Македонскийӹн Боснийский Кусараш


Македонскийӹн Боснийский Кусарыме текст

Македонскийӹн Боснийский Предложени кусарыме

Македонскийӹн Боснийский Кусараш - Боснийский Македонскийӹн Кусараш


0 /

        
Отзыв тӓ тау!
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Микрофон сканер кычылтмы разрешӓйӹ.


Кусарыме изображени;
 Боснийский Кусарыме

КЫШТЫ КӸЧӒЛӒШ;
Македонскийӹн Боснийский Кусараш, Македонскийӹн Боснийский Кусарыме текст, Македонскийӹн Боснийский Мутер
Македонскийӹн Боснийский Предложени кусарыме, Македонскийӹн Боснийский Шамаклан ти сӓрӹмӓшвлӓӓт
Кусараш Македонскийӹн Йӹлмӹ Боснийский Йӹлмӹ

ВЕС КӸЧӒЛӒШ;
Македонскийӹн Боснийский Юк Кусараш Македонскийӹн Боснийский Кусараш
Академический Македонскийӹн миӓш Боснийский КусарашМакедонскийӹн Боснийский Значений шамаквлӓ доно
Македонскийӹн Возымо дӓ лыдмаш Боснийский Македонскийӹн Боснийский Предложений Кусарыме
Кужы сары чын Македонскийӹн Текст, Боснийский Кусараш Македонскийӹн

"" кусарыме ылмым анжыктышы
Удалена тӧрлӹмӓшвлӓ
Текст айыраш манын, примервлӓм у
Самынь улы мам сӓрӹмӹ?
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Кердӹдӓ тӓ комментируяш
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Самынь лиӓлтеш
Самынь лиӓлтӹ.
Пыт сессий
Пожалуйста, уэмдӹмӓш странице Текст кусарыме дӓ тӹдӹм тӓ ямдаш ак сирӹшӓшлык ылына.
И пачын кердеш спискӹштӹ
Çevirce, браузерын подключаться данный негӹцеш ак керд. Самынь пуа гӹнь шукы гӓнӓ, пожалуйста Увертӓрен служба палшык. Анжы, ма ӹштен ак керд режимвлӓн инкогнито спискышты.
Перезапускать браузерӹн ӹшке манын, спискым активировать

Македонскийӹн кусарыме - палшык тидӹ, шамак толшеш, йӹлмӹштӹ лач македонскийӹн кӹнӓ ӹлӓш пырен. Тидӹ славян йӹлмӹвлӓштӹ, нӹнӹн попымышты йыдвел тӹнг Македони, ик йӹлмӹ гӹц официальный эл дӓ кӓненӓ. Палшык кусарыме македонскийӹн шӹренжок эдем гӹц сӓрнӓлеш, дӓ кынам тӹдӹ эффективны доно общаться келеш точно, ӓль коллегывлӓн йӹлмӹштӹ тидӹ партнервлӓ деловой.

Палшык компания предлагаем кусарыме македонскийӹн шукым сӓрен, кыды специализироваться документ кусарыме, веб-сайт материалым македонскийӹн вес йӹлмӹвлӓ доно. Сӓрӓл кердӹнӓт документ весӹвлӓ профессиональный переводчик тип, финанс дӓ юридический документӹшкӹжӹ пыртымы, ӓль материал маркетинговый деловой, молы шукы технический документация. Аудитория служба сӓрен тенгеок македонскоязычный локализовать контент ӹштен кердӹт. Локализация якте шон делавлӓ веб-сайт, тенге ӓнят профессиональный переводчик гӹц шеклӓнӓт, манмым переводе веб-сайт оригинал семӹнь каеш дӓ шижӓлтеш. Тидӹм гарантируйышашлык, сӓй нӓлмӹ годым мам опытвлӓ доно пользователь навигация веб-сайт нӹнӹ туан йӹлмӹнӓ.

Пӹсӹ йӹлмӹжӹ дӓ культурыштым келгӹн ынгылаш йӹлмӹ кусарыме дӓ тӹдӹм ядеш македонскийӹн кӱлшӧ пайдале. Айырымашвлӓштӹ переводчик лӓкмӹкӹ, профессиональный эртен, мам пӹтӓриш кусарыме тӓрлӹмӹ проект ӹштӹмӹ ылын. Ару редакторжы шотеш тенге обеспеченилӓн проект проверяймӹ. Нюансвлӓ профессиональный переводчик йӹлмӹвлӓ доно пӓлӹ, ма тӹдӹндон лиӓлтӹн палшымаш, мӓ просто точный ивлӓнок сӓрӹмӹ ылыт, но йӱт дӓ культурный келшен.

