Итальян Белорус Күчерү


Итальян Белорус Текст тәрҗемәсе

Итальян Белорус Тәкъдим Тәрҗемә Итү

Итальян Белорус Күчерү - Белорус Итальян Күчерү


0 /

        
Сезнең фикерегез өчен рәхмәт!
Сез үз тәрҗемәгезне тәкъдим итә аласыз
Ярдәмегез өчен рәхмәт!
Сезнең ярдәм безнең хезмәтне яхшырак итә. Безгә тәрҗемә белән ярдәм итүегез һәм фикерләр җибәрүегез өчен рәхмәт
Сканерга микрофон кулланырга рөхсәт итегез.


Тәрҗемә рәсеме;
 Белорус Тәрҗемә

ОХШАШ ЭЗЛӘНҮЛӘР;
Итальян Белорус Күчерү, Итальян Белорус Текст тәрҗемәсе, Итальян Белорус Сүзлек
Итальян Белорус Тәкъдим Тәрҗемә Итү, Итальян Белорус Бу сүзнең тәрҗемәсе
Күчерү Итальян Тел Белорус Тел

БАШКА ЭЗЛӘНҮЛӘР;
Итальян Белорус Тавыш Күчерү Итальян Белорус Күчерү
Академик Итальян каршы Белорус КүчерүИтальян Белорус Әһәмият сүздән
Итальян Язу һәм уку Белорус Итальян Белорус Тәкъдим Тәрҗемә
Озын тәрҗемә Итальян Сүзләр, Белорус Күчерү Итальян

"" тәрҗемә күрсәтелде
Төзәтүне бетерегез
Мисаллар өчен текстны аерып алыгыз
Тәрҗемә хата бармы?
Сез үз тәрҗемәгезне тәкъдим итә аласыз
Сез аңлатма бирә аласыз
Ярдәмегез өчен рәхмәт!
Сезнең ярдәм безнең хезмәтне яхшырак итә. Безгә тәрҗемә белән ярдәм итүегез һәм фикерләр җибәрүегез өчен рәхмәт
Хата килеп чыкты
Хата килеп чыкты.
Сессия тәмамланды
Зинһар, битне яңартыгыз. Сез язган текст һәм аның тәрҗемәсе югалмаячак.
Исемлекләр ачылмады
Чевирс, браузер мәгълүмат базасына тоташа алмады. Хата күп тапкыр кабатланса, Зинһар Ярдәм хезмәтенә хәбәр итегез. Игътибар итегез, исемлекләр incognito режимында эшләмәскә мөмкин.
Исемлекләрне активлаштыру өчен браузерыгызны яңадан эшләгез
World Top 10


Италия-Италия романтикасын тормышка ашыручы матур тел. Бу шулай ук бөтен дөнья буенча бизнес һәм оешмалар өчен мөһим Тел, чөнки Италия мөһим икътисади һәм мәдәни үзәк. Клиентлар белән аралашырга, хезмәттәшләрегез белән хезмәттәшлек итәргә яки Итальян телендә язылган документларны аңларга кирәкме, язма тәрҗемә хезмәтләре мәгълүматны төгәл тапшыруны тәэмин итә ала.

Итальян теленнән инглиз теленә яки инглиз теленнән Итальян теленә тәрҗемә итү - телнең нечкәлекләрен нәтиҗәле тапшыру өчен тәҗрибәле тәрҗемәчене таләп итүче катлаулы мәсьәлә. Итальян теленнән инглиз теленә яки инглиз теленнән Итальян теленә тәрҗемә иткәндә беренче проблема - телнең төрле структурасы. Италия җөмләсе гадәттә предмет, объект һәм эш фигыльдән тора, аннан соң әйтелеш яки башка билгеләгечләр килә. Инглиз телендә бу категорияләрнең урнашу тәртибе еш кире.

Итальян теленә тәрҗемә иткәндә барлыкка килгән тагын бер проблема-Тел эчендә күп санлы региональ вариацияләр. Италиядә дистәләгән диалектлар булганлыктан, күп кенә тәрҗемәчеләр төбәкнең уникаль мәдәни үзенчәлекләрен яхшырак җиткерү өчен конкрет төбәк диалектларына махсуслашалар. Моннан тыш, тәрҗемәченең Итальян телендә сөйләм яки язма сөйләмдә еш кулланыла торган сөйләм фразаларын һәм идиомаларын аңлавы мөһим.

