Француз Боснийский Кусараш


Француз Боснийский Кусарыме текст

Француз Боснийский Предложени кусарыме

Француз Боснийский Кусараш - Боснийский Француз Кусараш


0 /

        
Отзыв тӓ тау!
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Микрофон сканер кычылтмы разрешӓйӹ.


Кусарыме изображени;
 Боснийский Кусарыме

КЫШТЫ КӸЧӒЛӒШ;
Француз Боснийский Кусараш, Француз Боснийский Кусарыме текст, Француз Боснийский Мутер
Француз Боснийский Предложени кусарыме, Француз Боснийский Шамаклан ти сӓрӹмӓшвлӓӓт
Кусараш Француз Йӹлмӹ Боснийский Йӹлмӹ

ВЕС КӸЧӒЛӒШ;
Француз Боснийский Юк Кусараш Француз Боснийский Кусараш
Академический Француз миӓш Боснийский КусарашФранцуз Боснийский Значений шамаквлӓ доно
Француз Возымо дӓ лыдмаш Боснийский Француз Боснийский Предложений Кусарыме
Кужы сары чын Француз Текст, Боснийский Кусараш Француз

"" кусарыме ылмым анжыктышы
Удалена тӧрлӹмӓшвлӓ
Текст айыраш манын, примервлӓм у
Самынь улы мам сӓрӹмӹ?
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Кердӹдӓ тӓ комментируяш
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Самынь лиӓлтеш
Самынь лиӓлтӹ.
Пыт сессий
Пожалуйста, уэмдӹмӓш странице Текст кусарыме дӓ тӹдӹм тӓ ямдаш ак сирӹшӓшлык ылына.
И пачын кердеш спискӹштӹ
Çevirce, браузерын подключаться данный негӹцеш ак керд. Самынь пуа гӹнь шукы гӓнӓ, пожалуйста Увертӓрен служба палшык. Анжы, ма ӹштен ак керд режимвлӓн инкогнито спискышты.
Перезапускать браузерӹн ӹшке манын, спискым активировать

Французла - ик сӓндӓлӹк гӹц йӹлмӹвлӓ популярный э, цилӓ сӓндӓлӹкӹн эдемвлӓ миллионвлӓ дон попымаш. Тӹдӹ ӹшкежӹ, мӓ тӓлӓндӓ студентшӹ лиэш, ӓль путешественник бизнесмен, когораквлӓмӓт ынгыла, француз йӹлмӹш сӓрен дӓ молы документшӹм текст гань. Кусарыме чын французлажы кым, йӹлмӹштӹ тидӹ лиӓлтеш дӓ куштылгынок пырен кердӹнӹт тӓ, тӓ пӓледӓ раш мам увертӓрӓ.

Шукы йӹлмӹшкӹ сӓрӹмӹ йӧн докы лишемӹн, французский ылын. Пӹтӓриш ашкыл гӹц ик - пӓлӹ, маханьы тӓмдӓн текст тип сӓрӓлӓш цацен. Шамак толшеш, тӓ кӹтӹк пӓшӓм ӹштӓш ӓль кӹтӹк сообщени статьявлӓ гӹнь, пайдаланен кердеш тӓ онлайн-инструментвлӓ кусарен, точны дӓ французла шамаквлӓ йӹле манын тӓмдӓн сӓрӹмӹ. Онлайн шукы-йӓрӹмӹн инструментвлӓ кусарыме да тыглай кычылтмы, а результатшы уждеок ылмем годым когон пӹсӹн кердеш обстоятельство.

Тенге гӹнят, пӓшӓм ӹштӹмӹ документвлӓ у кӱн улы гӹнь, йонгыды ӓль техень книгӓ семӹнь статьям, переводчик пӓшӓм ӹштӹмӹ йӧнӹм ӹштен кердӹдӓ тӓ тидӹ профессиональный анжен тӓрлӓлтӓм. Переводчик пӓшӓм опыт ӹшке профессиональный область шукы ежӹнгӓн, деталь тенге шотыш пӹсӹн, ынгылен шон пӓшӓм ӹштӹмӹ годымок йӹлмӹ нюансвлӓ. Нӹнӹм сӹнген лиӓлт, мӓ тӓлӓндӓ текст переводе точно, грамматика доно лыкташ синтаксис дӓ кычылтмаш.

