focail a fhuaimniú i gceart.
2. Obair ar stór focal a fhorbairt. Léigh leabhair, féach ar thaispeántais teilifíse agus scannáin I Súlúis, nó breathnaigh ar liostaí foclóra ar líne.
3. Cleachtaigh Súlúis chomhrá le cainteoirí dúchais. Bí i do rang Súlúis, faigh duine éigin chun comhrá a dhéanamh leis ar líne, nó bain triail as aipeanna malairte teanga mar Tandem nó HelloTalk.
4. Éist le cláir Raidió Súlúis, podchraoltaí agus amhráin. Trí eolas a chur ar chultúr Agus ar theanga Na Súlúis ar an mbealach seo cabhróidh sé leat mothú a fháil ar an gcaoi a n-úsáidtear an teanga i gcásanna fíor-saoil.
5. Déan taighde ar chanúintí Éagsúla Súlúis. A thuiscint cathain agus cá bhfuil téarmaí agus struchtúir ghramadaí éagsúla oiriúnach.
6. Úsáid uirlisí foghlama teanga mar Anki nó Memrise chun cabhrú leat staidéar a dhéanamh ar stór Focal Agus gramadach Súlúis.
7. Socraigh spriocanna níos lú indéanta duit féin. Déan spriocanna fadtéarmacha a roinnt ina gcéimeanna indéanta agus déan monatóireacht ar do dhul chun cinn chun fanacht spreagtha.
Ádh mór!

Is teanga idirnáisiúnta tógtha í Esperanto a cruthaíodh i 1887 ag An Dr. L. L. Zamenhof, lia agus teangeolaí a rugadh sa pholainn. Dearadh é chun tuiscint idirnáisiúnta agus cumarsáid idirnáisiúnta a chur chun cinn, agus chun a bheith ina dara teanga éifeachtach do dhaoine ó thíortha éagsúla. Sa Lá atá inniu ann, labhraíonn roinnt milliún Duine Esperanto i mbreis agus 100 tír, agus úsáideann go leor eagraíochtaí idirnáisiúnta í mar theanga oibre.

Meastar go bhfuil gramadach Esperanto an-simplí, rud a fhágann go bhfuil sé i bhfad níos éasca í a fhoghlaim ná teangacha eile. Fágann an simpliú seo go bhfuil sé an-oiriúnach don aistriúchán. Ina theannta sin, glactar agus tuigtear Go forleathan Le Esperanto, rud a fhágann gur féidir é a úsáid i dtionscadail aistriúcháin a mbeadh iliomad teangacha ag teastáil uathu murach sin.

Tá áit uathúil ag aistriúchán Esperanto i saol an aistriúcháin. Murab ionann agus aistriúcháin eile, a chruthaíonn cainteoirí dúchais na sprioctheanga, tá aistriúchán Esperanto ag brath ar ateangairí a bhfuil tuiscint mhaith Acu Ar Esperanto agus ar an teanga foinse. Ciallaíonn sé seo nach gá d 'aistritheoirí a bheith ina gcainteoirí dúchais de cheachtar teanga d' fhonn aistriú go cruinn.

Agus ábhar á aistriú ó theanga Amháin go Esperanto, tá sé tábhachtach a chinntiú go léirítear an teanga foinse go cruinn san aistriúchán a leanann as. Is féidir leis seo a bheith dúshlánach, toisc go bhfuil frásaí, focail agus coincheapa idiomatacha i roinnt teangacha nach féidir a aistriú go Díreach Go Esperanto. B ' fhéidir go mbeidh sainoiliúint agus saineolas ag teastáil chun a chinntiú go gcuirtear na nuances seo den bhunteanga in iúl i gceart san aistriúchán Esperanto.

Ina theannta sin, ós rud é Nach bhfuil coibhéisí Ag Esperanto do choincheapa nó d ' fhocail áirithe, tá sé riachtanach imshruthú a úsáid chun na smaointe seo a mhíniú go soiléir agus go cruinn. Seo bealach amháin a bhfuil difríocht mhór idir aistriúchán Esperanto agus aistriúcháin a dhéantar i dteangacha eile, áit a bhféadfadh coibhéis dhíreach a bheith ag an bhfrása nó an coincheap céanna.