Телнең нечкәлекләрен белүдән тыш, Итальян теленнән нәтиҗәле тәрҗемәчеләр илнең мәдәнияте һәм тарихы турында яхшы белергә тиеш. Бу аларга документны беренчел контекстта аңлатырга мөмкинлек бирә һәм эчтәлекле тәрҗемә бирә.

Итальян теленнән төгәл тәрҗемә итү осталыгы бизнес үсешенә ярдәм итә һәм глобаль аудитория белән аралашуны җиңеләйтә ала. Профессиональ тәрҗемә хезмәтләре күрсәтелә, алар оешмаларга тел киртәсен җиңәргә ярдәм итәчәк, шул ук вакытта тел матурлыгын саклап калачак. Тәҗрибәле тәрҗемәчеләр командасы белән хезмәттәшлек итү - Итальян телендә төгәл һәм эчтәлекле аралашуны тәэмин итүнең иң яхшы ысулы.
Кайсы илләрдә итальян телендә сөйләшәләр?

Итальян теле Италиядә, Сан-Маринода, Ватиканда һәм Швейцариянең кайбер өлешләрендә рәсми тел булып тора. Шулай ук Албания, Мальта, Монако, Словения һәм Хорватиядә сөйләшәләр. Моннан тыш, бөтен дөньяда Итальян телендә сөйләшүче берничә җәмгыять бар, шул исәптән Кушма Штатлар, Франция һәм Аргентина кебек илләрдә.

Итальян теленең тарихы нинди?

Итальян теленең тарихы озын һәм катлаулы. Итальян теле турында иң борынгы язма телгә алу безнең эраның 9 гасырына карый, әмма бу телдә күпкә алдарак сөйләшкәннәр. Итальян теле безнең эраның 6 гасырында Италия ярымутравына бәреп кергән лонгобард, лангобардлар сөйләшкән Герман теле диалектларыннан барлыкка килгән.
9-14 гасырларда Итальян теле шактый эволюцияләнә, бөтен ярымутрау буенча төбәк диалектлары үсеш ала. Бу чорда Тоскана диалекты, яки "Тоскана" барлыкка килә, ул хәзерге стандарт Итальян теле өчен нигез булып тора.
15 гасырда Флоренция, Рим һәм Венеция язучыларының йогынтысы телне стандартлаштыруга китерә. Бу вакытта тел сүзлегенә "amoroso" (матур) һәм "dolce" (татлы) кебек күп санлы латин сүзләре кертелгән.
16-17 гасырларда Италия Бөек әдәби иҗат чорын кичерә. Ул вакытта иң йогынтылы фигуралар Данте, Петрарка һәм Боккаччо була, аларның әсәрләре телгә зур йогынты ясый.
19 гасырда Италиядә сәяси берләшү процессы була, һәм яңа стандарт тел, яки "Italiano Comune"барлыкка килә. Италиянең рәсми теле Хәзерге вакытта Тоскана диалектына нигезләнгән, аның күренекле әдәби мирасы аркасында.
Үзенең озын тарихына карамастан, Итальян теле хәзер дә илнең күп кенә өлешләрендә көндәлек сөйләмдә актив кулланыла торган тел булып кала.

Итальян телен өйрәнүгә иң зур өлеш керткән иң яхшы 5 кеше арасында кем бар?

1. Данте Алигьери (12651321): еш кына "Итальян теленең атасы" дип атала, Данте "Илаһи комедия" язган, һәм аңа хәзерге стандарт Итальян теленең нигезе буларак Тоскана диалектын булдыруны йөклиләр.
2. Петрарка (13041374): Итальян шагыйре һәм галиме, Петрарканы аның гуманистик йогынтысы өчен искә алалар, шулай ук шигъриятнең сонета формасын уйлап табуны да таныйлар. Ул Итальян телендә күп яза, бу телне әдәби телгә әйләндерергә ярдәм итә.
3. Боккаччо (13131375): 14 гасырның Итальян язучысы, Боккаччо Итальян телендә берничә әсәр язган, шул исәптән "Декамерон" һәм изге Франциск тормышыннан хикәяләр. Аның эше Итальян теленең чикләрен аның диалектларыннан тыш киңәйтергә һәм лингва франка төрен булдырырга ярдәм итә.
4. Луиджи Пиранделло (18671936): Нобель премиясе лауреаты, драматург, Пиранделло социаль читләшү һәм экзистенциаль сагыну темаларына кагылышлы Итальян телендә күп әсәрләр язган. Аның көндәлек телне куллануы бу телне киң кулланырга һәм аңларга ярдәм итте.
5. Уго Фосколо (17781827): Итальян романтизмының иң йогынтылы фигураларының берсе, Фосколо рифмалар, метрлар һәм башка шигъри шартлылыкларны куллануны популярлаштырып, хәзерге Итальян теленең телен формалаштырырга ярдәм итә.

