Африкаанс Грузин Берыктэ


Африкаанс Грузин Текстэз берыктон

Африкаанс Грузин Берыктон предложениос

Африкаанс Грузин Берыктэ - Грузин Африкаанс Берыктэ


0 /

        
Отзыв понна тау тӥледлы!
Тон ассэ ачиз ӵектыны быгатэ берыктон
Юрттэм понна тау тӥледлы!
Сервис тон мыным юрттозы лэсьтыны умой. Но юрттэт понна тыныд тау карисько монэ ыстон понна перевод отзыв
Сканер микрофон кутыны лэземын.


Суред берыктон;
 Грузин Берыктон

КЕЛЬШЕ-А УТЧАН;
Африкаанс Грузин Берыктэ, Африкаанс Грузин Текстэз берыктон, Африкаанс Грузин Словарьёсын
Африкаанс Грузин Берыктон предложениос, Африкаанс Грузин Та кылэ берыктон
Берыктэ Африкаанс Кыл Грузин Кыл

МУКЕТ УТЧАН;
Африкаанс Грузин Куара Берыктэ Африкаанс Грузин Берыктэ
Академической Африкаанс - ын Грузин БерыктэАфрикаанс Грузин Пуштросэз кылъёсысь
Африкаанс Гожтон но лыдӟон Грузин Африкаанс Грузин Предложение Берыктон
Кузь шонер берыктон Африкаанс Текст, Грузин Берыктэ Африкаанс

"" берыктон возьмано луоз
Тупатъян палэнтыны
Текстъёсты висъяны, примеръёсын мед адӟыны
Перевод на янгыш луиз-а?
Тон ассэ ачиз ӵектыны быгатэ берыктон
Тӥ быгатӥськоды прокомментировать
Юрттэм понна тау тӥледлы!
Сервис тон мыным юрттозы лэсьтыны умой. Но юрттэт понна тыныд тау карисько монэ ыстон понна перевод отзыв
Янгыш луэ
Янгышъёс пото.
Сессия йылпумъяськиз
Пожалуйста, выльдӥз бамзэ. Текстъёс но соослэн берыктонъёссы ышыны уз луэ тӥледыз гожтыны.
Список усеме ӧйлась
Çevirce, юри уг подключаться браузер база доры кемдӥз. Азьланяз трос пол янгыша ке, пожалуйста Служба ивортэмъя юрттэт. Учконо-а, мар-уг быгатиськы гожъян инкогнито режимын ужаз.
Перезапускать аслэсьтыз браузеръёс понна список активировать

Африкаанс - а та кыл, лымшор африкаысь вылын со шудэ валтӥсь, Намибия но Ботсвана 7 миллион мында адями. Та кылъёс бере голландской бордысь потэмын, асьмеды соослэн киулазы трос характеристика уникальный, берыктонын шуг англи шуыса.

Голландской кылын герӟаськем ӝикыт бере, эшшо но бадӟым африкаанс берыктон курыса, кезьыт одӥг гинэ мукет кылын воштэм, но трос элементъёс нюансъёс стилистический уло бере, сое лыдэ басьтыны кулэ. Кылсярысь, местоимениосты голландской кылазы кутыны, кулэ выж доры бигеръёс но, та дыр африкаанс соос кадь эн лэсьтэ; со сяна, голландской заглавной букваен гожтэм существительнойёсты, со котьку дыре кадь африкаанс таиз ужмы уг лэсьтӥськы.

Сложность вылын англи берыктон борды африкаанс дополнение, кык странаос куспын культура пӧртэмлыклы тросэз уло, кин но куриз деликатность валан. Та нюансъёс гинэ валай, оло кылысь кылэ берыктӥсьёс-пыдо оригинальной текстъёсты пуштроссэс кутыны.

Кулэ дыръяз берыктонэз уже кутыны африкаанс квалифицированной переводчик, кыл но культура кык тодмо. Та воштӥсез гарантиос, соя курон-тӥсьёс озьы ик, кызьы автор сыӵе право сярысь закон.

Со понна, кин африкаанс выльдышетскись ӵош ужаса, тодон-валанъёс кулэ кылэ берыктон воштӥсез инъетъёзо кылдытон понна. Тодмо кылъёсты грамматической структураез луыны кулэ профессиональной переводчик, идиом оборотъёсты вераськон но, со но таос пӧлысь куд-огез гинэ.

Сложной берыктон понна, яке кызьы сыӵе технической контракт юридической документъёс, переводчик медъяз выгодно команда ӵем пумиськылӥськомы, юрттыны юн но умой результатъёс понна.

