Боснийский Сӓ Кусараш


Боснийский Сӓ Кусарыме текст

Боснийский Сӓ Предложени кусарыме

Боснийский Сӓ Кусараш - Сӓ Боснийский Кусараш


0 /

        
Отзыв тӓ тау!
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Микрофон сканер кычылтмы разрешӓйӹ.


Кусарыме изображени;
 Сӓ Кусарыме

КЫШТЫ КӸЧӒЛӒШ;
Боснийский Сӓ Кусараш, Боснийский Сӓ Кусарыме текст, Боснийский Сӓ Мутер
Боснийский Сӓ Предложени кусарыме, Боснийский Сӓ Шамаклан ти сӓрӹмӓшвлӓӓт
Кусараш Боснийский Йӹлмӹ Сӓ Йӹлмӹ

ВЕС КӸЧӒЛӒШ;
Боснийский Сӓ Юк Кусараш Боснийский Сӓ Кусараш
Академический Боснийский миӓш Сӓ КусарашБоснийский Сӓ Значений шамаквлӓ доно
Боснийский Возымо дӓ лыдмаш Сӓ Боснийский Сӓ Предложений Кусарыме
Кужы сары чын Боснийский Текст, Сӓ Кусараш Боснийский

"" кусарыме ылмым анжыктышы
Удалена тӧрлӹмӓшвлӓ
Текст айыраш манын, примервлӓм у
Самынь улы мам сӓрӹмӹ?
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Кердӹдӓ тӓ комментируяш
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Самынь лиӓлтеш
Самынь лиӓлтӹ.
Пыт сессий
Пожалуйста, уэмдӹмӓш странице Текст кусарыме дӓ тӹдӹм тӓ ямдаш ак сирӹшӓшлык ылына.
И пачын кердеш спискӹштӹ
Çevirce, браузерын подключаться данный негӹцеш ак керд. Самынь пуа гӹнь шукы гӓнӓ, пожалуйста Увертӓрен служба палшык. Анжы, ма ӹштен ак керд режимвлӓн инкогнито спискышты.
Перезапускать браузерӹн ӹшке манын, спискым активировать
World Top 10


Ынян доно тӓ боснийский переводчик кӹчӓлӓш раш? Количество ясывлӓжӹм пӓлӓш лиэш компания кусарыме техень годым, могай сай вариант ылын. Руководство теве, тӓ ти проект йӹлмӹвлӓ кусарыме йолажы поставщик боснийский тӓлӓндӓ палшаш мон.

Кӱлешан переводчик профессиональный кӹчӓлӓш годым лиӓлтеш, ма доно йӹлмӹвлӓ доно боснийский проект пӓшӓ опытшы улы. Боснийский переводчик йӹлмӹм яжон кыча ылын, сирмӓшвлӓ доно пӓшӓм ӹштӓш мошта дӓ культурный тӹрлӹ ежӹнгӓн стиль пӓлен. Палшык возымо годым лиӓлтеш соок кусарыме яжон кычылт, ма нӹнӹм ынгылаш йӹлмӹ спецификым боснийский – мӱм, диалект тӹрлӹ, Герцеговина босния дӓ вӓшлиӓлтеш.

Хоть-махань значени доно ару кусарыме сравоч боснийский вес йӹлмӹвлӓ улы годым, шукы вижӹм нюансвлӓ улы, кыды правильно пуаш келеш. Ой нелӹ сӓй йӹлмӹвлӓ доно переводчик боснийский идиоматический кердеш цаклендӓ, текствлӓштӹ оригинальный точный кусарыме гарантируйымыла. Ару ситӓрӹ манын, кӹчӓлӓш сервис, гарантий качествыжым пуэн кердӹт.

Ярыктымы годым толын жеп тенге поставщик боснийский йӹлмӹвлӓ кусарыме толмо кӱшнӹ. Проект йӹлмӹжӹм ӓклӓш да кӱлешан темӓш нӓлмӹ каждый жепӹн тергӹмӹжӹ семӹнь, тӹдӹ йӹле пӹтӓреннӓ тыды лин кердеш. Рапорт дон пӓлдӹртӹмӹ документ докы компания толмо нӓлмӹ ак керд гӹнь, датывлӓм кусарен, философ вес вӓрӹм кӹчӓл.

