Ladino Afrikaans Tradusí


Ladino Afrikaans Produccion di Text

Ladino Afrikaans Produccion di Orashon

Ladino Afrikaans Tradusí - Afrikaans Ladino Tradusí


0 /

        
Danki pa nan contrario!
Por inspirá bo mes traduci
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Permit e ecser user e micrófono.


Imagen di Produccion;
 Afrikaans Produccion

BÚSQUEDAS SIMIA;
Ladino Afrikaans Tradusí, Ladino Afrikaans Produccion di Text, Ladino Afrikaans Dikshonario
Ladino Afrikaans Produccion di Orashon, Ladino Afrikaans Produccion di E Palabra
Tradusí Ladino Idioma Afrikaans Idioma

OTRO BÚSQUEDAS;
Ladino Afrikaans Bos Tradusí Ladino Afrikaans Tradusí
Academico Ladino a Afrikaans TradusíLadino Afrikaans Interpretashon di palabranan
Ladino Ortografia bai lesa Afrikaans Ladino Afrikaans Frase Produccion
Produccion correa di Jong Ladino Teksto, Afrikaans Tradusí Ladino

"" ta mustra e traduccion
Kita e edicion
Coleccion di teksto na wak e ehèmpel
Bo tin un eror, di produccion?
Por inspirá bo mes traduci
Bo por conta
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Tabatin un eror
E a gana un eror.
Sesion finalista
Por fabor aktual e página. E teksto ta skirbi i su produccion no ta bai pèrdí.
No por a habri e lista
Çevirce, no por konektá riba e het di dat di navegador. Si e eror ta ripití hopi biaha, por fabor Informá e Grupo di Sport. Tene na kuenta ku e ta posibel ku e lista no ta funciona ta asina incógnito.
Inisio di navegador pa dirigí e lista

Lao ta e idioma ofisial di Laos i ta ser papiá dor di miónes di hende rònt surost di asia. Komo resultado di su uso kresente tantu den e pais komo den eksterior, servisionan konfiabel di tradukshon na lao ta bira mas i mas komun i den demanda.

Pa empresanan ku ta operá Den laos òf Ku Laos, tradukshonnan lao eksakto ta esensial pa un komunikashon, marketing i asta kumplimentu legal efektivo. Tradukshon di dokumentonan na e idioma lao por habri kaminda pa merkado lokal i internashonal, yuda dirigí na klientenan nobo i konstruí relashonnan sólido ku partnernan i partinan interesá. Ademas, tradukshonnan profeshonal Di Laos por yuda organisashonnan kumpli ku leinan, reglanan i gobièrnu korporativo lokal, dunando un servisio esensial na esnan ku ta hasi negoshi na laos.

Pa e hendenan ku ta papia laos ku mester di dokumentonan tradusí na ingles òf otro idioma, tin un variedat di servisio di tradukshon profeshonal disponibel. Un bon proveedor mester tin traduktornan altamente kualifiká ku tin eksperensia den tradukshon di laos i ta konosí ku e nifikashonnan di e idioma. Tambe nan mester ta bon informá tokante e kultura di Laos i e kolokalismonan i términonan spesífiko usá den bida diario.

Sea cu bo ta buscando un persona pa traduci For di Lao Pa Ingles of for di ingles pa Lao, tin hopi opcion disponibel. Agensia di renombre ta ofresé preisnan kompetitivo i tempu di reakshon rápido, i tambe un servisio di atendementu di kliente di kalidat i garantia ku tur proyekto ta wòrdu manehá ku kuidou i profesionalismo.

Den resúmen, e servisionan di tradukshon Di Laos ta bira mas i mas importante pa empresanan ku ta operá den sureste di asia i mas leu. Ku profeshonalnan adekuá, organisashonnan por ta sigur ku nan tradukshonnan lo reflehá e nifikashonnan i rikesa di Laos, sin pèrdè nan presisidat i konfiansa.
Den kua pais ta papia e idioma lao?