Нырысетӥ учконын африкаанс вылэ потыны быгато сложной берыктон процессэ, со инструментэз тодон-валан но шонер быдэстыны но луыны быгатысалзы, вӧзазы каньыллык наличие ӵошатыса. Профессиональной переводчик медъяз, африкаанс кызьы быгатэ, озьы ик англи кылэз, ӟечлыкезлы но тӥляд юрттэмдылы ик тон англи кылэ берыктон.
Шаерамы африкаанс кыӵе кылын вераськомы?

Валтӥсь лымшор африкаысь вылын африкаанс намибия но шуиз, группаенызы удмурт автономной область пичи Ботсвана, Зимбабвеысь, Замбия но Ангола. Озьы тросэз соос вылын австралия экспатриант вераса, штат герӟало, Нидерланды но Германиен.

Историез африкаанс кыӵе кылъёс?

Но вань историез ӵоже африкаанс сложной кылъёс. Та кылъёс южноафриканский, со пӧлысь голландской азинскыны, - шуэ со вылэ лыктэмъёс Остэ Голландской-компания Индский вылын, соку колониосысь капский голландской тодмо кадь. 17 даурын со ас выжыям кошкем, мурт кыл кутоз колониын асьсэды ӟечлыксэ голландской капский голландской ке кыл кусыпъёсмы. Голландской со диалектъёсысь кылъёсыз азинске, та выл лыктэм калыкен вераське, кызьы тодмо кейп-датч. Озьы султэмзы со влияниез малайский, португальский, немец, француз кыл, чук но шер.
Нырысь-валысь та кылэн нимамын "капский голландской" яке "Вӧш голландской". 1925-тӥ арын официально лыдъя сое кылын эрико луэ. Солэн азинскон этаплы люкыны луэ кыклы: устной но письменной формаен формаез.
Социальной статус этапез аслэсьтыд азинсконъёстэ африкаанс ассоциироваться начальной лапег, тодымтэзэ но эскериськизы кызьы та тодметъёс. Со дырысен воштӥськиз, кылъёсты но эскериськизы африкаанс равенство луэ кадь, уката ик басьтоно ке, со пумит луись движение апартеид 1960-тӥ арын.
Туннэ 16 миллион-лэсь трос адями африкаанс лымшор африкаысь намибия но шуэ вылын вань, но соос пӧлысь одӥгез возьматӥзы 11-официальной кыл (озьы ик кылзэс факультативный) лымшор африкаысь ын. Кунгож сьӧрын озьы ик лымшор африка австралия та кылын вераса, бельгия но штат герӟа. Со сяна, алфавитэз уже кутон латынь кылысь ӵемгес гожто, куд-ог авторлэн орфографиез голландской котьку умоен ке кутэ.

Кин пыриз топ-5 адями, африкаанс пыртэмын кылэз дышетонлы бадӟым юрттэт сётэ-а?

1. Кристиан Сматс Ян (1870-1950): кун соос южноафриканский тонкӧлан вал удысъёс, тодослыко литератураын кыл вылын улон вань но азинтон рольёсъя шудыны кулэ популяризация африкаанс.
2. Туа дю с Ж. (1847-1911): Со кадь тодмо "атай африкаанс" становление лымшор африкаысь данакез официальной кыл луэ, со понна та юрттэт.
3. Маланэз Ф. т (1874-1959): со нырысетӥез вал премьер-министр Лымшор Африка, табыдӟа аресаз но со-а вормон официальной кыл официальной африкаанс 1925.
4. Мофокенг сяськаяськись Сяськаяськись В. (1893-1973): со тодмо луэ дышетӥсь, кылбурчи, гожъяськись но оратор, азьланьтыны но азинтыны юртто африкаанс солэн литература вылын.
5. К. Выллем Хугенхаут (1902-1972): со вылысь лыдъяськомы одӥг пионер африкаанс литератураез, кылбуръёс гожъяз бере-а, пьеса-а, роман но веросъёс, туала литератураын кужмо африкаанс вылын возьматэ.

Кызьы африкаанс кыллэн структураез кылдэм?

Валамон кылмы вал африкаанс, прямолинейный структураез. Голландской соослэсь пӧртэмлыксэс люкыны но соослы кыллы тросгес луыны. Грамматической африкаанс выжыоссы ӧвӧл, инъетъёзо но дырын глаголъёсты спрягать кык гинэ китӥз кутыса глагольной шаблонлэн юрттэтэзъя. Озьы флексия татын туж ичи, но вал одӥг кыл трос лыдын падеж кабен причем вань.