Остатка ӓквлӓ шотыш кусарыме кого палшыкым пуэнӹт. Переводчик ак ярыкты годым ик фактор боснийский агыл ылын гӹнят, кӹчӓлӓш магазин шот донжы тӹдӹ манын, лиӓлтмӹм, ма яжожы дӓ чаткал качествыжым ӓкӹм нӓлеш. Кусарыме дӓ чӹдӹ нелӹцӹштӹ документвлӓ семӹнь варьироваться ӓкӹм пуэн кердеш, тенгеок кок йӹлмӹм.

Палшык кусарыме боснийский шотым тышлаш, ӹнян дӓ поставщик авторитетӓн мон кердӹдӓ тӓ, тӹдӹ ядмашеш келшен. Переводчик йолажы айырендӓ, лин кердеш тӓлӓндӓ ӹнянӓ, жепӹм анжыктышы документвлӓ ак канды дӓ ма тӹдӹн доно кукшы шотыш.
Боснийский элышты махань йӹлмӹ доно попен?

Попымы йӹлмӹнӓ вӹкӹ дӓ тӹнг босния герцеговина боснийский, но тенге тӹдӹн доно юж частьыш Сербий манын, Черногория, вес пашкуды дӓ Хорватия эл.

Историм боснийский йӹлмӹвлӓ махань?

Исторический йӹлмӹвлӓн важ боснийский (боснийский тенге кыце пӓленӓ, ӓль сербохорватский босанчицкий) шӧрынан дӓ нелӹ. Тидӹ южнославянский йӹлмӹвлӓ кайын, кышты пашкуды йӹлмӹвлӓ доно сербский хорватский. Тӹдӹн важвлӓжӹ балканский курымласе йӹлмӹвлӓ кеӓ, тишкӹ тӹдӹ попа боснийский покшал курымвлӓштӹ христиан районышты. Эркын-эркын йӹлмӹм виӓнгдӹмӹлӓ, 20 курым якте ин пӹтӓриш йӹлмӹнӓм самостоятельный тӹнгӓлӹн.
19 курым мычаш ик литературный йӹлмӹм ӹштӹмӓш регионжы дӓ иквӓреш пӓшӓм весӹ гӹц южнославянский сербий хорватия лингвист, кыды пингӹдемдӹмӹ ылын гӹнят, результатышкы кужы цилӓ йӹлмӹн ик йӹлмӹн диалектвлӓжӹ ма шотлалтеш, сербохорватский семӹнь пӓлӹ.
1980 мычашеш-да тӹнгӓлтӹш 1990 х-х доно увертӓрӹмӹ дӓ югославия независимость герцеговина босния ижӹ. Брльоп лошты тидӹ канден босниец национализм, мам лыктын концепций "боснийский йӹлмӹ". Тишкӹ йӹлмӹвлӓ саемдалтмаш благодаря йӹлмӹлӓ ӹштӓш лиэш, шамак тӹнгӓлтӹшеш дӓ шамак кыце техень у, арабла гӹц нӓлмӹ, дӓ турк вес йӹлмӹвлӓ.
Тагачы школышты ынгылымаш дӓ йӹлмӹ официальный йӹлмӹвлӓ доно преподаваться боснийский герцеговина босния, тенге халык лоштат кымдан шӓрлен. Типовой боснийский йӹлмӹн диалектвлӓжӹ ушен, тенгеок кок боснийский тип вес йӹлмӹвлӓ ылыт, манын пӓлдӹртӓт регион тишкӹ элвлӓ: штокавский дӓ кайкавский.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, йӹлмӹштӹ кого боснийский вклад виӓнгдӓш?

1. Матия Дивкович (курым 15) – полигло хорватский гуманист дӓ, мутер боснийский автор пӹтӓриш пӓлӹмӹ.
2. Витезович Павао Риттер (курым 17) – хорватский писатель, кыды тӹ йӹлмӹштӹ книгӓ стандартизация боснийский шӹкӓл "Трактатым иллирийский славян йӹлмӹвлӓ доно приращение гишӓн тукым".
3. Франьо Рачок (19 курым) – хорватский историк, филолог дӓ славист, йӹлмӹ дӓ культуры дон боснийский таманяр пӓшӓн авторжы.
4. Андрий Миосич Качич (19 курым) – хорватский поэт, драматург дӓ прозаик, ӹшке кӹзӹтшӹ литературым виӓнгдӓш боснийский вклад пыртымы.
5. Чезарец август (курым 20) – хорватский поэт, писатель, лингвист, редактор дӓ савыктыше, культурына дӓ йӹлмӹвлӓнӓ гишӓн шукы боснийский книгӓвлӓн авторжы дӓ статьявлӓ.