E idioma lao ta ser papiá prinsipalmente na Laos i tambe den parti di Thailandia, Kambodia, Burma, Vietnam i China.

Kiko ta historia di e idioma lao?

E idioma lao ta un idioma di e famia di Idioma Tai-Kadai, ku ta ser papiá prinsipalmente na Laos i den algun parti di Thailandia. E ta estrechamente relashoná ku otro idioma Tai-Kadai, inkluyendo thai i shan.
E orígen di e idioma lao ta skur, pero tin evidensia ku e tabata e idioma di e reino tempran di Lan Xang (t'asina tambe skirbí Komo lan Chang) ku A ser fundá den siglo XIV pa fa ngum. Despues di E kai di Lan Xang den siglo XVIII, lao a wòrdu adoptá komo e idioma di gobièrnu i komèrsio, i a kuminsá surgi komo un idioma distinto.
Den siglo XIX, e fransenan a koloniá gran parti di Indochina, inkluyendo Laos. Durante e periodo aki, Laos tabata fuertemente influensiá pa e idioma franses, i hopi término i ekspreshon nobo a ser tuma for di franses. E influensia aki ainda por ser mirá den Laos moderna.
Awe, lao ta e idioma prinsipal di mas o ménos 17 mion hende, prinsipalmente Na Laos i nortost di Thailandia. Tambe ta rekonosé komo un idioma ofisial di Union Europeo, i ta wòrdu usá den un kantidat di institushonnan edukativo i medionan di komunikashon na Thailandia i Laos.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma lao?

1. lā v Vīrabōngsa: poeta, lingüista i autor lao, ku tabata fundamental den e estandarizashon di Lao skirbí.
2. Ahan Souvanna Phouma-Prome Minister di Laos for di 1951 te 1975, kende a hunga un papel decisivo den desaroyo di e idioma lao.
3. Khamsōng sīvongkōn: leksikógrafo lao di siglo XX i editor di e promé disionario di e idioma lao.
4. James M. Harris: linguista i profesor merikano na Cornell, ku a desaroyá e promé buki di texto den idioma lao.
5. Noi Khetkham-poeta, erudito i leksikógrafo lao, ku a publiká hopi buki tokante e idioma i literatura lao.

Kon e struktura di e idioma lao ta?

E struktura di e idioma lao ta similar na otro idiomanan Tai-Kadai, ya ku e ta un idioma aglutinante ku un orden di palabra suheto-verbo-obheto. E tin un sistema di sonido relativamente simpel ku ta konsistí prinsipalmente di palabranan monosilabico, i su ortografia ta basá riba e eskrito pali. Lao tambe tin un sistema kompliká di klasifikadó i palabra di medida, ku ta wòrdu usa pa klasifiká sustantivo, verbo i adjektivo.

Kon pa siña e idioma lao den e forma mas korekto?

1. E ta kuminsá ku siña e skènario. Lao ta skirbi den un alfabeto Yamá Lao ku ta basá riba e alfabeto khmer. Promé ku nos kuminsá, ta importante pa nos konosé e letranan i sononan di e skènario aki.
2. Skucha i siña palabranan. Tuma un kurso di audio na idioma lao i kuminsá skucha e idioma ku ta ser papiá na bos haltu. Skucha sonido ku atenshon i purba siña palabra i frase nobo.
3. E ta papia ku native Speakers di Laos. E mihó manera pa siña un idioma ta pa papia e idioma. E ta haña amigunan ku ta native Speakers di Laos òf ta uni ku un programa di interkambio di idioma kaminda bo por praktiká ku otro.
4. Usa rekursonan linguístiko. Tin hopi website i aplikashon dediká na yuda E siña Lao. Buska kursonan i materialnan ku ta adaptá spesífikamente na enseñansa Di Laos.
5. Hasi Lao parti di bo bida diario. Bo por hasi siña un idioma un kos di goso dor di incorpor'é den bo aktividatnan diario. Hasi un intento pa wak pelikula, skucha músika i lesa buki na Laos pa praktiká.

