Sali Afrikaans Tradusí


Sali Afrikaans Produccion di Text

Sali Afrikaans Produccion di Orashon

Sali Afrikaans Tradusí - Afrikaans Sali Tradusí


0 /

        
Danki pa nan contrario!
Por inspirá bo mes traduci
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Permit e ecser user e micrófono.


Imagen di Produccion;
 Afrikaans Produccion

BÚSQUEDAS SIMIA;
Sali Afrikaans Tradusí, Sali Afrikaans Produccion di Text, Sali Afrikaans Dikshonario
Sali Afrikaans Produccion di Orashon, Sali Afrikaans Produccion di E Palabra
Tradusí Sali Idioma Afrikaans Idioma

OTRO BÚSQUEDAS;
Sali Afrikaans Bos Tradusí Sali Afrikaans Tradusí
Academico Sali a Afrikaans TradusíSali Afrikaans Interpretashon di palabranan
Sali Ortografia bai lesa Afrikaans Sali Afrikaans Frase Produccion
Produccion correa di Jong Sali Teksto, Afrikaans Tradusí Sali

"" ta mustra e traduccion
Kita e edicion
Coleccion di teksto na wak e ehèmpel
Bo tin un eror, di produccion?
Por inspirá bo mes traduci
Bo por conta
Danki na su yudansa!
Di juda mehora nos trabou. Danki pa yuda ku e produccion i por enano su comentario
Tabatin un eror
E a gana un eror.
Sesion finalista
Por fabor aktual e página. E teksto ta skirbi i su produccion no ta bai pèrdí.
No por a habri e lista
Çevirce, no por konektá riba e het di dat di navegador. Si e eror ta ripití hopi biaha, por fabor Informá e Grupo di Sport. Tene na kuenta ku e ta posibel ku e lista no ta funciona ta asina incógnito.
Inisio di navegador pa dirigí e lista

Swahili ta un idioma papiá pa mas ku 50 mion hende den Afrika oriental i e region di E Lagunan Grandi. E ta un idioma bantú, relashoná ku idiomanan manera zulu i xhosa, i ta un di e idiomanan ofisial di Tanzania i Kenya. Swahili ta un idioma clave pa komunikashon den Afrika oriental i ta ser usá amplamente pa hende ku ta papia diferente idioma afrikano komo lingua franca.

Pa empresanan, medionan di komunikashon i otro organisashonnan ku ta operá den e region, akseso na servisionan profeshonal di tradukshon na swahili por ta un asuntu balioso. E servisionan di tradukshon por duna tradukshonnan eksakto i konfiabel di dokumentonan i otro materialnan for di i pa swahili, ku ta garantisá ku e por komuniká efektivo ku e partinan interesá den e region. E servisionan di tradukshon tambe por yuda bo establesé relashonnan ku komunidatnan lokal i komprondé nan kultura mihó.

E servisionan di tradukshon profeshonal ta bai mas leu ku tradukshon básiko palabra pa palabra pa tene kuenta ku e konteksto kultural di e idioma. Un bon servisio di tradukshon lo garantisá ku e tradukshonnan ta mas eksakto posibel i ku ta tene kuenta ku e konvenshonnan i modismonan di e idioma. Ademas, nan por ofresé servisionan adishonal manera redaccion di anunsio na swahili, tradukshon òf interpretashon di audio i tradukshon di website. E servisionan aki por yuda garantisá ku nan mensahe ta transmiti na un manera eksakto i efektivo.

Ora bo skohe un servisio di tradukshon na swahili, ta importante pa bo sigurá ku bo tin eksperensia den e idioma i su dialektonan. Ta importante tambe pa sigura cu nan tin experiencia den e contexto specifico den cual nan mester traduci, manera documentonan medico of legal. Finalmente, sigurá ku bo ta verifiká e kréditonan di kualke servisio di tradukshon ku bo ta konsiderá pa garantisá e kalidat di tradukshon.