Боснийский йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Боснийский - южнославянский йӹлмӹжӹ, кыдын доно кӹлдӓлтшӹ сербский хорватский йӹлмӹвлӓ доно чак. Тӹнӓм тӹдӹ фонологический системе келеш, дӓ мам хорватский сербский, но кыды гӹц гласный юквлӓн айыртемӹштӹ. Боснийский Босния Герцеговина дӓ йӹлмӹвлӓ официальныйла каевӹ, тӹдӹ тенге попымаш черногория, дӓ хорватия сербий. Грамматика кок тӹнг ӹштендӓ тӹдӹ шотышто диалектвлӓжӹ: ирвел герцеговино-йӱдвел дӓ диалектвлӓ истрийский диалектвлӓ штокавский. Склоненижы йӹлмӹвлӓ структурывлӓм пыртымы грамматический боснийский муш, системыштым да сложный глаголын веремажым спряжени, анзыкылаш кычылталтеш ой тӹдӹ, лачокшы событивлӓ доно эртен.

Г йӧн семӹнь чын боснийский йӹлмӹм тымдышы?

1. Учебник официальный ӓль вес материал получает. Ӓли материалым йӹлмӹм тыменьмӹ учебник кӹчӓлӓш боснийский, йӹлмӹвлӓм шӹмлӹмашӹштӹ лӹм ти йӓмдӹлӹмӹ. Ти материал семӹнь, правилывлӓ, утларак комплексный ситӓрӹ, йӹлмӹвлӓм шӹмлӹмашӹштӹ лады структурированный боснийский.
2. Онлайн кычылтмы-ресурсым. Шукы улы веб-сайт мероприятивлӓ доно дӓ уроквлӓштӹ йӓрӓ ылеш, нӹнӹ тӓлӓндӓ палшенӓ боснийский йӹлмӹм тымдат, кыце техень Duolingo, дӓ LiveMocha Memrise. Тӹлец пасна, шукы подкастовый кайын, дӓ видео мыры, кыдым попрактиковаться тӓ палшен.
3. Пообщаться йӹлмӹвлӓ доно намалмыла. Тӓ пӓледӓ, кӱ-гӹнят, кӱвлӓ хытыраш боснийский, ӹшкежӹ пӹсӹрӓкӹн йӹлмӹм тыменьмӓштӹ пиш йӧн! Тӹрӹштӹш гань шӹренжок нӹнӹ доно хытыраш лиэш манын, тидӹ йӹлмӹвлӓ доно ӹреннӓ.
4. Боснийский телевиденин дӓ фильмвлӓм анжаш. Фильмвлӓм дӓ жепӹм эртӓрӹмӹ шӓрген телешоу боснийский - иктӹм ынгылаш йӧн гӹц сек пӹсӹ йӹлмӹжӹ яжоэмден. Словарный запасым шотыш нӓлмӹлӓ дӓ у ойлат обязательны.
5. Мотивация переген. Тыменьмӓш йӹлмӹ - путешествим дӓ ти процесс. Мотивация перегӓш цацем, реалистичный анзылны ӹшке цельжӹ шӹнден, ӹшке вознаграждать, межӓвлӓ шон пӓлдӹртӹмӹ годым, кымыл дӓ жеп тымдымаш нӓлӓш цаценӹт.

Сан - кечӹвӓлвел африка официальный йӹлмӹжӹ, кыдын доно попаш регионым миллион эдем. Шукы йиш лаштыквлӓн улы ылмыштым дӓ тӹдӹм бант йӹлмӹн диалектвлӓжӹ. Сады шукы йӹлмӹм тыменьмӓш нелӹн манаш лиэш ылын, но тенге гӹнят тӹдӹ ӹштендӓ тӹдӹ сӓрӓш лиэш, калявачшы кужы шанымем доно йӹлмӹвлӓ намал пырта.

, Тӹдӹ англичаныш кусарыме xhosa кӱ шана, кӹчӓлӓш сек кого опытан фактор переводчик каеш. Кок йӹлмӹлӓ переводчик кычынештӹ ылын, а нюансвлӓ йӹлмӹвлӓ тенге ынгылем. Тидӹ ару кусарыме ситӓрӹ.

Тӹрлӹмӹ годым грамматикым ылшы диалект доно пӓлен кусарыме да сава косо переводчик сопровождаяш. Тидӹ палшымы доно лиалтшы, ма доно келшӹдӹмӹ йӹлмӹ оригиналышты текст культура тӹдӹм сӓрӓлӹнӓт. Айыртемӹштӹ шот кусарыме культурешӹжӓт контекст семӹнь тенге келеш кердеш.

