Грек Боснийский Кусараш


Грек Боснийский Кусарыме текст

Грек Боснийский Предложени кусарыме

Грек Боснийский Кусараш - Боснийский Грек Кусараш


0 /

        
Отзыв тӓ тау!
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Микрофон сканер кычылтмы разрешӓйӹ.


Кусарыме изображени;
 Боснийский Кусарыме

КЫШТЫ КӸЧӒЛӒШ;
Грек Боснийский Кусараш, Грек Боснийский Кусарыме текст, Грек Боснийский Мутер
Грек Боснийский Предложени кусарыме, Грек Боснийский Шамаклан ти сӓрӹмӓшвлӓӓт
Кусараш Грек Йӹлмӹ Боснийский Йӹлмӹ

ВЕС КӸЧӒЛӒШ;
Грек Боснийский Юк Кусараш Грек Боснийский Кусараш
Академический Грек миӓш Боснийский КусарашГрек Боснийский Значений шамаквлӓ доно
Грек Возымо дӓ лыдмаш Боснийский Грек Боснийский Предложений Кусарыме
Кужы сары чын Грек Текст, Боснийский Кусараш Грек

"" кусарыме ылмым анжыктышы
Удалена тӧрлӹмӓшвлӓ
Текст айыраш манын, примервлӓм у
Самынь улы мам сӓрӹмӹ?
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Кердӹдӓ тӓ комментируяш
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Самынь лиӓлтеш
Самынь лиӓлтӹ.
Пыт сессий
Пожалуйста, уэмдӹмӓш странице Текст кусарыме дӓ тӹдӹм тӓ ямдаш ак сирӹшӓшлык ылына.
И пачын кердеш спискӹштӹ
Çevirce, браузерын подключаться данный негӹцеш ак керд. Самынь пуа гӹнь шукы гӓнӓ, пожалуйста Увертӓрен служба палшык. Анжы, ма ӹштен ак керд режимвлӓн инкогнито спискышты.
Перезапускать браузерӹн ӹшке манын, спискым активировать

Ик сек тошты отрасльышты йӹлмӹ гӹц ылыт, кытышты грек йӹлмӹ гӹц сӓрӹмӓшвлӓӓт кого курым коммуникаций ужаш лиэш. Историм влияним кого дӓ кӹзӹтшӹ грек йӹлмӹ шукы йӹлмӹ улы, мам ӹштендӓ тӹдӹ кого международный элемент ушненӹт. Рольым мадын дӓ йӹлмӹнӓ дон культурына сӹнгӹшӹвлӓ лошты раш переводчик текстын смысл сравоч театр обеспеченилӓн грек пыдештеш.

Молнамшы греквлӓ дон вес йӹлмӹвлӓ доно ӹштӓлтеш новогреческий сӓрӹмӹ. Тенге г тидӹ ик йӹлмӹ гӹц шӓрлӓш, организацивлӓшкӹ дӓ ушымы халыквлӓн организаци вес международный кычылтмы. Переводчик гӹц пакыла кушкашышты греквлӓ дон ядмаш.

Греклӓ - сложный йӹлмӹвлӓ литӹмӓш, региональный дӓ шукы вариация исторический. Переводчик доно шамакым погаш ылшы опытан тор мон, точны текстын смысл пужы манын шана. Тӹлец пасна, тенгеок нӹнӹм кычылтмаш эволюций грек йӹлмӹ курсвлӓм ылыт манын, гарантируя, мӓ нӹнӹ сӓрӹмӹ кодын да кӱлешан сирӹп.

Дополнени ӹшке ынгылаш нелӹ йӹлмӹ, тенгеок культурыштат шукы йиш ли ылмы аспектвлӓ переводчик гӹц пӓлен, кыце техень идиом сленг дӓ, яжон дӓ оригинальный текствлӓм коннотация тотым пуаш манын. Вес йӹлмӹвлӓ икманяр шамакын значенижӹм контекст кердмӹ семӹнь ик ялжы улы, вес дечем.