Пусъем амалъёсын кылъёс дышетоно африкаанс шонер кадь-а?

1. Тодматскон кутскиз африкаанс кылрадъян инъетсэ. Трос уло онлайн-ванёс, соос кылрадъян вылын вводной урокъёс ортчытъяськылӥзы, яке книгае яке мукет материалъёс басьтыны быгатоды, тӥ, тӥледлы кин юрттӥз ужлэн кутскиз.
2. Ӧнерезлы ас аудирование практиковать, кино учкыса, телешоуэз но африкаанс радиопрограмма. Юрттыны быгатӥськоды тӥ но фразаосты трос дышетыны та кылэз, нош озьы чылкверан.
3. Лыдӟиськоды-а книгаос, газетъёс но журналъёс, африкаанс вылэ гожтэмын. Но тросэз та сярысь тодытэк но, чылкверанъёсты кыллэн грамматикаезъя-ысь кӧньысал тӥледлы юрттоз.
4. Группаямы вераськонъёс борды итӥськиз африкаанс, мед удмурт автономной областьысь попрактиковаться вераськон кыл. Вӧзам юрттыны быгатэ аслам мукет шӧдӥське ни-а та адями кусыпъёс, тонэ лэй-лэй.
5. Карточкаоссы но приложениосты кутыса, выль кылъёс но фразаос, кудъёсыз тӥледлы юрттыны дышетэ. Талэсь усто ужан амалъёсты ялан ватсам дышетскон.
6. Языковое курсъёсы ветлӥ, сое кытчы ке. Ужан амалъёссэс тодыны-валаны луэ но мукет кылъёсын устоосыз дышетскисьёс лыктон попрактиковаться структурированный умой быгатэ.

Грузин кыл - вераськон кыл но гожъяськон регион одӥг вашкала кавказский. Но солэн вань аслаз тодмо аслаз грамматикаяз системаен герӟамтэ но сложной алфавит вошъяськемез. Грузинъёс кылэ берыктон кулэ услугаос понна вань дунне вылын адямилы возьматэмын результатъёс бере, анай кылын со потэ грузинъёс со вылын быдэсмиз.

Опытной переводчик курыса грузинъёс кылэ берыктон, секытъёс кылэз валан понна палэнысь озьы кадь. Грузин кылын но культуразэс мургес валаны кулэ профессиональной переводчик но гожтэтъёс туж умой сям грузия киулысьтыз диалектъёсыз. Быгатоно гожъяськон кылазы кадь возьматыны кулэ-а пуштросэз зэм-а со озьы-а, тазьы-а но устной формаен.

Вӧзаз мукет кылэ берыктон кулэ грузинъёс вылазы быдэсъязы. Лыдэ басьтыны кулэ контекстсэ но ӟеч берыктэм текстъёс нюансъёс, со чылкыт но валамон мед луоз. Профессиональной переводчик оригинальной текстъёс матын но лулчеберетсэ утьыны луысал кадь выражениосты ыстон.

Сложной кылысь берыктон ужпум мукетэз возьматэ грузинъёс, кылысь кылэ трос вал бере, мукет кылын со ӧвӧл. Кылсярысь, англи кылысь берыктэмын англи кылэ берыктӥсь кулэ, дыр шеде яке фраза шонер грузинъёс, грузинъёс кылъёслэсь пуштроссэс тусбуеныз сётыны умой луоз, соослэсь быдэслыксэс уг ышты. Быгатомы-а та секыт луэ, куд-огез кыл вылаз кылъёсты шонер веран но мукет эквивалент грузинъёс ӧй вал бере.

Грузин кыл паськыт вӧлмо бере уг возьмало, грузинъёс кылэ берыктон коли непростой шедьтыны быгатоно вал. Берыктон бюроын ужа переводчиклэн яке кулэ луиз оскымон, солэн киулаз сётон понна умой опытэ вылын но грузин кыл берыктон квалификациен.

Сложность грузин кылэз валало, юрттыны быгатыны берыктон ӟечлыко профессиональной переводчик, текстлэсь пуштроссэ валан палдытэм нырысь ик лэся. Юрттыны быгатозы тӥледын ӵош эскерон ышанӥсько переводчик грузинъёс, выражениосты нимкылъёсъя но ма, тон-а документ кутыны, шонер но валамон.
Шаерамы вылысьтыз грузинъёс кыӵе кылын вераськомы?

