Словенский Люксембургский Кусараш


Словенский Люксембургский Кусарыме текст

Словенский Люксембургский Предложени кусарыме

Словенский Люксембургский Кусараш - Люксембургский Словенский Кусараш


0 /

        
Отзыв тӓ тау!
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Микрофон сканер кычылтмы разрешӓйӹ.


Кусарыме изображени;
 Люксембургский Кусарыме

КЫШТЫ КӸЧӒЛӒШ;
Словенский Люксембургский Кусараш, Словенский Люксембургский Кусарыме текст, Словенский Люксембургский Мутер
Словенский Люксембургский Предложени кусарыме, Словенский Люксембургский Шамаклан ти сӓрӹмӓшвлӓӓт
Кусараш Словенский Йӹлмӹ Люксембургский Йӹлмӹ

ВЕС КӸЧӒЛӒШ;
Словенский Люксембургский Юк Кусараш Словенский Люксембургский Кусараш
Академический Словенский миӓш Люксембургский КусарашСловенский Люксембургский Значений шамаквлӓ доно
Словенский Возымо дӓ лыдмаш Люксембургский Словенский Люксембургский Предложений Кусарыме
Кужы сары чын Словенский Текст, Люксембургский Кусараш Словенский

"" кусарыме ылмым анжыктышы
Удалена тӧрлӹмӓшвлӓ
Текст айыраш манын, примервлӓм у
Самынь улы мам сӓрӹмӹ?
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Кердӹдӓ тӓ комментируяш
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Самынь лиӓлтеш
Самынь лиӓлтӹ.
Пыт сессий
Пожалуйста, уэмдӹмӓш странице Текст кусарыме дӓ тӹдӹм тӓ ямдаш ак сирӹшӓшлык ылына.
И пачын кердеш спискӹштӹ
Çevirce, браузерын подключаться данный негӹцеш ак керд. Самынь пуа гӹнь шукы гӓнӓ, пожалуйста Увертӓрен служба палшык. Анжы, ма ӹштен ак керд режимвлӓн инкогнито спискышты.
Перезапускать браузерӹн ӹшке манын, спискым активировать
World Top 10


Словенский - южнославянский йӹлмӹштӹ, европышты 2 миллион эдем иктӓт попыде. Словения йӹлмӹвлӓ официальныйла каевӹ, тӹдӹ кого йӹлмӹм регионышты ӹлӓт. Тидӹ, халыквлӓӓт кӱ шанен доно словенскоязычный пыренӓм, профессиональный нӓлмӓш обеспечивайымы дӓ ару кусарыме да палшен кердеш сообщени документ пайдалык.

Палшык профессиональный шотыш кусарыме фактор ярыктымы годым икманяр кого, кыце техень тымдышы, лӹмӹнок переводчик опытвлӓ доно. Тидӹ гӹц пасна англичаныш кусарыме словенский годымок кого, кӱкшӹ шотыш тӹрлӹ ылыт дӓ йӹлмӹн диалектвлӓжӹ раз тӹрлӹ. Тӹлец пасна, махань ылмыжым переводе материал ару тергӹмӹ, ӓль самынь лугкалыма ушнен кердеш лугкалыма раз докы канден.

Словенский кымда спектрвлӓ палшыкым пумаш служба предприятивлӓм кусарыме кыце йӹлмӹнӓм, тенгеок частный лиц. гӹц ӹшке шотшым, тӹдӹм сӓрӓл шуат мӓ тӓлӓндӓ веб-сайт, документвлӓм, просто текст икманяр ӓль книгӓм корнымат тӓ ужеш, тӓ толында сервис. Палшык пыртымы керд сӓрӓл, редактируйымаш, дӓ корректур форматированим, клиентвлӓ семӹнь ядмашышты.

Йӹлмӹ кусарыме профессиональный словенский компания палшык керӓл лин кердӹт, нӹнӹ лач ӹшке виктӓрӹшӹ вивлӓ тӹдӹн палшымыжы потенциальный клиентвлӓ идейжы. Тӹлец пасна, нӹнӹлӓн палшаш гарантируен кердеш, мам контрактым деловой, дӓ хоть-махань документ весӹвлӓ материал юридический, йылмыш кусарыме словенский ашныжы, самынь ак урдеп. Тидӹ кого айыртемжы, окса дӓ самынь компания раз жеп шалген кердӹн.