Swahili ta un idioma importante pa tur hende ku ta hasi negoshi den Afrika oriental i e region di E Lagunan Grandi, i tin akseso na servisionan di tradukshon profeshonal por yuda garantisá ku nan mensahe ta ser komprondé ku presisidat i komuniká efektivo.
Den kua pais ta papia e idioma swahili?

Swahili ta ser papiá na Kenya, tanzania, Uganda, Ruanda, Burundi, Republika Demokratiko di Kongo, Malawi, Mosambik i Comoros. E ta ser papiá tambe den Parti di Somalia, Etiopia, Zambia, Suráfrika i Zimbabwe.

Kiko ta historia di e idioma swahili?

E idioma swahili ta un idioma bantú di e famia di Idioma Niger-Kongo. E ta ser papiá prinsipalmente na kosta di Afrika oriental,i su registro mas bieu ta remonta na serka di aña 800 AD. E a desaroyá for di un meskla di idioma indígena afrikano kombiná ku influensia persa, arabu i despues ingles. E mezcla di idioma aki a crea un idioma literario conoci como kiswahili of swahili.
Originalmente, swahili tabata ser usa pa comerciantenan cu tabata navega riba e costa di Africa oriental. E idioma a ser adoptá pa e komunidatnan di kosta i a plama for di e portonan di Afrika oriental te na e interior. Na siglo XIX, E Idioma a bira e idioma ofisial di e Sultanato di Zanzibar.
Debí na kolonialismo, swahili a yega di wòrdu usá den gran parti di e tera di Awe, tanzania, Kenya, Uganda, Ruanda, Burundi i parti di Kongo. Awe e ta un di e idiomanan mas papiá na Afrika i parti di e idioma ofisial di hopi pais afrikano.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma swahili?

1. Edward Steere (1828-1902): Misionero kristian ingles ku a kompilá e promé dikshonario swahili. 2. Ernest Alfred Wallis Budge (1857-1934): Egiptólogo ingles i traduktor di Beibel na swahili. 3. Ismail Juma Mziray (1862-1939): un di e pilarnan di literatura swahili moderna, tabata responsabel pa hiba e idioma na e escenario mundial. 4. Tilman Jabavu (1872-1960): edukadó sudafricano i erudito na swahili responsabel pa promové e uso di swahili komo idioma di instrukshon na Afrika oriental. 5. Japhet Kahigi (1884-1958): Pionero di linguistika swahili, poeta i autor, kende ta ser atribuí na e kreashon di e asina yamá swahili estándar.

Kon e struktura di e idioma swahili ta?

E idioma swahili ta un idioma aglutinante, loke ta nifiká ku mayoria di e palabranan ta wòrdu formá kombinando unidatnan chikitu di nifikashon. E tin un orden di palabra sujeto-verbo-obheto, i ta basá prinsipalmente riba vokal ku algun konsonante. E ta tambe altamente pro-drop, loke ta nifiká ku suheto i obheto por wòrdu skòp si nan ta implícito.

Kon pa siña e idioma swahili den e manera mas korekto?

1. Buska un maestro òf tutor di idioma swahili ku ta kualifiká. Trahando ku un papiadó eksperensiá di swahili ta e mihó manera pa siña e idioma, ya ku e ta garantisá ku e ta risibí informashon eksakto direktamente di un papiadó nativo. Si un maestro of tutor di idioma no ta disponibel, buska un bon kurso online of tutoriales riba video.
2. Sumergi den swahili. Mas e ta tende i lesa e idioma, mas e por komprond'é i finalmente e por komuniká den dje. Skucha músika na swahili, wak pelikula i programa di televishon na swahili i lesa buki i periodiko na swahili.
3. E ta siña su bokabulario. Siña e palabranan i frasenan básiko lo yuda bo komprondé e idioma i sostené bo kombersashonnan. Kuminsá ku palabranan i frasenan di tur dia fásil i pasa gradualmente na tópikonan mas kompliká.
4. E ta praktiká papia mas tantu posibel. Ta importante pa papia e idioma aki ku native speakers òf otro studiante. Bo por ta miembro di un grupo di idioma, partisipá den interkambio di idioma òf praktiká ku un tutor.
5. E ta tene un registro di bo progreso. Hasi un siguimentu di loke bo a siña te awor, kua tópikonan mester di mas praktikashon i kuantu progreso bo a logra. Esaki lo yuda e keda motivá i duna e un mihó komprondementu di loke e mester pa traha.