Afrikáans ta un idioma papiá prinsipalmente na Sur Afrika, Namibia i Botswana pa mas o ménos 7 mion hende. Segun ku e idioma a evolushoná for di hulandes, e ta kontené hopi di su mes karakterístikanan úniko, loke ta hasi tradukshon na ingles un desafio.

Komo ku e idioma ta estrechamente relashoná ku hulandes, e tradukshon di afrikáans ta rekerí hopi mas ku remplasá un palabra pa otro, ya ku tin hopi nifikashon i elemento estilístiko ku mester wòrdu konsiderá. Por ehèmpel, hulandes ta usa pronombronan spesífiko di sèks, miéntras ku afrikáans no; ademas, e substantivonan hulandes ta den mayúskul, miéntras ku afrikáans generalmente no ta den mayúskul.

Ademas di e komplikashonnan di tradusí afrikáans na ingles, tin hopi diferensia kultural entre e dos paisnan ku ta rekerí sensitivitat i komprondementu. Solamente dor di komprondé e nifikashonnan aki, un traduktor por komprondé e nifikashon di e teksto original.

Ora bo ta tradusí afrikáans, ta importante pa bo usa un traduktor ku ta konosí ku tur dos idioma i kultura. Esaki ta garantisa e precision, y tambe e cumplimento di e rekisitonan legal, manera e ley di copyright.

Pa esnan nobo den trabou ku afrikáans, konosementu básiko di e idioma ta esensial pa garantisá e presisidat di tradukshon. Un traduktor profesional mester ta konosí ku e struktura gramatikal, e kolokalismonan i e modismonan di e idioma, pa nombra algun.

Pa tradukshonnan kompliká, manera dokumentonan tékniko òf kontraktnan legal, hopi bia ta benefisioso pa usa un tim di traduktor pa garantisá resultadonan eksakto i konsistente.

E proseso di tradukshon na afrikáans por parse desanimador na promé bista, pero ku e hermentnan i konosementu adekuá, por logra esaki ku relativo fasilidat. Ora bo kontratá un traduktor profeshonal ku ta eksperto den afrikáans i ingles, bo ta garantisá e presisidat i kalidat di bo tradukshonnan na ingles.
Den kua pais ta papia afrikáans?

Afrikáans ta ser papiá prinsipalmente na Sur Afrika i Namibia, ku gruponan chikitu di Papiadó na Botswana, Zimbabwe, Zambia i Angola. E ta ser papiá tambe pa un gran parti di e poblashon ekspatriá na Australia, Merka, Alemania i Hulanda.

Kiko ta historia di e idioma afrikáans?

E idioma afrikáans tin un historia largu i kompliká. E ta un idioma sudafricano ku a desaroyá for di e idioma hulandes papiá pa e kolonan di E Kompania Hulandes di India Oriental den loke e tempu ei tabata konosí komo E Kolonia Hulandes di Kaap. E tin su raísenan den siglo XVII, ora e kolónan hulandes di E Kolonia di kaap tabata usa hulandes komo un lingua franca. E idioma aki a evolushoná for di e dialektonan di hulandes ku e kolónan aki tabata papia, konosí komo Hulandes di Kaap. E ta influensiá tambe pa e idiomanan malay, Portugues, Aleman, Franses, Khoi i Bantu.
E idioma a ser yamá "Holandes di Kaap "òf"holandes di Kushina"na prinsipio. E tabata ofisialmente rekonosé komo un idioma independiente na 1925. Nan desaroyo por wòrdu dividi den dos etapa: un forma papiá i un forma skirbí.
Den e stadia inicial di su desaroyo, e afrikáans a asocia cu un status social abou, y a wordo mira como un señal di ignorancia. Esaki a kambia ku tempu, i afrikáans a kuminsá ser mirá komo un idioma di igualdat, partikularmente ora e tabata adoptá pa e movimentu antiapartheid durante e dékada di 1960.
Awe, mas ku 16 mion hende ta papia afrikáans na Sur Afrika i Namibia, i e ta un di e 11 idiomanan ofisial (i tambe un idioma opshonal) na Sur Afrika. Fuera di Sur Afrika, e idioma ta ser papiá tambe na Australia, Merka i Belgica. Ademas, hopi biaha ta skirbi e idioma ku e alfabeto latino, maske algun eskritor ta skohe pa usa e ortografia tradishonal hulandes.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma afrikáans?