Итальян теленең структурасы ничек төзелгән?

Итальян теле Роман теле булып тора һәм, башка Роман телләре кебек үк, фигыльләр тирәсендә төзелгән. Аның сүзләрнең субъект-Глаголь-объект тәртибе һәм үткәнне, хәзерге һәм киләчәкне белдерү өчен катлаулы вакытлар һәм авышлыклар системасы бар. Ул катлаулы нюанслары һәм сүз мәгънәләрендәге нечкә аермалары аркасында өйрәнү өчен иң катлаулы телләрнең берсе булып санала.

Итальян телен иң дөрес юл белән ничек өйрәнергә?

1. Башыгыз белән чумыгыз: телне өйрәнүнең иң яхшы ысулы - аңа мөмкин кадәр чуму. Бу мөмкин кадәр күбрәк итальянча ишетергә, сөйләшергә һәм укырга дигәнне аңлата. Итальян киноларын, телевизион тапшыруларны, музыканы, китапларны һәм Тел ияләре белән әңгәмәләрне табыгыз.
2. Италия грамматикасы нигезләрен өйрәнегез, аерым алганда фигыль заманнары, исемнәр төрләре һәм алмашлык формалары. Гади сөйләшүдән башлап, мәсәлән, үзегезне таныштырыгыз, сораулар бирегез һәм аларга җавап бирегез, шулай ук эмоцияләрне белдерегез.
3. Даими күнегүләр ясагыз: теләсә нинди телне өйрәнү фидакарьлек һәм практика таләп итә. Итальян телен өйрәнү һәм практика өчен гел вакыт үткәрүегезгә инаныгыз.
4. Акыл белән ресурслар кулланыгыз: Итальян телен өйрәнергә ярдәм итәр өчен бик күп ресурслар бар. Онлайн тел өйрәнү курсын, сүзлекләрне, сөйләшү китапларын һәм аудиокитапларны кулланыгыз.
5. Мотивацияне саклагыз: теләсә нинди телне өйрәнү авыр булырга мөмкин. Кечкенә максатлар куегыз һәм аларга ирешкәндә үзегезне бүләкләгез. Алга китешегезне бәйрәм итегез!
6. Күңелле булыгыз: Итальян телен өйрәнү кызыклы һәм күңелле эш булырга тиеш. Тел уеннары уйнап яки Итальян мультфильмнарын карап өйрәнү процессын кызыклы итегез. Сез ничек тиз өйрәнергә гаҗәпләнерсез.

Беларусь Көнчыгыш европа иле, Россия, Украина, Польша, Литва һәм Латвия белән чиктәш. Документларны, әдәбиятны һәм веб-сайтларны белорус теленә тәрҗемә итү белорустар һәм башка халыклар арасында гына түгел, ә илнең үзендә дә халыкара аралашуның мөһим өлеше булып тора. 10 миллионга якын кеше яшәгәндә, бу төрле илдәге җәмгыятьнең барлык катламнары белән эффектив аралашу өчен белорус теленә эффектив тәрҗемә итә белү мөһим.

Белоруссиянең рәсми теле булып Белорус теле тора, һәм ике төп язу ысулы бар, аларның икесе дә тәрҗемә иткәндә еш кулланыла: латин алфавиты һәм кириллица. Латин алфавиты латин теленнән, Рим империясе теленнән килеп чыккан һәм күп кенә көнбатыш илләрендә кулланыла; ул поляк алфавиты белән тыгыз бәйләнгән. Шул ук вакытта грек алфавитыннан килеп чыккан һәм монахиләр тарафыннан барлыкка китерелгән кириллица Рус Теле белән тыгыз бәйләнгән һәм Көнчыгыш Европа һәм Үзәк Азиянең күп кенә илләрендә кулланыла.