Грузин кыл вераны преимущественно грузия вылын, нош мукет люкетэз регионъёс кавказский озьы, кызьы сыӵе Азербайджанъёс, Россиысь но Армения. Турция соос озьы ик веразы, Иран, Грециялэн но Сирия.

Кыӵе историез грузин кылын?

Грузин кыл - та кылъёсты картвельский, куд 4 миллион котыр адями вераське, Грузия валтӥсь образэз. Та официальной кыл Грузия, соосты ваньзэ уже кутыны кавказ лингва франк кадь. Эскеремын луоз даур асьме эралэсь-озь 4 грузинъёс кыллэн историеныз, грузин алфавит нырысетӥ лэсьтыны луэ бере, нимано Асомтавруль. Та понна сьӧры мхедруливать алфавит алфавит, кудъёсыз та дырозь уже кутэ. 9-тӥ даурын калыкъёслэсьадӟем армян грузинъёс письменность кутскиз. Бергес, 19 даурын, грек грузин кыл грузин алфавит калыкъёслэсьадӟем вариант. Шаерамы та вакыт вань советской школаын ӟуч кылъёсын ӵош преподаваться. Советской союз куашкан грузин кыл кутон трослы будӥз бере, та кылэз али дыре нимо-дано но будэ.

Кин пыриз топ-5 адями, грузин кылэз пыртыны дышетон бадӟым юрттэт?

1. Иваня Джавахишвили - тодосчи но лингвист, филология грузинъёс туала инъет лэсьтэмын.
2. Георгий Мерчула - учёной-а, грузин-а лэсьтэмын туала орфография.
3. Акакий Церетель - кылбурчилэн но мерлыко ужчи, шундыпуксён произведениос, тросэз со грузин кылын берыктэ.
4. Сулхан-Саба Орбелиани - кылбурчи но кылчи, паськыт грузинъёс кыллэсь узырлыксэ, пыри кунгожсьӧр кылъёсты, выражениосты но литературной терминъёсты.
5. Григол Перадзе - учёной-а, кин туала грамматика выдэ грузинъёс эскерон уж лингвистической основа бере.

Кызьы грузинъёс кыллэн структураез кылдэм?

Грузин кыл возьматэ итӥсько кылъёс, мае возьмано, мар со кутыса аффикс (приставка но суффикс-куспазы огазеяса) кылэз дышетон понна. Глаголлэн системая сложной существительнойёс но соосты озьы ик вал кадь, ялан ӵош, тазьы-а но деривационный паттерн флективной нерегулярный но. Аслэсьтыз гожтэм кыл грузин алфавит, 33 буква. Та кылъёс пӧлысь уг нуиськом но пӧртэмлыкез придыхать придыхать но согласной, одӥг кылысь уж лэсьтэмын, соин-а мар-а ӧжытгес, кытын со лэсьтэмын.

Пусъем амалъёсын кылъёс дышетоно грузинъёс шонер кадь-а?

1. Основа кутскиз. Эскерыны грузин алфавит, грамматикалэн правилоез но основной чылкверан. 2. Асьмемыз асьмеос кылзӥськыны дышем азинтыны. Кылзэмлы кылъёсын но произношенилэсь практиковать автономной область. 3. Словарной запассэс асьмелэн паськытэсь. Эскерыны огшоры верам кылъёсты но фразаосты веран. 4. Практиковаться гожтэт лыдӟон но. Книгаосты уже кутыса, онлайн-курсъёсты, грузин кыл газетын яке журналын. 5. Практиковаться кыл вераськонын уг вунэты. Удмурт автономной областьысь нимо-онлайн но, быдэсмымтэ кылъёсты-дышетон ресурс кыл понна. 6. Грузинъёс культурае выйылӥзы. Киноос учконо, книга лыдӟыны, крезьгур кылзыны яке вылын грузин кыл.


связь;

Кылдӥз
Выль список
Огъя список
Кылдӥз
Выретэ Палэнтыны
Адӟем карымон
Тросэз тае уг кузёйыръёс списоксы выльдӥськиз. Ватсанъёссэс пыртыны быгатозы яке списокъя тон доры ачим гегай
Та списокез мыным кадь уте
Отписываться
    Гожтӥськоно
    Пуштросаз выжоно
      Список кылдытэмын
      Утьыны
      Выль нимъёсын список
      Утьыны
      Пуштросаз выжоно
        Копирование Список
          Огъя Список ванёс
          Огъя список
          Татчы нуллӥзы файл
          Файл-ын jpg форматъёсын, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, форматсэ мукет pptx-озь быдӟалазы 5 но МБ