Тенгеок кок йӹлмӹлӓ шукы сарымы кӹчӓлӓш эквивалентӹм шаналта. Южнам вончештарыме срабатывать кусарыме гӹнят кердеш, шӹренжок переводчик келеш значени шотыш нӓлмӹ, шамак верц шалгышы, эквивалентӹм дӓ моаш цаца, а тӹ э уверӹм келесӹшӓшлык ылам. Идиом пуаш келеш калыкмутым кучылтмо переводчик дӓ шотыш нӓлмӹ, нӹнӹ логӹц кыды тӧр англичаныш кусарыме раз уке.

Англичаныш кусарыме годым рӓдӹм ресурсвлӓм сава доно ылеш, кыдым керд палшен. Онлайн служба-кусарен, кыце дӓ техень Translator Microsoft Google Translate, йыл текст кусарыме ситӓрӹ. Э кӱкшӹцшӹ кусарыме дӓ кердӹ гӹц мӹндӹр агыл сервис тидӹ тенге гӹнят пу раш.

Техень у точный кусарыме сервис ӹштӓт, кыце WordFluent, ӓнят профессиональный системе пумы ӓль сары автоматизируяш переводчик (CAT). Системыш нелӹ дӓ анализӹм ӹштӹмы ты тӓнгӓштӓрӹмӓшӹм кычылтмы wordfluent программный xhosa текст эквивалентӹм англичан йӹлмӹ. Тидӹм гарантируйышашлык палшаш манын, мам дӓ культурный дӓ хоть-махань пӹсӹ шотыш нӓлмӹ ли ылмы нюансвлӓ кусарыме шотыш толын.

Сайлымаш кусарыме xhosa тӓ махань мимӓш ылеш гӹнят, цилӓ яжон шаналтен келеш, манын тӓмдӓн г точный кусарыме цель ситӓрӹ. Ӹшкежӹ гӹнь, тӓ кид ӓль сары компьютер мам айырендӓ, йӹлмӹвлӓм ямдаш семӹнь пӓлӹ ылеш дӓ опытым переводчик косо, англичаныш кусарыме да тенгеок тӱвыргӧ. Знанием келеш ямден, гарантируен кердеш тӓлӓндӓ, тӓлӓндӓ лач мӓ тӓлӓндӓ xhosa пуэннӓ уверӹм сӓрӹмӹ.
Сава элышты махань йӹлмӹлӓ попат?

Тӹнг попышы зимбабвештӹ дӓ кечӹвӓлвел африкы сава шагалок келесымаш.

Историм йӹлмӹвлӓ косо махань?

Косы йӹлмӹ - йӹлмӹвлӓ нгуня тидӹ-банту нигеро-конголезский йиш. Южноафриканский группыш пырышы йӹлмӹ, зулу доно лугыч, дӓ ндебель свать. Косы тошты шачмы йӹлмӹ улы, но ӹшке официальный лӹм пумы ты европейский миссионер-19 курымын. Шотлалтеш, мӓ лийы йӹлмӹвлӓ ирвел сан-Капский 5 кечӹвӓлвел африка тишкӹ провинция курым иктӓжӹлӓн мӓмнӓн. Вес йӹлмӹвлӓ важ гӹц ылеш сава нгунь общий йӹлмӹм тенге, зимбабве дӓ кечӹвӓлвел африка дон попен, дӓ кыце техень свати зулу.
Т йӹлмӹ гӹц йӹлмӹшкӹ влияним кого сӓ дон африкаанс 19 курым цӓж лекме ылын гӹнят, тӹдӹ шукы ӹшкӹмӹм перегӓш шӓрлен. Косы племя использоваться косо йӹлмӹвлӓ кыце нӹнӹ колонизируяш линӓ европеецвлӓ, ик йӹлмӹ гӹц лин дӓ сек тӹнгжӹ, халыкнан письменный йӹлмӹвлӓ шотыш шотлат. Вес йӹлмӹвлӓ тенге ӹштӓш влияни когоэмӹн йӹлмӹвлӓ южноафриканский косо, ик луатикшӹ ылын дӓ тӹдӹ тагачы эл гӹц официальный йӹлмӹ.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, йӹлмӹштӹ кого сӓ вклад?