Эче ик хӓдӹр, кыды паштек кемӹжӹ годым шотыш кусарыме, французвлӓ - тидӹ йӹлмӹ улы. Юж шаяшты дӓ шамак толшеш француз, тӓ тӹдӹм кычылт, анжыктымы эл тӹрлӹ тӹрлӹ франкоговорящий кердеш. Шамак толшеш, ик шамакдон, французла канадский кычылтмы йӹлмӹ, французла самынь пӹтӹмӹкӹ, тӹдӹ техень попымаш эл, Франци гань, дӓ Швейцар Бельгия. Пакылажы куктымӹжы ытлаш манын кердӹт, ӓль провожайышы йӹлмӹвлӓмӓт шӹмленӹт дополнительный проконсультироваться донок эргӹжӹ, ӹштӓш манын, утларак кусарыме аудитория махань целевой толын.

Ӹшкӹмжӹм шотеш, тӹдӹ махань пӓшӓм ӹштен проект, тыменьмӹ жеп таланда ядмашым кого француз йӹлмӹ кусарыме лӓкмӹкӹ, айырымы. Тидӹм гарантируйышашлык манын, шамаклан доно тӓмдӓн пӓшӓдӓм честьӹм пуа дӓ мам ли ылмы тӓ анжымаш йӹлмӹ оригиналышты лачокшымат ылеш. Остаткаэш, аудитория целевой текст тӓ тӓ ада ынгылы гӹнь, значит, тӓ цилӓ нелӹ пӓшӓ такеш ямы.
Француз йӹлмӹ попат элышты махань?

Француз йӹлмӹлӓн франциштӹ попат, канадышты (квебек пасна), Бельгия, Швейцар, Люксембург, юж частьшым дӓ ушымы штатвлӓн Монако (луизиана пасна). Африканский тенгеок шукы француз элышты кымдан шӓрлен пыртымы Алжир, Марокко, Тунис, Коти дӓ Камерун-Ивуар д'.

Историм француз йӹлмӹ махань?

Тӹнгӓлтӹш дон француз йӹлмӹ латин йӹлмӹ гӹц нӓлмӹ, кыды рим кычылтмы, кыды рим дӓ молымат салтаквлӓлан францин цезарь юлий кандышы ылыт. Франквлӓн, халыкнан герман, дӓ районвлӓ вӓрлӓнӹмӹштӹ дӓ тидӹ v курымла iv курым диалектвлӓ доно попат, франкский семӹнь пӓлӹ. Тидӹ латынь йӹлмӹдон доно ярлен, ӹштӹ гӹнь, мӓ тагачы старофранцузский семӹнь пӓлӹ.
11 курым литературын шачаш тӹнгӓлмӹ каеш, поэзий маныт трувер (трубадурвлӓ), шамаквлӓ сложный предложени дӓ тӹдӹн структурывлӓм у уштыш. Популярный стиль европышты мычкы шӓрлӓш тӹнгӓлӹн дӓ тидӹ сирмӓшвлӓштӓт быстро.
Документӹштӹ весӹ дон француз йӹлмӹ официальный официально увертӓрен ылшы оформлени курым 14 придворный кучылталтеш. Тенге попаш тӹнгӓлеш Буржуазный класс дон француз латынь вӓреш, шамакышты ныным влияен тӹнгӓлмӹ дӓ йӹлмӹ ярыкты.
1600 liber-йӹлмӹ да стандартизировать формализовать ен и маныт, мам француз йӹлмӹ кӹзӹтшӹ пумы. Цель доно ӹштӹмӹ ылын француз йӹлмӹ переген кодаш 17 академия курым шӓлӓнӹдӓ, а 18 курым ӹшкежӹ гишӓн пӹтӓриш академия положений публикуйы, кыце тӹдӹм кычылтмы дӓ кыце сирӓлтмӹштӹм йӹлмӹвлӓ келеш.
Тагачы шуен дӓ француз йӹлмӹ виӓнгмӹжӹ, культурыжы дӓ вес йӹлмӹвлӓ гӹц шамак кылдыш да у заимствоваться.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, кого француз йӹлмӹм тыменьмӓш вклад?

1. Франсуа Рабле (1494-1553): мышмаш курым лӹмлӹ писательвлӓн, тӓгӱлӓн сирмӓшӹм ышташ полшен шӓрлен дӓ француз культурым у стильжӹ дӓ йӹлмӹжӹ француз йӹлмӹм кычылтмаш новатор.
2. Гюго Виктор (1802-1885): авторын "Карангдымы", "Парижский Собор Богоматерь" произведени дӓ молы, кӱшкӹлӓ лӱктен дӓ тӹдӹм француз литература у уровень популяризировать йӹлмӹ палша.
3. Жанет-Поль Сартр (1905-1980): писатель дӓ философ, писатель дӓ тӹдӹ французвлӓн пырташ палшымаш дӓ франциштӹ тӹдӹм кымдемӹн дӓ действуйы поколени гӹц экзистенциализм мыслитель.
4. Леви Клод-Стросс (1908-2009): антрополог дӓ социальный теоретикшӹ, тӹдӹ шукы француз культура дӓ пыртымы структурализм вклад гишӓн сирӹмӓш теорий.
5. Фердинанд де Соссюр (1857-1913): лингвистика кӹзӹтшӹ лингвиствла да ӓтя-швейцар, кӱ ӓль тӹшкӓ изучаяш влиятельный лингвистика курс.