Tríd is tríd, is uirlis uathúil agus úsáideach é aistriúchán Esperanto chun tuiscint agus cumarsáid idirnáisiúnta a chur chun cinn. Trí bheith ag brath ar ateangairí a bhfuil tuiscint dhomhain acu ar an teanga foinse agus Ar Esperanto, is féidir aistriúcháin a chomhlánú go tapa agus go cruinn. Faoi dheireadh, trí imshruthú a úsáid chun coincheapa agus nathanna deacra a chur in iúl, is féidir le haistritheoirí a chinntiú go gcuirtear brí na teanga foinse in iúl go cruinn san aistriúchán Esperanto.
Cad iad na tíortha ina labhraítear an Teanga Esperanto?

Ní teanga aitheanta go hoifigiúil í Esperanto in aon tír. Meastar gur féidir Le thart ar 2 mhilliún Duine Ar fud an domhain esperanto a labhairt, mar sin labhraítear Í i go leor tíortha ar fud an domhain. Labhraítear go forleathan é i dtíortha mar An Ghearmáin, An Tseapáin, an Pholainn, an Bhrasaíl agus an Tsín.

Cad é Stair na Teanga Esperanto?

Is teanga idirnáisiúnta thógtha í Esperanto a chruthaigh an oftailmeolaí polannach L. L. Zamenhof ag deireadh an 19ú haois. Ba é an aidhm a bhí aige teanga a dhearadh a bheadh ina droichead a úsáidtear go forleathan idir cultúir, teangacha agus náisiúntachtaí. Roghnaigh sé teanga shimplí theangeolaíoch, a chreid sé a bheadh níos éasca a fhoghlaim ná na teangacha atá ann cheana.
D ' fhoilsigh Zamenhof an chéad leabhar faoina theanga, "Unua Libro" ("An Chéad Leabhar"), an 26 iúil, 1887 faoin ainm bréige Dr. Esperanto (a chiallaíonn "duine a bhfuil súil aige"). Leathnaigh Esperanto go gasta agus faoi thús na haoise bhí sé ina ghluaiseacht idirnáisiúnta. Ag an am seo, scríobhadh go leor saothar tromchúiseach agus foghlamtha sa teanga. Tionóladh An Chéad Chomhdháil Idirnáisiúnta sa Fhrainc i 1905.
I 1908, bunaíodh Cumann Uilíoch Esperanto (UEA) leis an aidhm an teanga a chur chun cinn agus tuiscint idirnáisiúnta a chur chun cinn. I dtús an 20ú haois, ghlac roinnt tíortha Esperanto mar a dteanga chúnta oifigiúil agus bunaíodh roinnt cumann nua ar fud an domhain.
Chuir An Dara Cogadh Domhanda brú ar fhorbairt Esperanto, ach ní bhfuair sé bás. I 1954, ghlac AN UEA Dearbhú Boulogne, a leag amach bunphrionsabail Agus aidhmeanna Esperanto. Ina dhiaidh sin glacadh Dearbhú Cearta Esperanto i 1961.
Sa lá atá inniu ann, labhraíonn na mílte Duine Ar Fud An domhain Esperanto, go príomha mar chaitheamh aimsire, cé go gcuireann eagraíochtaí áirithe a húsáid chun cinn mar theanga phraiticiúil idirnáisiúnta.

Cé hiad na 5 dhuine is mó a chuir leis An Teanga Esperanto?