1. Джон Джабава Тенго: южноафриканский савыктыше интеллектуал дӓ, тӹдӹн вӹлнӹ пӓшӓм ӹштен, тӹдӹ кымдан шӓрӹмӓштӹ литературым ӹштӓш манын сава массы.
2. Нонцизи Мгквето: поэтесса Сава гӹц активистка да тыдын сирымы произведени, ӹдӹрӓмӓш дӓ культурывлӓн прававлӓштӹ ыдыралда.
3. Енох Сонтонг: композитор дӓ поэт, национальный Кечӹвӓлвел Африка вазын тӹдӹм шӹкӓл гимн "Sikelel Nkosi' iAfrica".
4. Тыгыр солем: член-Кечӹвӓлвел Африка халык конгресс основательже тӹнг национальный (национальный африканский конгресс семӹнь поздаракын пӓлӹшӹ), тенгеок чернокожий южноафриканец, англичан лӹмӓн романым сирӹмӹ йӹлмӹшкӹна "Мхудить".
5. Манзини Зинзо: писательвлӓн пӹтӓришӹ Сава логӹц иктӹжӹ, тӹдӹн историжӹ возымо сирӓлтӹдӓ кычылтмы йӹлмӹ, мыры дӓ фольклор.

Косы йӹлмӹн структурыжы махань?

Сава дӓ базышты шӹртӹдон тӹрлен йӹлмӹн структурыжы гӹц куд фонема шукы улы: согласный, гласный, кӱ гласный, дифтонг, y доно чивӹклӓ дӓ дифтонг. Мутым кучылтын субъектшӹ шотыш йӹлмӹ-глагол-объект, шукы шамак доно шӱӓлтӓ дӓ суффиксация дӓ ӹштӹмӹлӓ. Сложный глаголын спряжени системыш дӓ тӹдӹ тенгеок мӱм класс.

Г йӧн семӹнь чын сава йӹлмӹм тымдышы?

1. Сава тыменяш тӹнгӓлеш дӓ тӹдӹн книгӓвлӓжӹм нӓлӹт. Ресурсвлӓм шукы улы сӓй, кыце дӓ техень Xhosa Teach Essential Xhosa Yourself.
2. Онлайн мон-курсвлӓм ӓль дон учебный пособивлашты Xhosa. Онлайн эртен кердӹдӓ тӓ пиш шукы оксам тӱлӓт-курс, кыце техень йӹлмӹ курсвлӓм BBC, дӓ Mango Busuu Languages.
3. Косы йӹлмӹвлӓ доно намалмыла. Эргӹ дон ушнен йӹлмӹ - хоть-махань йӧн доно йӹлмӹвлӓ яжо тымдышы логӹц иктӹжӹ. Приложени кычылтмы кердӹдӓ тӓ техеньӹ, ӓль кыце Tandem Exchange Conversation, сава кылым моаш манын йӹлмӹм намалшы.
4. Xhosa семым колышташ да фильмвлӓм анжаш Xhosa. Колыштмаш дӓ сына - эче ик йӧнӹм айырен йӹлмӹм шӹмлӹмӓш, культур контекстышты айыртемым ынгылымаш дӓ кынам йӹлмӹ ойлат пыра.
5. Попрактиковаться говорение келесымаш. Йӧн доно йӹлмӹвлӓ яжо тымдышы - тидӹ тӹдӹн вӹкӹ попрактиковаться шаяшкы. Онлайн Xhosa регионышты кӹчӓлӓш мон ӓль вӓшлимӓш-тӹшлӓ, нӹнӹ гӹц попрактиковаться лиэш.


кӹл кычымаш;

Ӹштӓш
У спискӹштӹ
Общий список
Ӹштӓш
Шыпшылаш Карангдаш
Копируяш
Тидӹ хоза ак спискӹштӹ ум утларак. Дополнени спискыш пыртен кердӹдӓ тӓ ӹшке ӓль кусараш
Тидӹ спискыжым мӹнь гань перегаш
Отписываться
    Сирӓлтӓш
    Ванжаш спискӹштӹ
      Спискым ӹштӹдӓ
      Перегаш
      Переименовывать спискӹштӹ
      Перегаш
      Ванжаш спискӹштӹ
        Копирование спискӹштӹ
          Общий список ресурсвлӓм
          Общий список
          Файл тишкӹ кусараш
          Файл jpg тыгыдемдӹмӹ годым, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, тыгыдемдӹшӹм дӓ размерыштым вес мб pptx якте 5