Француз йӹлмӹ структурыжы кыце ӹштен?

Француз йӹлмӹ - тидӹ романыштышы йӹлмӹ, диалект системе грамматика дон организуйышывлӓлӓн дӓ высокоструктурировать гӹц шалгышы икманяр. Системыш нелӹ жепӹн тӹдӹ ылеш, проста да составной дон коктын кужы куд коктым дӓ значенижӹм нюансвлӓ, тенге наклонени, знаквлӓдон дӓ кыце техень лигецӹ наклонени. Тишкӹ ушымы, тенге француз йӹлмӹштӹ глаголвлӓн формышты тӹнг нӹл ылшы, кок юк, кок числажы да грамматический кок йыхыш. Правилывлам йӹлмӹвлӓ пингӹдӹн кыча, пӓшӓ ойлат шомына годым, шамак да предложени интонация келӹштӓрен.

Г чын семӹнь йӧн доно француз йӹлмӹм тымдышы?

1. Достижимый цель шӹндӹмӹлӓ. Тавалымаш шагалеш дӓ ик негыцшым тыменьмаш гӹц тӹнгӓлӹн, вес деч ончыч ванжа.
2. Француз йӹлмӹм тыменьмӓш вазын. Кыце лиэш шукы стараен колыштыныт, лыдыныт, анжен доно попат дӓ французла.
3. Кечӹ каждый шамак шӹмлӹшӹ да у шамаквла. Карточка доно ӹштӓ дӓ де практиковаться повторени.
4. Практиковаться йӹлмӹвлӓ французлажы хытыраш конден. Общаться йӹлмӹвлӓ доно намалмыла кычылтмы ӓль веб-сайт практика йӹлмӹмӓт вашталтен.
5. Француз культура доно пӓлӹ. Тидӹм яжон ынгылен дӓ тӹдӹ шукы йӹлмӹ ӓклен тӓ палшен.
6. Ти нӓлмӹ кымылем! Творческий кайышыштым анжыктен, самынь ӹштӓш манын, ӹшкежӹ ваштылеш ӓшӹндӓрӓ дӓ, вообще малын тӹлӓт французлажы тыменяш.

Ынян доно тӓ боснийский переводчик кӹчӓлӓш раш? Количество ясывлӓжӹм пӓлӓш лиэш компания кусарыме техень годым, могай сай вариант ылын. Руководство теве, тӓ ти проект йӹлмӹвлӓ кусарыме йолажы поставщик боснийский тӓлӓндӓ палшаш мон.

Кӱлешан переводчик профессиональный кӹчӓлӓш годым лиӓлтеш, ма доно йӹлмӹвлӓ доно боснийский проект пӓшӓ опытшы улы. Боснийский переводчик йӹлмӹм яжон кыча ылын, сирмӓшвлӓ доно пӓшӓм ӹштӓш мошта дӓ культурный тӹрлӹ ежӹнгӓн стиль пӓлен. Палшык возымо годым лиӓлтеш соок кусарыме яжон кычылт, ма нӹнӹм ынгылаш йӹлмӹ спецификым боснийский – мӱм, диалект тӹрлӹ, Герцеговина босния дӓ вӓшлиӓлтеш.

Хоть-махань значени доно ару кусарыме сравоч боснийский вес йӹлмӹвлӓ улы годым, шукы вижӹм нюансвлӓ улы, кыды правильно пуаш келеш. Ой нелӹ сӓй йӹлмӹвлӓ доно переводчик боснийский идиоматический кердеш цаклендӓ, текствлӓштӹ оригинальный точный кусарыме гарантируйымыла. Ару ситӓрӹ манын, кӹчӓлӓш сервис, гарантий качествыжым пуэн кердӹт.