Икманаш, дӓ самыньвлӓм ӹштен кердеш грек йӹлмӹ гӹц яжо проект переводчик тӱвыргӧ дорогостоящий международный айырымы. Переводчик тӓрлӹшӹ, лиӓлтӹн предприятивлӓ улы, мӓ нӹнӹ гӹц опытан специалиствлӓлӓн пӓшӓм ӹштен, тӹдӹн грек йӹлмӹ нюансвлӓ ынгылаш, региональный диалектвлӓ хоть тенге.

Лыдмаш мычашышты, грек доно кусарыме – темӓш ярыктымы годым – сӹнгӹмӓш корным такыртымы экономика шергӓкӓн ылшы глобальный инструментвлӓ литӹмӓш. Партнер доно предприятивлӓштӹ агыл гӹнь йолажы лин кердӹт, нӹнӹ лач мӓ сирмӓшӹм пуаш лин, нӹнӹм сӹнгӓт дӓ ма выгоды гӹц лыктын пуэн сотрудничество международный культурный кӱлшӧ пайдале.
Махань кымдемвлӓштӹ грек йӹлмӹ доно попен?

Греция кипр дӓ грек йӹлмӹ официальный каеш. Тенге попымаш тӹдӹ изиш общины Албания, Болгария, Йыдвел Македони, Румыни, украина дӓ Турция. Тенге попышывлӓ дӓ диаспорывлӓштӹ грек йӹлмӹ сӓндӓлӹк мычкы шукы экспатриант общины пыртымы Ушымы штатвлӓжӹн, австралин дӓ Канадышты.

Историм грек йӹлмӹ махань?

Историжӹ кужы грек йӹлмӹ дон паян линна, ӓш тӹнгӓлӓлтӹн микенский (керӹлтмӹжӹ 1600-1100 оперы), форма тӹдӹлӓн годым йӹлмӹвлӓ эллинский ир лиэш. Кӹзӹтшӹ грек йӹлмӹ негӹцшӹ ылшы дӓ йӹлмӹвлӓ цилӓ укш ен йӹлмӹвлӓ европейский индоевропейский шотлалтеш. Ирок сек кымдан пӓлӹмӹ литература, йӹлмӹн сирӹмӓш грек, шачмы якте 776 и нӓрӹ шайыштмаш тынгалтышышты да поэзий оперы формыжы керӹлтӹнӹт. Ӓштӹдӓ классический (керӹлтмӹжӹ 5-4 курым оперы) классический форман яжоэмдӹмӹлӓ дӓ грек йӹлмӹ доно нӓлмӹ ылын, кыдылан негӹцӹм кӹзӹтшӹ грек йӹлмӹ каеш.
Мӓмнӓн тиштӹ грек йӹлмӹ попымы формывлӓжӹ кыдывлӓ тӹ курымвлӓн якте 5, кынам тӹдӹ шукы годым подавляющий демотический форматыш ванжен, тӹштӹ первиш официальный йӹлмӹ Греция тагачы семӹнь кычылталтеш. Византийский курым (оперы и керӹлтмӹжӹ 400-1453) римышты грек йӹлмӹ империя тӹнг ирвел ылын. Ылыжтара империя грек йӹлмӹ византийский деч вара эртӓрӹшӹ. 1976 иэш официально грек йӹлмӹ официальный эл веле. Э грек йӹлмӹ гӹц толеш европа тагачы ик шӓрлӓ, 15 миллион нӓрӹ эдем намал толеш ыльы.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, грек йӹлмӹшкӹ тыменьмӓш кого вклад?