Afrikáans ta un idioma papiá prinsipalmente na Sur Afrika, Namibia i Botswana pa mas o ménos 7 mion hende. Segun ku e idioma a evolushoná for di hulandes, e ta kontené hopi di su mes karakterístikanan úniko, loke ta hasi tradukshon na ingles un desafio.

Komo ku e idioma ta estrechamente relashoná ku hulandes, e tradukshon di afrikáans ta rekerí hopi mas ku remplasá un palabra pa otro, ya ku tin hopi nifikashon i elemento estilístiko ku mester wòrdu konsiderá. Por ehèmpel, hulandes ta usa pronombronan spesífiko di sèks, miéntras ku afrikáans no; ademas, e substantivonan hulandes ta den mayúskul, miéntras ku afrikáans generalmente no ta den mayúskul.

Ademas di e komplikashonnan di tradusí afrikáans na ingles, tin hopi diferensia kultural entre e dos paisnan ku ta rekerí sensitivitat i komprondementu. Solamente dor di komprondé e nifikashonnan aki, un traduktor por komprondé e nifikashon di e teksto original.

Ora bo ta tradusí afrikáans, ta importante pa bo usa un traduktor ku ta konosí ku tur dos idioma i kultura. Esaki ta garantisa e precision, y tambe e cumplimento di e rekisitonan legal, manera e ley di copyright.

Pa esnan nobo den trabou ku afrikáans, konosementu básiko di e idioma ta esensial pa garantisá e presisidat di tradukshon. Un traduktor profesional mester ta konosí ku e struktura gramatikal, e kolokalismonan i e modismonan di e idioma, pa nombra algun.

Pa tradukshonnan kompliká, manera dokumentonan tékniko òf kontraktnan legal, hopi bia ta benefisioso pa usa un tim di traduktor pa garantisá resultadonan eksakto i konsistente.

E proseso di tradukshon na afrikáans por parse desanimador na promé bista, pero ku e hermentnan i konosementu adekuá, por logra esaki ku relativo fasilidat. Ora bo kontratá un traduktor profeshonal ku ta eksperto den afrikáans i ingles, bo ta garantisá e presisidat i kalidat di bo tradukshonnan na ingles.
Den kua pais ta papia afrikáans?

Afrikáans ta ser papiá prinsipalmente na Sur Afrika i Namibia, ku gruponan chikitu di Papiadó na Botswana, Zimbabwe, Zambia i Angola. E ta ser papiá tambe pa un gran parti di e poblashon ekspatriá na Australia, Merka, Alemania i Hulanda.

Kiko ta historia di e idioma afrikáans?

E idioma afrikáans tin un historia largu i kompliká. E ta un idioma sudafricano ku a desaroyá for di e idioma hulandes papiá pa e kolonan di E Kompania Hulandes di India Oriental den loke e tempu ei tabata konosí komo E Kolonia Hulandes di Kaap. E tin su raísenan den siglo XVII, ora e kolónan hulandes di E Kolonia di kaap tabata usa hulandes komo un lingua franca. E idioma aki a evolushoná for di e dialektonan di hulandes ku e kolónan aki tabata papia, konosí komo Hulandes di Kaap. E ta influensiá tambe pa e idiomanan malay, Portugues, Aleman, Franses, Khoi i Bantu.
E idioma a ser yamá "Holandes di Kaap "òf"holandes di Kushina"na prinsipio. E tabata ofisialmente rekonosé komo un idioma independiente na 1925. Nan desaroyo por wòrdu dividi den dos etapa: un forma papiá i un forma skirbí.
Den e stadia inicial di su desaroyo, e afrikáans a asocia cu un status social abou, y a wordo mira como un señal di ignorancia. Esaki a kambia ku tempu, i afrikáans a kuminsá ser mirá komo un idioma di igualdat, partikularmente ora e tabata adoptá pa e movimentu antiapartheid durante e dékada di 1960.
Awe, mas ku 16 mion hende ta papia afrikáans na Sur Afrika i Namibia, i e ta un di e 11 idiomanan ofisial (i tambe un idioma opshonal) na Sur Afrika. Fuera di Sur Afrika, e idioma ta ser papiá tambe na Australia, Merka i Belgica. Ademas, hopi biaha ta skirbi e idioma ku e alfabeto latino, maske algun eskritor ta skohe pa usa e ortografia tradishonal hulandes.