Ярыктымы годым толын жеп тенге поставщик боснийский йӹлмӹвлӓ кусарыме толмо кӱшнӹ. Проект йӹлмӹжӹм ӓклӓш да кӱлешан темӓш нӓлмӹ каждый жепӹн тергӹмӹжӹ семӹнь, тӹдӹ йӹле пӹтӓреннӓ тыды лин кердеш. Рапорт дон пӓлдӹртӹмӹ документ докы компания толмо нӓлмӹ ак керд гӹнь, датывлӓм кусарен, философ вес вӓрӹм кӹчӓл.

Остатка ӓквлӓ шотыш кусарыме кого палшыкым пуэнӹт. Переводчик ак ярыкты годым ик фактор боснийский агыл ылын гӹнят, кӹчӓлӓш магазин шот донжы тӹдӹ манын, лиӓлтмӹм, ма яжожы дӓ чаткал качествыжым ӓкӹм нӓлеш. Кусарыме дӓ чӹдӹ нелӹцӹштӹ документвлӓ семӹнь варьироваться ӓкӹм пуэн кердеш, тенгеок кок йӹлмӹм.

Палшык кусарыме боснийский шотым тышлаш, ӹнян дӓ поставщик авторитетӓн мон кердӹдӓ тӓ, тӹдӹ ядмашеш келшен. Переводчик йолажы айырендӓ, лин кердеш тӓлӓндӓ ӹнянӓ, жепӹм анжыктышы документвлӓ ак канды дӓ ма тӹдӹн доно кукшы шотыш.
Боснийский элышты махань йӹлмӹ доно попен?

Попымы йӹлмӹнӓ вӹкӹ дӓ тӹнг босния герцеговина боснийский, но тенге тӹдӹн доно юж частьыш Сербий манын, Черногория, вес пашкуды дӓ Хорватия эл.

Историм боснийский йӹлмӹвлӓ махань?

Исторический йӹлмӹвлӓн важ боснийский (боснийский тенге кыце пӓленӓ, ӓль сербохорватский босанчицкий) шӧрынан дӓ нелӹ. Тидӹ южнославянский йӹлмӹвлӓ кайын, кышты пашкуды йӹлмӹвлӓ доно сербский хорватский. Тӹдӹн важвлӓжӹ балканский курымласе йӹлмӹвлӓ кеӓ, тишкӹ тӹдӹ попа боснийский покшал курымвлӓштӹ христиан районышты. Эркын-эркын йӹлмӹм виӓнгдӹмӹлӓ, 20 курым якте ин пӹтӓриш йӹлмӹнӓм самостоятельный тӹнгӓлӹн.
19 курым мычаш ик литературный йӹлмӹм ӹштӹмӓш регионжы дӓ иквӓреш пӓшӓм весӹ гӹц южнославянский сербий хорватия лингвист, кыды пингӹдемдӹмӹ ылын гӹнят, результатышкы кужы цилӓ йӹлмӹн ик йӹлмӹн диалектвлӓжӹ ма шотлалтеш, сербохорватский семӹнь пӓлӹ.
1980 мычашеш-да тӹнгӓлтӹш 1990 х-х доно увертӓрӹмӹ дӓ югославия независимость герцеговина босния ижӹ. Брльоп лошты тидӹ канден босниец национализм, мам лыктын концепций "боснийский йӹлмӹ". Тишкӹ йӹлмӹвлӓ саемдалтмаш благодаря йӹлмӹлӓ ӹштӓш лиэш, шамак тӹнгӓлтӹшеш дӓ шамак кыце техень у, арабла гӹц нӓлмӹ, дӓ турк вес йӹлмӹвлӓ.
Тагачы школышты ынгылымаш дӓ йӹлмӹ официальный йӹлмӹвлӓ доно преподаваться боснийский герцеговина босния, тенге халык лоштат кымдан шӓрлен. Типовой боснийский йӹлмӹн диалектвлӓжӹ ушен, тенгеок кок боснийский тип вес йӹлмӹвлӓ ылыт, манын пӓлдӹртӓт регион тишкӹ элвлӓ: штокавский дӓ кайкавский.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, йӹлмӹштӹ кого боснийский вклад виӓнгдӓш?

1. Матия Дивкович (курым 15) – полигло хорватский гуманист дӓ, мутер боснийский автор пӹтӓриш пӓлӹмӹ.
2. Витезович Павао Риттер (курым 17) – хорватский писатель, кыды тӹ йӹлмӹштӹ книгӓ стандартизация боснийский шӹкӓл "Трактатым иллирийский славян йӹлмӹвлӓ доно приращение гишӓн тукым".
3. Франьо Рачок (19 курым) – хорватский историк, филолог дӓ славист, йӹлмӹ дӓ культуры дон боснийский таманяр пӓшӓн авторжы.
4. Андрий Миосич Качич (19 курым) – хорватский поэт, драматург дӓ прозаик, ӹшке кӹзӹтшӹ литературым виӓнгдӓш боснийский вклад пыртымы.
5. Чезарец август (курым 20) – хорватский поэт, писатель, лингвист, редактор дӓ савыктыше, культурына дӓ йӹлмӹвлӓнӓ гишӓн шукы боснийский книгӓвлӓн авторжы дӓ статьявлӓ.