Белорус тәрҗемәчесе төп текстның мәгънәсен төгәл тапшыру өчен ике алфавитны да яхшы аңларга тиеш. Тәрҗемәче шулай ук төгәл тәрҗемә итү өчен белорус грамматикасын һәм ликасын, шулай ук белорус мәдәниятен белүне бик яхшы белергә тиеш.

Әгәр тәрҗемәче телне аңлый һәм хәбәрне төгәл тапшыра алса, инглиз теленнән белорус теленә яки белорус теленнән инглиз теленә тәрҗемә итү бик катлаулы түгел. Әмма бу мәсьәлә белорус теленнән башка телгә, мәсәлән, немец, француз яки испан телләренә тәрҗемә итәргә теләүчеләр өчен бераз катлаулырак. Бу тәрҗемәчегә хәбәрне тәрҗемә теленә белорус телендә булмаган сүзләр яки фразалар ярдәмендә тәрҗемә итәргә кирәк булу белән бәйле.

Белорус тәрҗемәчеләре очраткан тагын бер проблема-күп кенә сүзләр һәм фразалар контекстка бәйле рәвештә берничә тәрҗемәгә ия була ала. Моннан тыш, кайбер очракларда инглиз һәм белорус телләрендә бөтенләй төрле мәгънәгә ия булган сүзләр бар, шуңа күрә тәрҗемәче бу аерма турында белергә һәм үз тәрҗемәсен тиешенчә төзәтергә тиеш.

Ниһаять, белорус теленә тәрҗемә иткәндә мәдәни контекстка игътибар итү һәм теләсә нинди мыскыллаучы яки мәдәни яктан сизгер булмаган терминнардан яки фразалардан качу бик мөһим. Белорус телендә хәбәрне төгәл тапшыру өчен тәрҗемәче телнең нюанслары, аның грамматик структуралары һәм белорус җәмгыятенең мәдәни контексты белән таныш булырга тиеш.

Нинди генә бурыч булмасын, белорус теленә тәрҗемә итү катлаулы предприятие булырга мөмкин, әмма кирәкле белем һәм тәҗрибә булганда ул уңышлы булырга мөмкин. Телнең ничек төзелгәнен аңлап һәм мәдәни контекстның мөһимлеген танып, тәҗрибәле белорус тәрҗемәчесе тел аермасын җиңәргә һәм әһәмиятле элемтәләр урнаштырырга ярдәм итә ала.
Кайсы илләрдә белорус телендә сөйләшәләр?

Белорус телендә нигездә Белоруссиядә һәм Россиянең кайбер районнарында, Украинада, Литвада, Латвиядә һәм Польшада сөйләшәләр.

Белорус теленең тарихы нинди?

Белорус халкының Беренче теле борынгы көнчыгыш-славян теле булган. Бу тел 11 гасырда барлыкка килгән һәм 13 гасырда Киев Русе таркалганчы Аның теле булган. Бу вакыт эчендә ул чиркәү славян һәм башка телләрнең көчле йогынтысы астында була.
13-14 гасырларда тел ике төрле диалектка бүленә башлый: белорус теленең төньяк һәм Көньяк диалектлары. Көньяк диалект Литва бөек кенәзлегендә кулланылган әдәби телнең нигезенә салынган, соңрак ул илнең рәсми теле булып киткән.
Мәскәү чорында, 15 гасырдан башлап, Белорус теле рус теленең алга таба йогынтысына дучар була, һәм хәзерге Белорус теле үз төсмерләрен ала башлый. 16-17 гасырларда телне кодлаштыру һәм стандартлаштыру омтылышлары ясала, ләкин бу тырышлыклар ахыр чиктә уңышсыз була.
19 гасырда Белорус теле сөйләм һәм әдәби тел буларак яңадан торгызыла. 1920 елларда ул Советлар Союзының рәсми телләренең берсе дип таныла. Әмма 1930 еллардагы Сталин репрессияләре бу телне куллануны киметергә китерә. Ул 1960 еллар ахырында яңадан торгызылган һәм шуннан бирле де-факто Белоруссиянең рәсми теле булып киткән.

Белорус телен үстерүгә иң зур өлеш керткән топ-5 кешегә кем керә?