1. Гомерыштат - грек йӹлмӹ дӓ литература шотыш ӓтяжӹ, кӱ эпос "Илиада" дӓ "Одиссея" основополагающий касвел литературын произведенивлӓм ылын.
2. Плато - философ у идейӹн тошты кычылтмаш шӹкӓлеш, дӓ грек йӹлмӹштӹ шамаквла терминвлӓм.
3. Аристотелӹн - грек философ дӓ тӹдӹ ӹшке шачмы йылмы наука гишӓн сирӹмӓш шукырак веле агыл, но ю шотлаш манын, тӹдӹ пӹтӓри ылын, тидӹ йӹлмӹвлӓ кодифицировать кужы.
4. Гиппократ - медицина ӓтяжӹ семӹнь пӓлӹмӹ, тӹдӹн грек йӹлмӹ доно шукырак сирен, медицинский терминологий влиянивлӓ кого.
5. Демосфен - Тидӹ пиш кого оратор грек йӹлмӹ сирен, шукы йӹлмӹ чӱктӹш, дӓ молы произведенивлӓ речевой оборот.

Грек йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Структурыжы шотыш грек йӹлмӹ шукы ежӹнгӓн, мам анжыкта, вашталтдымы шамаквлӓм предложенишкӹ, мӓ нӹнӹ семӹнь выргем рольжы. Шамак толшеш, нарицательный, склоняялтеш местоимени постол ылеш, числам анжыкта манын, шачмы дӓ падеж. Глаголын веремӓдон спрягайыда уке, кымыл дӓ юк. Тӹлец пасна, контекстӹштӹ вашталтдымы шамаквлӓм слогвлӓэш шӹренок шукы йиш семӹнь тырхы, тӹдӹ нӹнӹм встречаем.

Г чын йӧн семӹнь грек йӹлмӹм тымдышы?

1. Базышты нӓлмӹ сӓй грек йӹлмӹ курс: грек йылмым тымдышын техень яжо негӹцӹм театр тӹнгӓлтӹш дӓ общий йӹлмӹ курс гишӓн пумы, кыце грамматика, словарный запасым ойлат дӓ.
2. Ӓштӹдӓ алфавит: Тыменьмӓш грек алфавит - тидӹ пӹтӓриш ашкылвлӓм ынгылымаш дӓ шамакым шая грек. Заглавный обязательно кыце тымдат, тенге попрактиковаться строчной ойлат дӓ буква.
3. Оборотым распространенный дӓ тымдышын шамак: погыжы дӓ распространенный кыдыжы утларак анжен грек доно кӹлдӓт. Ти приветствивлӓм дӓ ӹшкӹлӓнӹштӹ керӓл шамаквлӓм пыртен, кыце техень "шӓлӓ", "цевер", "моаш", "тау", "дӓ" дӓ "уке".
4. Музыка колышташ грек: тӓ палшен кердӹдӓ грек музыка ойлат Колыштмаш пачаш, йӹлмӹ дӓ ритмжы интонация. Тидӹ тенгеок тӓлӓндӓ йӧнӹм пушашлык органичный йӹлмӹм шӹмлӹмӓш, пӓлдӓрӹмӓш тӓ дӓ реальный шая раз ситуация.
5. Практиковаться йӹлмӹвлӓ доно намалмыла: грек йӹлмӹ намалмы корныш улы гӹнь, тӹдӹ пиш важный йӹлмӹвлӓ доно практиковать. Та хоть-махань юкыштым пуаш да хытырымы йылмым тымдымаш йӹле дӓ грек йӹлмӹ пелештымыже тӧрлӓш манын тӓмдӓн самынь тӧрлӹмӓшвлӓ.
6. Занятин сирӓлтӹдӓ йӹлмӹ: тӓ уке гӹнь грек йӹлмӹ докы намал корнывлӓштӹ, пӓшӓштӹ сирӓлтеш йӹлмӹ - йӹлмӹвлӓ тымдышы айырымы йӧнвлӓ. Тӓ эдемвлӓжӹ ӓрен нӓлӹнӹт ылын, нӹнӹжӹм пышешок тӓ ик доно, тӓ йӧнӹм пуа дӓ пумы дӓ йӹлмӹвлӓ попрактиковаться тидӹ гишӓн ядыштын.
7. Литературыжым лыдаш грек: тӹдӹлӓн классический литература лыдмаш дӓ йӹлмӹм гишӓн когонжок ирӹкӹм пуделыт дӓ кӹзӹтшӹ грек шанымашыжым ынгылаш тӓ нюансвлӓ пумы.
8. Телепередачым фильмвлӓм анжаш дӓ грек: тӓ ил дӓ шӓргӓшӹм грек йӹлмӹ доно палымым ышташ телепередачым фильм хытыренӹт, мӓ ынгылаш тӹнгӓлӹнӹт кердӹдӓ тӓ тенге, кыце тӹдӹ доно попат.
9. Греция ӹштӓш: йӧн доно йӹлмӹвлӓ яжо тымдышы - тид мешӓкеш дӓ культура вазын. Тӓлӓндӓ йӧнӹм пушашлык ил дӓ йӹлмӹвлӓ доно пӓлӹмӹ попрактиковаться региональный греция диалектвлӓ ӹлен.