Боснийский йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Боснийский - южнославянский йӹлмӹжӹ, кыдын доно кӹлдӓлтшӹ сербский хорватский йӹлмӹвлӓ доно чак. Тӹнӓм тӹдӹ фонологический системе келеш, дӓ мам хорватский сербский, но кыды гӹц гласный юквлӓн айыртемӹштӹ. Боснийский Босния Герцеговина дӓ йӹлмӹвлӓ официальныйла каевӹ, тӹдӹ тенге попымаш черногория, дӓ хорватия сербий. Грамматика кок тӹнг ӹштендӓ тӹдӹ шотышто диалектвлӓжӹ: ирвел герцеговино-йӱдвел дӓ диалектвлӓ истрийский диалектвлӓ штокавский. Склоненижы йӹлмӹвлӓ структурывлӓм пыртымы грамматический боснийский муш, системыштым да сложный глаголын веремажым спряжени, анзыкылаш кычылталтеш ой тӹдӹ, лачокшы событивлӓ доно эртен.

Г йӧн семӹнь чын боснийский йӹлмӹм тымдышы?

1. Учебник официальный ӓль вес материал получает. Ӓли материалым йӹлмӹм тыменьмӹ учебник кӹчӓлӓш боснийский, йӹлмӹвлӓм шӹмлӹмашӹштӹ лӹм ти йӓмдӹлӹмӹ. Ти материал семӹнь, правилывлӓ, утларак комплексный ситӓрӹ, йӹлмӹвлӓм шӹмлӹмашӹштӹ лады структурированный боснийский.
2. Онлайн кычылтмы-ресурсым. Шукы улы веб-сайт мероприятивлӓ доно дӓ уроквлӓштӹ йӓрӓ ылеш, нӹнӹ тӓлӓндӓ палшенӓ боснийский йӹлмӹм тымдат, кыце техень Duolingo, дӓ LiveMocha Memrise. Тӹлец пасна, шукы подкастовый кайын, дӓ видео мыры, кыдым попрактиковаться тӓ палшен.
3. Пообщаться йӹлмӹвлӓ доно намалмыла. Тӓ пӓледӓ, кӱ-гӹнят, кӱвлӓ хытыраш боснийский, ӹшкежӹ пӹсӹрӓкӹн йӹлмӹм тыменьмӓштӹ пиш йӧн! Тӹрӹштӹш гань шӹренжок нӹнӹ доно хытыраш лиэш манын, тидӹ йӹлмӹвлӓ доно ӹреннӓ.
4. Боснийский телевиденин дӓ фильмвлӓм анжаш. Фильмвлӓм дӓ жепӹм эртӓрӹмӹ шӓрген телешоу боснийский - иктӹм ынгылаш йӧн гӹц сек пӹсӹ йӹлмӹжӹ яжоэмден. Словарный запасым шотыш нӓлмӹлӓ дӓ у ойлат обязательны.
5. Мотивация переген. Тыменьмӓш йӹлмӹ - путешествим дӓ ти процесс. Мотивация перегӓш цацем, реалистичный анзылны ӹшке цельжӹ шӹнден, ӹшке вознаграждать, межӓвлӓ шон пӓлдӹртӹмӹ годым, кымыл дӓ жеп тымдымаш нӓлӓш цаценӹт.


кӹл кычымаш;

Ӹштӓш
У спискӹштӹ
Общий список
Ӹштӓш
Шыпшылаш Карангдаш
Копируяш
Тидӹ хоза ак спискӹштӹ ум утларак. Дополнени спискыш пыртен кердӹдӓ тӓ ӹшке ӓль кусараш
Тидӹ спискыжым мӹнь гань перегаш
Отписываться
    Сирӓлтӓш
    Ванжаш спискӹштӹ
      Спискым ӹштӹдӓ
      Перегаш
      Переименовывать спискӹштӹ
      Перегаш
      Ванжаш спискӹштӹ
        Копирование спискӹштӹ
          Общий список ресурсвлӓм
          Общий список
          Файл тишкӹ кусараш
          Файл jpg тыгыдемдӹмӹ годым, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, тыгыдемдӹшӹм дӓ размерыштым вес мб pptx якте 5