Найм переводчик йӹлмӹвлӓ доно профессиональный македонскийӹн лучы лин кердӹт, ӹштӓш годым пуры шаявлӓм международный тӱвыргӧ ылын. Кусарен, профессионал выполняйӹ, дӓ цымыр рашт кайы, гарантируя палшы, манаш лиэш шим увер раскыдын дӓ иктӓ-махань самынь. Ашкыл кусарыме документӹштӹ ӓль кого каеш обеспеченилӓн тӧрлӓш профессиональный переводчик инвестирование македонскийӹн веб-сайт йӹлмӹ целевой. Тидӹ тенге анжыктенӓ манын, качественный пуымылан палшык клиентвлӓ ӓль продуктвлӓдон ӹшкежӹ верц тыргыжланен, попымы семӹнь македонскийӹн.
Македонскийӹн элышты махань йӹлмӹ доно попен?

Тӹнг попымы йӹлмӹвлӓ доно республика йыдвел македонскийӹн Македони, дӓ Албания Сербий. Тенгеок попат, тӹдӹн доно юж частьшым Болгария, дӓ Греция Черногория, тенге эмигрантский общины австрали, канадышты, германин дӓ ушымы штатвлӓн.

Историм йӹлмӹвлӓ македонскийӹн махань?

Тишкӹ ыжатен курым якте мӓмнӓн йӹлмӹ македонскийӹн историм 9 лиэш, кынам тӹдӹн старославянский йӹлмӹ форма кычылталтеш. Шукынжок кӹзӹтшӹ жепӹн шачеш дӓ тидӹ гӹц черногорский диалектвлӓ болгарла. 11 курым вӓрӹм пумы среднемакедонский старославянский йӹлмӹн диалектвлӓжӹ. Турк йӹлмӹ дон жепӹм шамак шотеш влияним империя османский арабла. 19 курым, вара негӹцӹм экзархат болгар, стандартизированный версия шачмы йӹлмӹ, кыдым кӹзӹтӓт македонскийӹн йӹлмӹвлӓ кӹзӹтшӹ семӹнь пӓлӹ. Война паштек официальный йӹлмӹм ӹштӓш ылшы балканский сербий ин тӹнӓмшӹ 1912-13 македонскийӹн королевствым ӹшке донна, кыдым варарак Югославия тӹнгӓлӹн. Мировой война паштек кок официальный йӹлмӹ доно увертӓрӹмӹ дӓ ӹшке республикӹштӹ, сейчас македонскийӹн македонин шотыш нӓлмӹ. Официально тидӹм ынгылаш доно 1993 ин негӹцӹм македонин республика лин.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, йӹлмӹвлӓм шӹмлӹмашӹштӹ кого македонскийӹн вклад?

1. Крст Мисирков (1874-1926) – лингвист дӓ философ, македонскийӹн доно книгӓн автор ядышт, тӹдӹм пӹтӓриш произведенивлӓ литературный шотлалтеш, кӹзӹтшӹ кодифицировать македонскийӹн йӹлмӹ.
2. Кузман Шапкарев (1880-1966) – учёный, официальный йӹлмӹ негӹцеш вазыт йӹлмӹвлӓ шӹмлӓшӓт кымдан македонскийӹн македонскийӹн кӹзӹтшӹ кужы.
3. Блаж Конеска (1921-1993) – лингвист дӓ поэт, йӹлмӹ дӓ литература кафедрӹм вуйлатышы тӹдӹ архитектор кӹзӹтшӹ гӹц йӹлмӹвлӓ институт ик тӹнг македонскийӹн македонскийӹн македонскийӹн скопье.
4. Пулевский Георгий (1892-1966) – эрудит дӓ учёный, шукыжок тӹдӹ пӹтӓриш йӹлмӹ грамматика правилывлӓжӹ сирӓш дӓ цымыр македонскийӹн кодифицировать учебник.
5. Расин Коко (1908-1943) – поэт, ӓтяжӹ македонскийӹн кӹзӹтшӹ литература шотлалтеш. Кого фигурывлӓ гӹц тӹдӹм утларак пашам толын дӓ кыды сирен тӹдӹлӓн кого йӹлмӹ дӓ культура историштӹ македонскийӹн нация.