Тӹ годымок цӹрежӹ, ӹшке шанымаш документ кусарен, кузе сӱан техень гишӓн пӓлдӹртен, шачшы ӓль колта, тенге профессиональный кусарыме палшык пайдаланен кердеш. Тидӹм гарантируйышашлык, правильно момы переводе документ весӹвлӓ манын, нӹнӹ республикыштыш да цилӓ сӓндӓлӹкӹштӹш вес чешский нӓлӓш лиэш ылын, кышты кусараш кӱлеш ӹняндӓрӹнежӹ.

Икманаш, йылмыш кусарыме да профессиональный йӹлмӹ палша ушнен кердеш деловой барьержы словенский палшык сынгаш палша, тенгеок ӹшке цельӹшкет. Тӹ годымок клиентвлӓ чын обслуживаний ӹнянен кердӹт, нӹнӹ лач мӓ переводе документвлӓ ылыныт, вӓш кӹл дӓ кӱлшӧ пайдале полшенат маныныт.
Словенский элышты махань йӹлмӹ доно попен?

У официальныйла каевӹ дӓ ик йӹлмӹ гӹц официальный йӹлмӹшкӹ словения европейский словенский 23. Тенге попымаш тӹдӹн доно юж частьшым Австри, Итали, венгри дон Хорватия.

Историм словенский йӹлмӹвлӓ махань?

Словенский йӹлмӹвлӓ пырышы, йӹлмӹ южнославянский йишвлӓ, важан праславянский йӹлмӹштӹ, 6 курым кӱшкӹ куза. Влияним кого ылмыжы доно дӓ немецкий йӹлмӹдон диалект доно кӹлдӓлтшӹ словенский старославянский ирок гӹц ылын-кӹзӹтшӹ гӹц вӹлнӹ ужаш ӓкрет герман словения хозаланен. 19 курым литературный йӹлмӹ докы намалаш тӹнгӓлӹн дӓ тӹдӹн йӹлмӹ шотыш словенский вес славян йӹлмӹвлӓштӹ виӓнгдӓш словенский семӹнь анжат. 20 жепӹштӹ-процесс эртӹш курымын ти йӹлмӹ стандартизация полка, словенский официально семӹнь пӓлӓш тӹнгӓлӓт. Вара 1991 и гӹц официальный йӹлмӹм ӹштӓш ылшы словенский независимость Югославия утаралтме Словения эл. Тагачы, ӓклен семӹнь, эдем туан йӹлмӹнӓ доно попымышты семӹнь словенский 2,5 миллион нӓрӹ.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, йӹлмӹштӹ кого словенский вклад виӓнгдӓш?

1. Юрий Далматин (1547-1589): богослов далматин протестантский юрий ылын, дӓ библим сӓрӹмӹ пӹтӓриш словенский библим переводчик савыктыше йӹлмӹвлӓ доно циц.
2. Франс Прешерный (1800-1849): Франс Прешерный словенский поэт ылын, тӹдӹн ире словенский кого поэтеш шотлалтеш. Стандартизировать йӓмдӹлӹмӹжӹ дӓ тӹдӹм йӹлмӹвлӓ ылын дӓ пӹтӓриш словенский, кӱ литература кӹзӹтшӹ словенский йонвлӓм кычылтмыла.
3. Фран Левстик (1831-1887): Левстик Фран педагогвлӓлӓн дӓ писатель словенский ылын, сек кого кокшы литературын произведенивлӓм сирӹмӓш словенский: шайыштмашвлӓ дӓ тӹдӹ гӹц карниол мартина качура регионжы. Дӓ ти пӓшӓм модернизируяш стандартизировать словенский йӹлмӹ палша.
4. Йосип Юрчич (1844-1914): Йосип Юрчич словенский драматург лиэш, юрист дӓ политик, кыды ӹшке йӹлмӹнӓм виӓнгдӓш вклад словенский пыртымы. Икманяр пьесым тӹдӹ утла шукы йӹлмӹ доно сирӹмӹ пӹтӓриш шамак словенский типовой тумаен лыктеш, кыдым кӹзӹт якте кычылталтеш.
5. Канкар Иван (1876-1918): Иван Канкар словенский ылын писатель-модернистеш, драматург дӓ поэт. Тӹдӹ словенский йӹлмӹм виӓнгдӓш, у стильвлӓ пыртымы шамак дӓ шонкален, у аудитория кымдан пачынам.