Ынян доно тӓ боснийский переводчик кӹчӓлӓш раш? Количество ясывлӓжӹм пӓлӓш лиэш компания кусарыме техень годым, могай сай вариант ылын. Руководство теве, тӓ ти проект йӹлмӹвлӓ кусарыме йолажы поставщик боснийский тӓлӓндӓ палшаш мон.

Кӱлешан переводчик профессиональный кӹчӓлӓш годым лиӓлтеш, ма доно йӹлмӹвлӓ доно боснийский проект пӓшӓ опытшы улы. Боснийский переводчик йӹлмӹм яжон кыча ылын, сирмӓшвлӓ доно пӓшӓм ӹштӓш мошта дӓ культурный тӹрлӹ ежӹнгӓн стиль пӓлен. Палшык возымо годым лиӓлтеш соок кусарыме яжон кычылт, ма нӹнӹм ынгылаш йӹлмӹ спецификым боснийский – мӱм, диалект тӹрлӹ, Герцеговина босния дӓ вӓшлиӓлтеш.

Хоть-махань значени доно ару кусарыме сравоч боснийский вес йӹлмӹвлӓ улы годым, шукы вижӹм нюансвлӓ улы, кыды правильно пуаш келеш. Ой нелӹ сӓй йӹлмӹвлӓ доно переводчик боснийский идиоматический кердеш цаклендӓ, текствлӓштӹ оригинальный точный кусарыме гарантируйымыла. Ару ситӓрӹ манын, кӹчӓлӓш сервис, гарантий качествыжым пуэн кердӹт.

Ярыктымы годым толын жеп тенге поставщик боснийский йӹлмӹвлӓ кусарыме толмо кӱшнӹ. Проект йӹлмӹжӹм ӓклӓш да кӱлешан темӓш нӓлмӹ каждый жепӹн тергӹмӹжӹ семӹнь, тӹдӹ йӹле пӹтӓреннӓ тыды лин кердеш. Рапорт дон пӓлдӹртӹмӹ документ докы компания толмо нӓлмӹ ак керд гӹнь, датывлӓм кусарен, философ вес вӓрӹм кӹчӓл.

Остатка ӓквлӓ шотыш кусарыме кого палшыкым пуэнӹт. Переводчик ак ярыкты годым ик фактор боснийский агыл ылын гӹнят, кӹчӓлӓш магазин шот донжы тӹдӹ манын, лиӓлтмӹм, ма яжожы дӓ чаткал качествыжым ӓкӹм нӓлеш. Кусарыме дӓ чӹдӹ нелӹцӹштӹ документвлӓ семӹнь варьироваться ӓкӹм пуэн кердеш, тенгеок кок йӹлмӹм.

Палшык кусарыме боснийский шотым тышлаш, ӹнян дӓ поставщик авторитетӓн мон кердӹдӓ тӓ, тӹдӹ ядмашеш келшен. Переводчик йолажы айырендӓ, лин кердеш тӓлӓндӓ ӹнянӓ, жепӹм анжыктышы документвлӓ ак канды дӓ ма тӹдӹн доно кукшы шотыш.
Боснийский элышты махань йӹлмӹ доно попен?