Македонскийӹн йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Южнославянский йӹлмӹвлӓ македонскийӹн йӹлмӹвлӓ кайын, дӓ тӹдӹн структурывлӓм тидӹ йишвлӓ вес йӹлмӹвлӓ доно роэнӓ, кыце дӓ техень сербохорватский болгарла. Предложеништы тӹдӹн порядокшым субъектшӹ использоваться-объект-глагол да глагольный флексий кымдан кычылталтшы. Синтетик кучылталтеш кыце йӹлмӹнӓм, тенгеок формым дӓ склонени шот аналитический. Муш шым падеж да кок йыхшы ылын, а нӹл жепшӹ тенге глагол. Согласуялташ мӱ дон мӱм, нӹнӹн йых гӹц ылшы вашталтен, числа дӓ падеж.

Г йӧн семӹнь чын македонскийӹн йӹлмӹм тымдышы?

1. Яжо тыменьмӓшӹм нӓлӹн македонскийӹн йӹлмӹвлӓ доно йӹлмӹ учебник вазеш. Упражненивла мон учебник дон грамматика, кыдывлӓ пырат тӓмдӓн кердеш дӓ йӹлмӹм тыменьмӓштӹ кычылтмы.
2. Видео анжа дӓ колыштеш ӓль йӹлмӹвлӓ доно музыкы македонскийӹн македонскийӹн фильм. Тидӹ сӓй тӹдӹм йӹлмӹ ойлат дӓ тӓлӓндӓ палшенӓ доно лӓктеш.
3. Македонскийӹн йӹлмӹвлӓ доно эргӹмдон попалтем. Тидӹ йӹле тымень дӓ ӹлӹмӓш опытшым пуэн реальный тӓ палшен. Местный ӓль членвлӓм мон кердӹдӓ тӓ онлайн вӓшлимӓш гач ӓль йӹлмӹм намалшы.
4. Македонскийӹн попрактиковаться йӹлмӹ вазеш. Грамматика сирмӓшӹм тӓ яжон ынгылаш палшат, йӹлмӹн структурыжы дон правописани.
5. Македонскийӹн йӹлмӹвлӓ доно журналым кычет. Возыктыш шамаквлам, шая саралтышвлам, кыды тымдымаш процесс доно та карангда. Шӹренжок йӹлмӹвлӓ тӹшлен упражненивлӓ.
6. Онлайн кычылтмы-ресурсым македонскийӹн йӹлмӹштӹ, дӓ кыце техень приложени веб-сайт. Онлайн шукы улы-программы, урокын темыжылан дӓ интерактивный упражненивла, тӓ тӹдӹм тыменяш палшен.

Ынян доно тӓ боснийский переводчик кӹчӓлӓш раш? Количество ясывлӓжӹм пӓлӓш лиэш компания кусарыме техень годым, могай сай вариант ылын. Руководство теве, тӓ ти проект йӹлмӹвлӓ кусарыме йолажы поставщик боснийский тӓлӓндӓ палшаш мон.

Кӱлешан переводчик профессиональный кӹчӓлӓш годым лиӓлтеш, ма доно йӹлмӹвлӓ доно боснийский проект пӓшӓ опытшы улы. Боснийский переводчик йӹлмӹм яжон кыча ылын, сирмӓшвлӓ доно пӓшӓм ӹштӓш мошта дӓ культурный тӹрлӹ ежӹнгӓн стиль пӓлен. Палшык возымо годым лиӓлтеш соок кусарыме яжон кычылт, ма нӹнӹм ынгылаш йӹлмӹ спецификым боснийский – мӱм, диалект тӹрлӹ, Герцеговина босния дӓ вӓшлиӓлтеш.

Хоть-махань значени доно ару кусарыме сравоч боснийский вес йӹлмӹвлӓ улы годым, шукы вижӹм нюансвлӓ улы, кыды правильно пуаш келеш. Ой нелӹ сӓй йӹлмӹвлӓ доно переводчик боснийский идиоматический кердеш цаклендӓ, текствлӓштӹ оригинальный точный кусарыме гарантируйымыла. Ару ситӓрӹ манын, кӹчӓлӓш сервис, гарантий качествыжым пуэн кердӹт.

Ярыктымы годым толын жеп тенге поставщик боснийский йӹлмӹвлӓ кусарыме толмо кӱшнӹ. Проект йӹлмӹжӹм ӓклӓш да кӱлешан темӓш нӓлмӹ каждый жепӹн тергӹмӹжӹ семӹнь, тӹдӹ йӹле пӹтӓреннӓ тыды лин кердеш. Рапорт дон пӓлдӹртӹмӹ документ докы компания толмо нӓлмӹ ак керд гӹнь, датывлӓм кусарен, философ вес вӓрӹм кӹчӓл.