Словенский йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Вес йӹлмӹвлӓ доно толаш келеш славян йӹлмӹвлӓштӹ составан южнославянский словенский тышка характеристика. Тидӹ флексий йӹлмӹ, мӓ анжыкташ манын, шамаклан вашталтылмы формывлӓ тӹшкӹ семӹнь, нӹнӹм предложеништӹ кычылталтеш дӓ тӹдӹн грамматический йыхыш кокшы (пӱэргӹ дон ӹдӹрӓмӓш). Префикс йӓрӓн дӓ шамак мычашты лиэш, седындон икманяр шамакым кычылташ лиэш дӓ ик ӹштӓш тӹдӹн важвлӓжӹ. Системыштым да сложный глаголын спряжени дӓ тенге изин темӓш Словенский, мам ӹштендӓ тӹдӹ йӹлмӹвлӓ паян дӓ пиш йонгата.

Г йӧн семӹнь чын словенский йӹлмӹм тымдышы?

1. Репетитор анжымаш сирӓлтдӓ ӓль пӓшӓм мон: йӧн доно йӹлмӹвлӓ яжо тымдышы - тид репетитор тӓрлӓш ӓль пӓшӓш миэн. Экскурсий доно грамматика доно занятивлам ойлат тӓ палшен кердӹдӓ, кердмӹжӹ семӹнь ӹштен мимӓштӹжӹ индивидуальный у процесс тӹ жепӹн тыменьмӹ репетитор.
2. Словенский дӓ фильмвлӓм анжаш телешоу: фильмвлӓ йӹлмӹвлӓ доно тӓ палшен кердӹдӓ дӓ шӓргӓшӹм словенский телешоу йӹлмӹвлӓ яжон ынгылен. Кердӹдӓ гӹнь, передачын моаш цаца, ориентировать тыменьшӹвлӓ, йӹлмӹм яжоракын ынгылаш манын кердеш.
3. Словенский семым колышташ: музыка кердӹдӓ тӓ палшыш шамаквлӓжӹ кыды колыштмаш словенский цаклендӓ, муш илӹн кычылтмы. Колыштмаш кердӹдӓ тӓ палшымы доно у-пачаш ик мыры-кӹзӹт ынгыленӓ, кыце дӓ ма келесӓлтӹн тидӹ гишӓн шая кеӓ.
4. Хытырен йӹлмӹвлӓ доно намалмыла: тӓ йӹр ылшы словенский йӹлмӹвлӓ намал гӹнь, тӹдӹм лӱдӓш ак палшык докы обращая. Словарный запасым ойлат дӓ нӹнӹ доно веле палшен ак керд, но тӓ хытырен дӓ тамлештараш сленг хытырен дӓ ой.
5. Онлайн кычылтмы-ресурсым: онлайн шукы улы-материал, кыце техень веб-сайт, приложени, видео, тенге онлайн-блог дӓ форумвлӓм, словенский яжоэмден кердеш тӓ палшен. Практика семӹнь кычылташ ак мондеп дӓ шинчымашым интернет нимучашдыме источник.

Люксембургский - герман йӹлмӹ, кыдын доно попаш кого Люксембург герцогство, сӓрӹмӹ лошток, Франци, германин дӓ Бельгия. Люксембургский йӹлмӹжӹ, кыдын доно попаш 400 000 эдем у, региональный йӹлмӹвлӓ каеш, кыце тӹдӹм аздара бизнес дӓ большыжы йӹлмӹвлӓ международный цилӓ шотыштат кӹл.

Пакыла ӹшке виш пачмы иммигрант люксембург границӓм, вес йӹлмӹвлӓ кусарыме люксембургский келеш тӹнгӓлӹн, ынгылышашлык ылыда дӓ тидӹ тӹрӹс наследство кӱ эл культурыжым пайдарат. Каеш ти бизнес обязательный доно ушнышы халыкшы условивлӓ кӱлшӧ пайдале. Аналогичный образ, переводчик люксембургский пайдаланен кердеш палшык йӹлмӹвлӓм шӹмлӓш манын, нелӹцшӹ йӹлмӹвлӓ яжон ынгылен.

Тенгежӹ, аздарымаш кусарыме люксембургский мӓ ӹшкежӹ? Вес йӹлмӹвлӓ доно ылын, дӓ хоть-кыце, ик йӹлмӹ гӹц вес йӹлмӹшкӹ сӓрӓт дӓ ӹшкежӓт нӹнӹ ара тӧрлӹмӓшвлӓ текст пыртен, тӹ годымок тидӹ переген анжыктымаш. Кусарыме люксембургский вес йӹлмӹвлӓ доно нима донат ак айыртемӓлт. Тӹнг проблемӹжӹ тенге гӹнят тӹдӹ йӹлмӹнӓн статусшым люксембургский исторически айырымы. Словарный запасым докы канден ти уникальный операция разработкым, грамматический шотыш йӹлмӹвлӓ доно правилывлӓ, кыдым вес йӹлмӹвлӓшкӹ сӓрӹмӹ агыл соок йӓмдӹ ылеш.