Попымы йӹлмӹнӓ вӹкӹ дӓ тӹнг босния герцеговина боснийский, но тенге тӹдӹн доно юж частьыш Сербий манын, Черногория, вес пашкуды дӓ Хорватия эл.

Историм боснийский йӹлмӹвлӓ махань?

Исторический йӹлмӹвлӓн важ боснийский (боснийский тенге кыце пӓленӓ, ӓль сербохорватский босанчицкий) шӧрынан дӓ нелӹ. Тидӹ южнославянский йӹлмӹвлӓ кайын, кышты пашкуды йӹлмӹвлӓ доно сербский хорватский. Тӹдӹн важвлӓжӹ балканский курымласе йӹлмӹвлӓ кеӓ, тишкӹ тӹдӹ попа боснийский покшал курымвлӓштӹ христиан районышты. Эркын-эркын йӹлмӹм виӓнгдӹмӹлӓ, 20 курым якте ин пӹтӓриш йӹлмӹнӓм самостоятельный тӹнгӓлӹн.
19 курым мычаш ик литературный йӹлмӹм ӹштӹмӓш регионжы дӓ иквӓреш пӓшӓм весӹ гӹц южнославянский сербий хорватия лингвист, кыды пингӹдемдӹмӹ ылын гӹнят, результатышкы кужы цилӓ йӹлмӹн ик йӹлмӹн диалектвлӓжӹ ма шотлалтеш, сербохорватский семӹнь пӓлӹ.
1980 мычашеш-да тӹнгӓлтӹш 1990 х-х доно увертӓрӹмӹ дӓ югославия независимость герцеговина босния ижӹ. Брльоп лошты тидӹ канден босниец национализм, мам лыктын концепций "боснийский йӹлмӹ". Тишкӹ йӹлмӹвлӓ саемдалтмаш благодаря йӹлмӹлӓ ӹштӓш лиэш, шамак тӹнгӓлтӹшеш дӓ шамак кыце техень у, арабла гӹц нӓлмӹ, дӓ турк вес йӹлмӹвлӓ.
Тагачы школышты ынгылымаш дӓ йӹлмӹ официальный йӹлмӹвлӓ доно преподаваться боснийский герцеговина босния, тенге халык лоштат кымдан шӓрлен. Типовой боснийский йӹлмӹн диалектвлӓжӹ ушен, тенгеок кок боснийский тип вес йӹлмӹвлӓ ылыт, манын пӓлдӹртӓт регион тишкӹ элвлӓ: штокавский дӓ кайкавский.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, йӹлмӹштӹ кого боснийский вклад виӓнгдӓш?

1. Матия Дивкович (курым 15) – полигло хорватский гуманист дӓ, мутер боснийский автор пӹтӓриш пӓлӹмӹ.
2. Витезович Павао Риттер (курым 17) – хорватский писатель, кыды тӹ йӹлмӹштӹ книгӓ стандартизация боснийский шӹкӓл "Трактатым иллирийский славян йӹлмӹвлӓ доно приращение гишӓн тукым".
3. Франьо Рачок (19 курым) – хорватский историк, филолог дӓ славист, йӹлмӹ дӓ культуры дон боснийский таманяр пӓшӓн авторжы.
4. Андрий Миосич Качич (19 курым) – хорватский поэт, драматург дӓ прозаик, ӹшке кӹзӹтшӹ литературым виӓнгдӓш боснийский вклад пыртымы.
5. Чезарец август (курым 20) – хорватский поэт, писатель, лингвист, редактор дӓ савыктыше, культурына дӓ йӹлмӹвлӓнӓ гишӓн шукы боснийский книгӓвлӓн авторжы дӓ статьявлӓ.