Остатка ӓквлӓ шотыш кусарыме кого палшыкым пуэнӹт. Переводчик ак ярыкты годым ик фактор боснийский агыл ылын гӹнят, кӹчӓлӓш магазин шот донжы тӹдӹ манын, лиӓлтмӹм, ма яжожы дӓ чаткал качествыжым ӓкӹм нӓлеш. Кусарыме дӓ чӹдӹ нелӹцӹштӹ документвлӓ семӹнь варьироваться ӓкӹм пуэн кердеш, тенгеок кок йӹлмӹм.

Палшык кусарыме боснийский шотым тышлаш, ӹнян дӓ поставщик авторитетӓн мон кердӹдӓ тӓ, тӹдӹ ядмашеш келшен. Переводчик йолажы айырендӓ, лин кердеш тӓлӓндӓ ӹнянӓ, жепӹм анжыктышы документвлӓ ак канды дӓ ма тӹдӹн доно кукшы шотыш.
Боснийский элышты махань йӹлмӹ доно попен?

Попымы йӹлмӹнӓ вӹкӹ дӓ тӹнг босния герцеговина боснийский, но тенге тӹдӹн доно юж частьыш Сербий манын, Черногория, вес пашкуды дӓ Хорватия эл.

Историм боснийский йӹлмӹвлӓ махань?

Исторический йӹлмӹвлӓн важ боснийский (боснийский тенге кыце пӓленӓ, ӓль сербохорватский босанчицкий) шӧрынан дӓ нелӹ. Тидӹ южнославянский йӹлмӹвлӓ кайын, кышты пашкуды йӹлмӹвлӓ доно сербский хорватский. Тӹдӹн важвлӓжӹ балканский курымласе йӹлмӹвлӓ кеӓ, тишкӹ тӹдӹ попа боснийский покшал курымвлӓштӹ христиан районышты. Эркын-эркын йӹлмӹм виӓнгдӹмӹлӓ, 20 курым якте ин пӹтӓриш йӹлмӹнӓм самостоятельный тӹнгӓлӹн.
19 курым мычаш ик литературный йӹлмӹм ӹштӹмӓш регионжы дӓ иквӓреш пӓшӓм весӹ гӹц южнославянский сербий хорватия лингвист, кыды пингӹдемдӹмӹ ылын гӹнят, результатышкы кужы цилӓ йӹлмӹн ик йӹлмӹн диалектвлӓжӹ ма шотлалтеш, сербохорватский семӹнь пӓлӹ.
1980 мычашеш-да тӹнгӓлтӹш 1990 х-х доно увертӓрӹмӹ дӓ югославия независимость герцеговина босния ижӹ. Брльоп лошты тидӹ канден босниец национализм, мам лыктын концепций "боснийский йӹлмӹ". Тишкӹ йӹлмӹвлӓ саемдалтмаш благодаря йӹлмӹлӓ ӹштӓш лиэш, шамак тӹнгӓлтӹшеш дӓ шамак кыце техень у, арабла гӹц нӓлмӹ, дӓ турк вес йӹлмӹвлӓ.
Тагачы школышты ынгылымаш дӓ йӹлмӹ официальный йӹлмӹвлӓ доно преподаваться боснийский герцеговина босния, тенге халык лоштат кымдан шӓрлен. Типовой боснийский йӹлмӹн диалектвлӓжӹ ушен, тенгеок кок боснийский тип вес йӹлмӹвлӓ ылыт, манын пӓлдӹртӓт регион тишкӹ элвлӓ: штокавский дӓ кайкавский.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, йӹлмӹштӹ кого боснийский вклад виӓнгдӓш?

1. Матия Дивкович (курым 15) – полигло хорватский гуманист дӓ, мутер боснийский автор пӹтӓриш пӓлӹмӹ.
2. Витезович Павао Риттер (курым 17) – хорватский писатель, кыды тӹ йӹлмӹштӹ книгӓ стандартизация боснийский шӹкӓл "Трактатым иллирийский славян йӹлмӹвлӓ доно приращение гишӓн тукым".
3. Франьо Рачок (19 курым) – хорватский историк, филолог дӓ славист, йӹлмӹ дӓ культуры дон боснийский таманяр пӓшӓн авторжы.
4. Андрий Миосич Качич (19 курым) – хорватский поэт, драматург дӓ прозаик, ӹшке кӹзӹтшӹ литературым виӓнгдӓш боснийский вклад пыртымы.
5. Чезарец август (курым 20) – хорватский поэт, писатель, лингвист, редактор дӓ савыктыше, культурына дӓ йӹлмӹвлӓнӓ гишӓн шукы боснийский книгӓвлӓн авторжы дӓ статьявлӓ.