1. Франциск Скорина (14851541): еш кына "белорус әдәбиятының атасы" дип атала, Скорина латин һәм Чех телләреннән белорус теленә христиан текстларын беренче Нәшер итүче һәм тәрҗемә итүче була. Аңа белорус телен торгызу һәм булачак язучыларны бу телдә эшләргә рухландыру йөкләнә.
2. Симеон Полоцкий (15301580): дин белгече, шагыйрь һәм философ, Полоцкий Тел, тарих, мәдәният, дин һәм география өлкәсендәге күпкырлы хезмәтләре белән билгеле. Ул белорус телендә берничә текст язган, Алар белорус әдәбиятының Канон әсәрләре булып киткән.
3. Янка Купала (18821942): шагыйрь һәм драматург, Купала белорус телендә дә, рус телендә дә язган һәм 20 гасырның иң әһәмиятле белорус шагыйре буларак киң билгеле.
4. Якуб Колас (18821956): шагыйрь һәм прозаик, Колас илнең көнбатыш өлешендә сөйләшкән Белорус теле диалектында язган һәм телгә күп яңа сүзләр һәм әйтемнәр керткән.
5. Василь Быков (19242003): шагыйрь, драматург, сценарист һәм диссидент, Быков совет оккупациясе вакытында Белоруссиядәге тормышны тасвирлаган хикәяләр, пьесалар һәм шигырьләр язган. Аның күп кенә әсәрләре хәзерге белорус әдәбиятында иң мөһим әсәрләрнең берсе булып санала.

Белорус теленең структурасы ничек төзелгән?

Белорус теле көнчыгыш славян телләре төркеменә керә һәм рус һәм украин телләре белән тыгыз бәйләнгән. Бу бик флектив тел, сүзләрнең төрле формалары күп мәгънәләрне белдерү өчен кулланыла, шулай ук агглютинатив тел, ул катлаулы сүзләр һәм сүзтезмәләр башка сүзләргә һәм морфемаларга аффикслар кушу юлы белән барлыкка килә дигәнне аңлата. Грамматик яктан бу нигездә SOV (субъект объект фигыль) сүз тәртибендә һәм ир-ат, хатын-кыз төрләрен һәм күплек килешләрен куллана. Әйтелеш ягыннан караганда, бу славян Теле, кайбер чех һәм поляк йогынтылары белән.

Белорус телен ничек дөрес өйрәнергә?

1. Рәсми тел курсын алыгыз: әгәр сез белорус телен өйрәнүгә җитди карыйсыз икән, башлау өчен яхшы ысул - онлайн яки көндезге тел курсы. Тел курсы сезгә тел нигезләрен өйрәнергә һәм осталыгыгызны үстерү өчен структура бирергә ярдәм итә ала.
2. Суга чуму: телне чыннан да өйрәнү һәм аны иркен үзләштерү өчен, телгә чуму өчен мөмкин кадәр күбрәк вакыт үткәрергә кирәк. Белорус музыкасын тыңлагыз, белорус фильмнары һәм телешоулары карагыз, белорус китапларын, блогларын һәм мәкаләләрен укыгыз белорус телен ишетергә һәм кулланырга ярдәм итәчәк бар нәрсә.
3. Практика: телне үзләштерү өчен сөйләм сөйләменә һәм Телне тыңлауга вакыт сарыф итәргә кирәк. Телдә сөйләшү практикасының берничә ысулы бар-Сез тел төркеменә кушыла аласыз, тел партнеры таба аласыз, яисә тел ияләре белән практика өчен тел өйрәнү кушымталарын куллана аласыз.
4. Фикер алышыгыз: сөйләмдә һәм телдә аудиториядә күнегүләр ясаганнан соң, сез аны дөрес куллануыгызны тикшерү өчен җавап алу мөһим. Сез телне өйрәнү кушымталарын тел ияләреннән җавап алу өчен куллана аласыз, хәтта сезгә индивидуаль тәкъдимнәр һәм җавап бирә алырлык онлайн репетитор таба аласыз.


элемтә;

Булдыру
Яңа исемлек
Гомуми исемлек
Булдыру
Күчерү Бетерү
Күчерү
Бу исемлек хуҗасы тарафыннан яңартылмый. Сез исемлекне үзегезгә күчерә аласыз яки өстәмәләр кертә аласыз
Моны минем исемлек кебек саклагыз
Язылу
    Язылу
    Исемлеккә күчү
      Исемлек төзегез
      Саклау
      Исемлекне Үзгәртегез
      Саклау
      Исемлеккә күчү
        Күчереп алу Исемлеге
          Уртак ресурслар Исемлеге
          Гомуми исемлек
          Файлны монда сузыгыз
          JPG, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx һәм башка форматтагы Файллар 5 МБ кадәр