Боснийский йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Боснийский - южнославянский йӹлмӹжӹ, кыдын доно кӹлдӓлтшӹ сербский хорватский йӹлмӹвлӓ доно чак. Тӹнӓм тӹдӹ фонологический системе келеш, дӓ мам хорватский сербский, но кыды гӹц гласный юквлӓн айыртемӹштӹ. Боснийский Босния Герцеговина дӓ йӹлмӹвлӓ официальныйла каевӹ, тӹдӹ тенге попымаш черногория, дӓ хорватия сербий. Грамматика кок тӹнг ӹштендӓ тӹдӹ шотышто диалектвлӓжӹ: ирвел герцеговино-йӱдвел дӓ диалектвлӓ истрийский диалектвлӓ штокавский. Склоненижы йӹлмӹвлӓ структурывлӓм пыртымы грамматический боснийский муш, системыштым да сложный глаголын веремажым спряжени, анзыкылаш кычылталтеш ой тӹдӹ, лачокшы событивлӓ доно эртен.

Г йӧн семӹнь чын боснийский йӹлмӹм тымдышы?

1. Учебник официальный ӓль вес материал получает. Ӓли материалым йӹлмӹм тыменьмӹ учебник кӹчӓлӓш боснийский, йӹлмӹвлӓм шӹмлӹмашӹштӹ лӹм ти йӓмдӹлӹмӹ. Ти материал семӹнь, правилывлӓ, утларак комплексный ситӓрӹ, йӹлмӹвлӓм шӹмлӹмашӹштӹ лады структурированный боснийский.
2. Онлайн кычылтмы-ресурсым. Шукы улы веб-сайт мероприятивлӓ доно дӓ уроквлӓштӹ йӓрӓ ылеш, нӹнӹ тӓлӓндӓ палшенӓ боснийский йӹлмӹм тымдат, кыце техень Duolingo, дӓ LiveMocha Memrise. Тӹлец пасна, шукы подкастовый кайын, дӓ видео мыры, кыдым попрактиковаться тӓ палшен.
3. Пообщаться йӹлмӹвлӓ доно намалмыла. Тӓ пӓледӓ, кӱ-гӹнят, кӱвлӓ хытыраш боснийский, ӹшкежӹ пӹсӹрӓкӹн йӹлмӹм тыменьмӓштӹ пиш йӧн! Тӹрӹштӹш гань шӹренжок нӹнӹ доно хытыраш лиэш манын, тидӹ йӹлмӹвлӓ доно ӹреннӓ.
4. Боснийский телевиденин дӓ фильмвлӓм анжаш. Фильмвлӓм дӓ жепӹм эртӓрӹмӹ шӓрген телешоу боснийский - иктӹм ынгылаш йӧн гӹц сек пӹсӹ йӹлмӹжӹ яжоэмден. Словарный запасым шотыш нӓлмӹлӓ дӓ у ойлат обязательны.
5. Мотивация переген. Тыменьмӓш йӹлмӹ - путешествим дӓ ти процесс. Мотивация перегӓш цацем, реалистичный анзылны ӹшке цельжӹ шӹнден, ӹшке вознаграждать, межӓвлӓ шон пӓлдӹртӹмӹ годым, кымыл дӓ жеп тымдымаш нӓлӓш цаценӹт.


кӹл кычымаш;

Ӹштӓш
У спискӹштӹ
Общий список
Ӹштӓш
Шыпшылаш Карангдаш
Копируяш
Тидӹ хоза ак спискӹштӹ ум утларак. Дополнени спискыш пыртен кердӹдӓ тӓ ӹшке ӓль кусараш
Тидӹ спискыжым мӹнь гань перегаш
Отписываться
    Сирӓлтӓш
    Ванжаш спискӹштӹ
      Спискым ӹштӹдӓ
      Перегаш
      Переименовывать спискӹштӹ
      Перегаш
      Ванжаш спискӹштӹ
        Копирование спискӹштӹ
          Общий список ресурсвлӓм
          Общий список
          Файл тишкӹ кусараш
          Файл jpg тыгыдемдӹмӹ годым, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, тыгыдемдӹшӹм дӓ размерыштым вес мб pptx якте 5