Палшык кусарыме пӓшӓ шомына годым, боевой ару значени нӓлмӹ. Самынь самынь куштылгын вим канден кердӹт, ӓль шотыш ушнен лугкалыма сӹмӹрлӹш, профессиональный кӱлешан переводчик пӓшӓм ӹштен, тӹдӹ люксембургский йӹлмӹм яжон кыча.

Переводчик пӓшӓштӹ правовой дӓ кого опытым профессиональный культура контекст люксембургский. Ти контекстышты ӹшке нюансвлӓ люксембургский тӹрлӹ йӹлмӹвлӓ пӓлен пыртымы, кӹлӹм техень документвлӓм семӹнь кавалержӹ, ӓлмӓдӓ иквӓреш клиентвлӓ. Аруш кайыт дӓ тенге нӹнӹн кӹзӹтшӹ кусарыме э обеспеченилӓн инструментвлӓ обеспеченилӓн программный кычылташ лиэш.

Тидӹ, кӱ кӹчӓлӓш переводчик люксембургский ӹнян, шӹмлӹмӓшвлӓм эртӓрӓш лӓкмӹкӹ, анзыц кого. Переводчик кӹчӓлӓш, тӹдӹ сертифицировать йӹлмӹвлӓ доно пумыла, пӓшӓвлӓжӹ доно пӓлӹ ылын дӓ йӹлмӹвлӓ опытшым пуэн реальный остатка областьышкы вашталтымы.

Ирӹкӓн, йӹлмӹштӹ кусарыме надырже люксембургский палшык эдем каеш, люксембург ӹлен дӓ пӓшӓм ӹштен, тенге ӹштӓш тӹдӹм, кӱ эл культурын историжӹ доно интересуялтеш. Профессионал тӓрлӹшӹ, тыменьмӓш дӓ куатаным экспертизы, вес йӹлмӹвлӓ кусарыме документ люксембургский келеш рӓш дон, качественный предприятивлӓм частный лица да кодаш ӹнянен кердӹт.
Люксембургский элышты махань йӹлмӹ доно попен?

Шукы йӹлмӹ доно попен дӓ люксембургский люксембург, изи степеньвлажы, юж частьшым Бельгия, германи дон франциш.

Историм люксембургский йӹлмӹвлӓ махань?

Историм йӹлмӹ докы ирок люксембургский стилизаций куза. Пӹтӓрижок тидӹ йӹлмӹнӓм кельт романизировать кычылтмы ылын, кыды Люксембург илыдыме iii курымеш. Пашкуды йӹлмӹвлӓ доно германвлӓн йӹлмӹштӹ доно иквӓреш ӹштӹмӓш влияни когоэмӹн кытшы курым люксембургский, нижнефранконский пасна, тӹдӹ каеш йыл укш западногерманский уж.
19 курым пасна ӹшке йӹлмӹштӹ письменный формы доно йӹлмӹвлӓ люксембургский семӹнь формируялтын. Вес йӹлмӹвлӓ доно пакыла виӓнгжӹ семӹнь тӹ жепӹн, кыце тӹдӹ цилӓ литературышты шӹренжок кычылталтеш, издательствышты пӓшӓлӓ, тенгеок частный ил дӓ общественный ӹлӹмӓш.
Тагачы люксембургский Люксембург элышты йӹлмӹ официальныйла каевӹ, тенге распространенный бельгия юж частьшым, германиштӹш, франциштӹш. Ик союзеш кӹл дӓ тенгеок университетвлӓштӓт ты европейский преподаваться кучылталтеш.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, йӹлмӹштӹ кого люксембургский вклад виӓнгдӓш?