1. Jan Christiaan Smuts (1870-1950): tabata un estadista sudafricano prominente ku a hunga un papel importante den desaroyo di literatura na afrikáans i den promoshon di idioma den tur aspekto di bida.
2. S. J. du Toit (1847-1911): e ta konosí komo" e tata di afrikáans " pa su kontribushon importante na e establesimentu di e idioma komo idioma ofisial na Sur Afrika.
3. D. F. Malan (1874-1959): E tabata e promé Promé Minister di Sur Afrika i ta atribuí na dje e rekonosementu ofisial di afrikáans komo idioma ofisial na 1925.
4. TTV Mofokeng (1893-1973): tabata un edukadó, poeta, escritor i orador prominente ku a yuda desaroyá i promové literatura na afrikáans.
5. C. p. Hoogenhout (1902-1972): e ta konsiderá komo un di e pionernan di literatura na afrikáans, ya ku el a skirbi poesia, obra teatral, relato i novela ku a influensiá hopi literatura kontemporáneo na afrikáans.

Kon e struktura di e idioma afrikáans ta?

E idioma afrikáans tin un struktura simplifiká i direkto. E ta derivá for di e idioma hulandes i ta kompartí hopi di su karakterístikanan. Afrikáans no tin un género gramatikal, e ta usa solamente dos tempu verbal i ta konjuga verbonan ku un kolekto básiko di patrónan. Tambe tin hopi tiki inflexion, y mayoria palabra tin un forma so pa tur caso y number.

Kon pa siña e idioma afrikáans den e manera mas korekto?

1. E ta kuminsá ku bo konosementu di e konseptonan básiko di gramátika di afrikáans. Tin hopi rekurso online ku ta duna lèsnan introduktivo di gramátika, òf bo por kumpra buki òf otro material pa yuda bo kuminsá.
2. E ta practica su habilidadnan auditivo mirando pelicula, programa di television y programa di radio na afrikans. Esaki por yuda bo siña mas palabra i frase, i tambe pronunsia.
3. E ta lesa buki, diario i revista skirbí na afrikáans. Esaki lo yuda bo siña mas tokante e idioma i sinti bo komfortabel ku gramátika i pronunsia.
4. Uní ku un grupo di kombersashon na afrikáans pa e por praktiká papia ku native speakers. Esaki por yuda bo sinti bo mas sigur ora bo ta papia ku otro hende.
5. Usa karchinan didáktiko i aplikashonnan ku ta yuda bo siña palabranan i frasenan nobo. Esaki ta un manera ekselente pa komplementá nan seshonnan di estudio regular.
6. E ta bai klas di idioma si ta posibel. Tuma un klas strukturá por ta un manera ekselente pa komprondé e idioma mihó i praktiká ku otro studiante.


VÍNKULO;

Krea
E lista nobo
E lista komun
Krea
Move Kita
Kopia
E kriadó mi no ta aktualisá e lista. Mei move e lista di bo mes òf hasi edicion
Kuidmanera mi lista
Publisidat di baho
    Suscribir
    Bai wak e lista
      Krea un lista
      Warda
      Kambia e nòmber di e lista
      Warda
      Bai wak e lista
        Kopia lista
          Kompartí lista
          E lista komun
          Lastra di archivo aki
          Archivonan den forma jpg, png, if, dos, doch, pdf, xls, xx, pt, pptx i otro format riba 5 MB