1. Ludoviko Zamenhof-Cruthaitheoir na Teanga Esperanto.
2. William Auld-file Agus údar Albanach a scríobh go háirithe an dán clasaiceach "Adiaŭ" in Esperanto, chomh maith le go leor saothar eile sa teanga.
3. Humphrey Tonkin-ollamh Meiriceánach agus iar-uachtarán Ar Chumann Uilíoch Esperanto a scríobh os cionn dosaen leabhar In Esperanto.
4. L. L. Zamenhof-Mac Le Ludoviko Zamenhof agus foilsitheoir An Fundamento De Esperanto, an chéad ghramadach agus foclóir oifigiúil De Esperanto.
5. Probal Dasgupta-údar, eagarthóir Agus aistritheoir Indiach a scríobh an leabhar deifnídeach ar ghramadach Esperanto, "The New Simplified Grammar of Esperanto". Tugtar creidiúint dó freisin as an Teanga A athbheochan San India.

Cén chaoi a bhfuil struchtúr na Teanga Esperanto?

Is teanga thógtha í Esperanto, rud a chiallaíonn gur dearadh í d ' aon ghnó le bheith rialta, loighciúil agus éasca le foghlaim. Is teanga ceirtleánach í a chiallaíonn go ndéantar focail nua a fhoirmiú trí fhréamhacha agus ghreamaithe a chur le chéile, rud a fhágann go bhfuil sé i bhfad níos éasca an teanga a fhoghlaim ná teangacha nádúrtha. Leanann a ord bunúsach focal an patrún céanna i bhformhór na dteangacha Eorpacha: ábhar-briathar-réad (SVO). Tá an ghramadach an-simplí mar níl aon alt cinnte nó éiginnte ann agus níl aon idirdhealú inscne in ainmfhocail. Níl aon neamhrialtachtaí ann freisin, rud a chiallaíonn gur féidir leat iad a chur i bhfeidhm ar aon fhocal nuair a fhoghlaimíonn tú na rialacha.

Conas An Teanga Esperanto a fhoghlaim ar an mbealach is ceart?

1. Tosaigh trí bhuneilimintí na Teanga Esperanto a fhoghlaim. Foghlaim buneilimintí na gramadaí, an fhoclóra agus an fhuaimnithe. Tá neart acmhainní saor in aisce ar líne, Mar Shampla Duolingo, Lernu, Agus La Lingvo Internacia.
2. Cleachtadh ag úsáid na teanga. Labhair In Esperanto le cainteoirí dúchais nó i bpobal esperanto ar líne. Nuair is féidir, freastal ar imeachtaí Agus ceardlanna Esperanto. Cabhróidh sé seo leat an teanga a fhoghlaim ar bhealach níos nádúrtha agus aiseolas a fháil ó chainteoirí a bhfuil taithí acu.
3. Léigh leabhair agus féach ar scannáin in Esperanto. Cabhróidh sé seo leat do thuiscint ar an teanga a fhorbairt agus cuideoidh sé leat do stór focal a thógáil suas.
4. Aimsigh comhpháirtí comhrá nó déan cúrsa Esperanto. Bealach iontach le foghlaim is ea duine a bheith agat chun an teanga a chleachtadh go rialta.
5. Úsáid an teanga a oiread agus is féidir. Is é an bealach is fearr le bheith líofa i dteanga ar bith é a úsáid a oiread agus is féidir. Cibé an bhfuil tú ag comhrá le cairde nó ag scríobh ríomhphoist, bain úsáid as An Oiread Esperanto agus is féidir leat.


NAISC;

Cruthaigh
An liosta nua
An liosta coiteann
Cruthaigh
Bog Scrios
Cóipeáil
Ní dhéanann an t-úinéir an liosta seo a nuashonrú a thuilleadh. Féadfaidh tú an liosta a bhogadh chugat féin nó breisithe a dhéanamh
Sábháil é mar mo liosta
Díliostáil
    Liostáil
    Bog go dtí an liosta
      Cruthaigh liosta
      Sábháil
      Athainmnigh an liosta
      Sábháil
      Bog go dtí an liosta
        Cóipeáil liosta
          Comhroinn liosta
          An liosta coiteann
          Tarraing an comhad anseo
          Comhaid i bhformáid jpg, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx agus formáidí eile suas le 5 MB