1. Жанет-Пьер Фейе (1893-1943): йӹлмӹзӹ профессор дӓ французла, 1923 ин пӹтӓриш ответственный люксембургский ылеш дӓ йӹлмӹвлӓн мутер печать грамматик.
2. Эмиль Вебер (1898-1968): люксембургский писатель дон поэтвлӓн, брошюрывлӓм сиренӹт дӓ шукы книгӓм, популяризация люксембургский йӹлмӹ палша.
3. Альберт Мерген (1903-1995): йӹлмӹзӹ профессор доно, кӹзӹтшӹ ти орфографий люксембургский ешарен ыштат.
4. Николас Бивер (1912-1998): савыктыше основательже журналвлӓ дӓ "Sprooch Lëtzebuerger", пропагандируяш дӓ нӹнӹм кымылангдымы люксембургский йӹлмӹм кычылтмаш.
5. Крипс Роберт (1915-2009): йӹлмӹзӹ профессор да, школышты тымдымы пашам ӹштен дӓ однакажы ӹштендӓ тӹдӹ вӹлнӹ люксембургский йӹлмӹвлӓ типовой йӹлмӹвлӓ форма.

Люксембургский йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Люксембургский - герман йӹлмӹ, туан йӹлмӹнӓ дӓ немецкий цӓж. Тидӹ шыла дӓ верхненемецкий касвел-диалектвлӓ центральногерманский, кок элемент ушымы. Кӱ тӹрлӹ йӹлмӹн диалектвлӓжӹ: мозельский-франконский (тӹдӹн доно попымаш северо-Люксембург ирвел), верхнекамбургский (элышты тӹдӹн попышы регионвлӓштӹ дӓ центральный касвел) дӓ люксембургский (кечӹвӓлвелӹшкӹлӓ шотышто попат). Слог дӓ цела шамак доно келесӓлтӹн лӱлтӓлмӓш-шӹренжок тӹшкӹ молнам. Тӹ немецкий сочетаний гань, йыхыш шукы семӹнь, тӧрлӓш шаям структурыжым да предложени.

Г йӧн семӹнь чын люксембургский йӹлмӹм тымдышы?

1. Йӹлмӹ курсвлӓм ӓль ӹшке яжо тыменьмӓшӹм нӓлӹн учебник. Люксембургский пачаш шукы йӹлмӹ программышкы пыртымы онлайн статян ылеш-курс дӓ приложени. Структурированный шотыш нӓлмӹ йонӹм ынгылымаш дӓ тенге лин кердеш попрактиковаться йӹлмӹ уроквлӓ.
2. Муш йӹлмӹм намалшы. Онлайн йӹлмӹвлӓ доно ӓль личны люксембургский пообщаться намалеш. Тидӹ йӹлмӹм йӹле тымень кердӹт тӓжӓт палшедӓ гӹнь, тӓ коленӓм, махань правильно попымаш йӹлмӹнӓм, тенгеок культурынам шотеш гишӓн пӓлӓш нӹнӹлӓн извлекет а кӧргӹ гӹц.
3. Люксембургский йӹлмӹвлӓ сми колтыш. Шоу телевизионный анжен, анжен, колыштмы ӓль люксембургский радиопрограмма йӹлмӹ доно газет лыдшы. Словарный запасым ойлат дӓ тидӹ тӓлӓндӓ палшенӓ доно лӓктеш, тенге яжорак ынгылаш эл культурын.
4. Практиковаться, практиковаться, практиковаться. Хоть - махань йӧн доно йӹлмӹвлӓ яжо тымдышы-тид практика шотлат. Лиӓлтеш, мам тӓ ӹшке седок тыменям практиковать говорение, аудировани лыдшы. Карточка кычылтмы, тетрадьым ресурсвлӓм ӓль вес пӓшӓ, кыды тӓлӓндӓ палшенӓ материал тӹшлен, тӓ ӹнде тымден, тенгеок у шамаквлӓм пыртымы.


кӹл кычымаш;

Ӹштӓш
У спискӹштӹ
Общий список
Ӹштӓш
Шыпшылаш Карангдаш
Копируяш
Тидӹ хоза ак спискӹштӹ ум утларак. Дополнени спискыш пыртен кердӹдӓ тӓ ӹшке ӓль кусараш
Тидӹ спискыжым мӹнь гань перегаш
Отписываться
    Сирӓлтӓш
    Ванжаш спискӹштӹ
      Спискым ӹштӹдӓ
      Перегаш
      Переименовывать спискӹштӹ
      Перегаш
      Ванжаш спискӹштӹ
        Копирование спискӹштӹ
          Общий список ресурсвлӓм
          Общий список
          Файл тишкӹ кусараш
          Файл jpg тыгыдемдӹмӹ годым, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, тыгыдемдӹшӹм дӓ размерыштым вес мб pptx якте 5