Боснийский йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Боснийский - южнославянский йӹлмӹжӹ, кыдын доно кӹлдӓлтшӹ сербский хорватский йӹлмӹвлӓ доно чак. Тӹнӓм тӹдӹ фонологический системе келеш, дӓ мам хорватский сербский, но кыды гӹц гласный юквлӓн айыртемӹштӹ. Боснийский Босния Герцеговина дӓ йӹлмӹвлӓ официальныйла каевӹ, тӹдӹ тенге попымаш черногория, дӓ хорватия сербий. Грамматика кок тӹнг ӹштендӓ тӹдӹ шотышто диалектвлӓжӹ: ирвел герцеговино-йӱдвел дӓ диалектвлӓ истрийский диалектвлӓ штокавский. Склоненижы йӹлмӹвлӓ структурывлӓм пыртымы грамматический боснийский муш, системыштым да сложный глаголын веремажым спряжени, анзыкылаш кычылталтеш ой тӹдӹ, лачокшы событивлӓ доно эртен.

Г йӧн семӹнь чын боснийский йӹлмӹм тымдышы?

1. Учебник официальный ӓль вес материал получает. Ӓли материалым йӹлмӹм тыменьмӹ учебник кӹчӓлӓш боснийский, йӹлмӹвлӓм шӹмлӹмашӹштӹ лӹм ти йӓмдӹлӹмӹ. Ти материал семӹнь, правилывлӓ, утларак комплексный ситӓрӹ, йӹлмӹвлӓм шӹмлӹмашӹштӹ лады структурированный боснийский.
2. Онлайн кычылтмы-ресурсым. Шукы улы веб-сайт мероприятивлӓ доно дӓ уроквлӓштӹ йӓрӓ ылеш, нӹнӹ тӓлӓндӓ палшенӓ боснийский йӹлмӹм тымдат, кыце техень Duolingo, дӓ LiveMocha Memrise. Тӹлец пасна, шукы подкастовый кайын, дӓ видео мыры, кыдым попрактиковаться тӓ палшен.
3. Пообщаться йӹлмӹвлӓ доно намалмыла. Тӓ пӓледӓ, кӱ-гӹнят, кӱвлӓ хытыраш боснийский, ӹшкежӹ пӹсӹрӓкӹн йӹлмӹм тыменьмӓштӹ пиш йӧн! Тӹрӹштӹш гань шӹренжок нӹнӹ доно хытыраш лиэш манын, тидӹ йӹлмӹвлӓ доно ӹреннӓ.
4. Боснийский телевиденин дӓ фильмвлӓм анжаш. Фильмвлӓм дӓ жепӹм эртӓрӹмӹ шӓрген телешоу боснийский - иктӹм ынгылаш йӧн гӹц сек пӹсӹ йӹлмӹжӹ яжоэмден. Словарный запасым шотыш нӓлмӹлӓ дӓ у ойлат обязательны.
5. Мотивация переген. Тыменьмӓш йӹлмӹ - путешествим дӓ ти процесс. Мотивация перегӓш цацем, реалистичный анзылны ӹшке цельжӹ шӹнден, ӹшке вознаграждать, межӓвлӓ шон пӓлдӹртӹмӹ годым, кымыл дӓ жеп тымдымаш нӓлӓш цаценӹт.


кӹл кычымаш;

Ӹштӓш
У спискӹштӹ
Общий список
Ӹштӓш
Шыпшылаш Карангдаш
Копируяш
Тидӹ хоза ак спискӹштӹ ум утларак. Дополнени спискыш пыртен кердӹдӓ тӓ ӹшке ӓль кусараш
Тидӹ спискыжым мӹнь гань перегаш
Отписываться
    Сирӓлтӓш
    Ванжаш спискӹштӹ
      Спискым ӹштӹдӓ
      Перегаш
      Переименовывать спискӹштӹ
      Перегаш
      Ванжаш спискӹштӹ
        Копирование спискӹштӹ
          Общий список ресурсвлӓм
          Общий список
          Файл тишкӹ кусараш
          Файл jpg тыгыдемдӹмӹ годым, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, тыгыдемдӹшӹм дӓ размерыштым вес мб pptx якте 5