Ken ta e 5 personanan ku a kontribuí mas na e idioma afrikáans?

1. Jan Christiaan Smuts (1870-1950): tabata un estadista sudafricano prominente ku a hunga un papel importante den desaroyo di literatura na afrikáans i den promoshon di idioma den tur aspekto di bida.
2. S. J. du Toit (1847-1911): e ta konosí komo" e tata di afrikáans " pa su kontribushon importante na e establesimentu di e idioma komo idioma ofisial na Sur Afrika.
3. D. F. Malan (1874-1959): E tabata e promé Promé Minister di Sur Afrika i ta atribuí na dje e rekonosementu ofisial di afrikáans komo idioma ofisial na 1925.
4. TTV Mofokeng (1893-1973): tabata un edukadó, poeta, escritor i orador prominente ku a yuda desaroyá i promové literatura na afrikáans.
5. C. p. Hoogenhout (1902-1972): e ta konsiderá komo un di e pionernan di literatura na afrikáans, ya ku el a skirbi poesia, obra teatral, relato i novela ku a influensiá hopi literatura kontemporáneo na afrikáans.

Kon e struktura di e idioma afrikáans ta?

E idioma afrikáans tin un struktura simplifiká i direkto. E ta derivá for di e idioma hulandes i ta kompartí hopi di su karakterístikanan. Afrikáans no tin un género gramatikal, e ta usa solamente dos tempu verbal i ta konjuga verbonan ku un kolekto básiko di patrónan. Tambe tin hopi tiki inflexion, y mayoria palabra tin un forma so pa tur caso y number.

Kon pa siña e idioma afrikáans den e manera mas korekto?

1. E ta kuminsá ku bo konosementu di e konseptonan básiko di gramátika di afrikáans. Tin hopi rekurso online ku ta duna lèsnan introduktivo di gramátika, òf bo por kumpra buki òf otro material pa yuda bo kuminsá.
2. E ta practica su habilidadnan auditivo mirando pelicula, programa di television y programa di radio na afrikans. Esaki por yuda bo siña mas palabra i frase, i tambe pronunsia.
3. E ta lesa buki, diario i revista skirbí na afrikáans. Esaki lo yuda bo siña mas tokante e idioma i sinti bo komfortabel ku gramátika i pronunsia.
4. Uní ku un grupo di kombersashon na afrikáans pa e por praktiká papia ku native speakers. Esaki por yuda bo sinti bo mas sigur ora bo ta papia ku otro hende.
5. Usa karchinan didáktiko i aplikashonnan ku ta yuda bo siña palabranan i frasenan nobo. Esaki ta un manera ekselente pa komplementá nan seshonnan di estudio regular.
6. E ta bai klas di idioma si ta posibel. Tuma un klas strukturá por ta un manera ekselente pa komprondé e idioma mihó i praktiká ku otro studiante.


VÍNKULO;

Krea
E lista nobo
E lista komun
Krea
Move Kita
Kopia
E kriadó mi no ta aktualisá e lista. Mei move e lista di bo mes òf hasi edicion
Kuidmanera mi lista
Publisidat di baho
    Suscribir
    Bai wak e lista
      Krea un lista
      Warda
      Kambia e nòmber di e lista
      Warda
      Bai wak e lista
        Kopia lista
          Kompartí lista
          E lista komun
          Lastra di archivo aki
          Archivonan den forma jpg, png, if, dos, doch, pdf, xls, xx, pt, pptx i otro format riba 5 MB