Африкаанс Бирманский Берыктэ


Африкаанс Бирманский Текстэз берыктон

Африкаанс Бирманский Берыктон предложениос

Африкаанс Бирманский Берыктэ - Бирманский Африкаанс Берыктэ


0 /

        
Отзыв понна тау тӥледлы!
Тон ассэ ачиз ӵектыны быгатэ берыктон
Юрттэм понна тау тӥледлы!
Сервис тон мыным юрттозы лэсьтыны умой. Но юрттэт понна тыныд тау карисько монэ ыстон понна перевод отзыв
Сканер микрофон кутыны лэземын.


Суред берыктон;
 Бирманский Берыктон

КЕЛЬШЕ-А УТЧАН;
Африкаанс Бирманский Берыктэ, Африкаанс Бирманский Текстэз берыктон, Африкаанс Бирманский Словарьёсын
Африкаанс Бирманский Берыктон предложениос, Африкаанс Бирманский Та кылэ берыктон
Берыктэ Африкаанс Кыл Бирманский Кыл

МУКЕТ УТЧАН;
Африкаанс Бирманский Куара Берыктэ Африкаанс Бирманский Берыктэ
Академической Африкаанс - ын Бирманский БерыктэАфрикаанс Бирманский Пуштросэз кылъёсысь
Африкаанс Гожтон но лыдӟон Бирманский Африкаанс Бирманский Предложение Берыктон
Кузь шонер берыктон Африкаанс Текст, Бирманский Берыктэ Африкаанс

"" берыктон возьмано луоз
Тупатъян палэнтыны
Текстъёсты висъяны, примеръёсын мед адӟыны
Перевод на янгыш луиз-а?
Тон ассэ ачиз ӵектыны быгатэ берыктон
Тӥ быгатӥськоды прокомментировать
Юрттэм понна тау тӥледлы!
Сервис тон мыным юрттозы лэсьтыны умой. Но юрттэт понна тыныд тау карисько монэ ыстон понна перевод отзыв
Янгыш луэ
Янгышъёс пото.
Сессия йылпумъяськиз
Пожалуйста, выльдӥз бамзэ. Текстъёс но соослэн берыктонъёссы ышыны уз луэ тӥледыз гожтыны.
Список усеме ӧйлась
Çevirce, юри уг подключаться браузер база доры кемдӥз. Азьланяз трос пол янгыша ке, пожалуйста Служба ивортэмъя юрттэт. Учконо-а, мар-уг быгатиськы гожъян инкогнито режимын ужаз.
Перезапускать аслэсьтыз браузеръёс понна список активировать
World Top 10


Африкаанс - а та кыл, лымшор африкаысь вылын со шудэ валтӥсь, Намибия но Ботсвана 7 миллион мында адями. Та кылъёс бере голландской бордысь потэмын, асьмеды соослэн киулазы трос характеристика уникальный, берыктонын шуг англи шуыса.

Голландской кылын герӟаськем ӝикыт бере, эшшо но бадӟым африкаанс берыктон курыса, кезьыт одӥг гинэ мукет кылын воштэм, но трос элементъёс нюансъёс стилистический уло бере, сое лыдэ басьтыны кулэ. Кылсярысь, местоимениосты голландской кылазы кутыны, кулэ выж доры бигеръёс но, та дыр африкаанс соос кадь эн лэсьтэ; со сяна, голландской заглавной букваен гожтэм существительнойёсты, со котьку дыре кадь африкаанс таиз ужмы уг лэсьтӥськы.

Сложность вылын англи берыктон борды африкаанс дополнение, кык странаос куспын культура пӧртэмлыклы тросэз уло, кин но куриз деликатность валан. Та нюансъёс гинэ валай, оло кылысь кылэ берыктӥсьёс-пыдо оригинальной текстъёсты пуштроссэс кутыны.

Кулэ дыръяз берыктонэз уже кутыны африкаанс квалифицированной переводчик, кыл но культура кык тодмо. Та воштӥсез гарантиос, соя курон-тӥсьёс озьы ик, кызьы автор сыӵе право сярысь закон.

Со понна, кин африкаанс выльдышетскись ӵош ужаса, тодон-валанъёс кулэ кылэ берыктон воштӥсез инъетъёзо кылдытон понна. Тодмо кылъёсты грамматической структураез луыны кулэ профессиональной переводчик, идиом оборотъёсты вераськон но, со но таос пӧлысь куд-огез гинэ.

Сложной берыктон понна, яке кызьы сыӵе технической контракт юридической документъёс, переводчик медъяз выгодно команда ӵем пумиськылӥськомы, юрттыны юн но умой результатъёс понна.

Нырысетӥ учконын африкаанс вылэ потыны быгато сложной берыктон процессэ, со инструментэз тодон-валан но шонер быдэстыны но луыны быгатысалзы, вӧзазы каньыллык наличие ӵошатыса. Профессиональной переводчик медъяз, африкаанс кызьы быгатэ, озьы ик англи кылэз, ӟечлыкезлы но тӥляд юрттэмдылы ик тон англи кылэ берыктон.
Шаерамы африкаанс кыӵе кылын вераськомы?

Валтӥсь лымшор африкаысь вылын африкаанс намибия но шуиз, группаенызы удмурт автономной область пичи Ботсвана, Зимбабвеысь, Замбия но Ангола. Озьы тросэз соос вылын австралия экспатриант вераса, штат герӟало, Нидерланды но Германиен.

Историез африкаанс кыӵе кылъёс?

Но вань историез ӵоже африкаанс сложной кылъёс. Та кылъёс южноафриканский, со пӧлысь голландской азинскыны, - шуэ со вылэ лыктэмъёс Остэ Голландской-компания Индский вылын, соку колониосысь капский голландской тодмо кадь. 17 даурын со ас выжыям кошкем, мурт кыл кутоз колониын асьсэды ӟечлыксэ голландской капский голландской ке кыл кусыпъёсмы. Голландской со диалектъёсысь кылъёсыз азинске, та выл лыктэм калыкен вераське, кызьы тодмо кейп-датч. Озьы султэмзы со влияниез малайский, португальский, немец, француз кыл, чук но шер.
Нырысь-валысь та кылэн нимамын "капский голландской" яке "Вӧш голландской". 1925-тӥ арын официально лыдъя сое кылын эрико луэ. Солэн азинскон этаплы люкыны луэ кыклы: устной но письменной формаен формаез.
Социальной статус этапез аслэсьтыд азинсконъёстэ африкаанс ассоциироваться начальной лапег, тодымтэзэ но эскериськизы кызьы та тодметъёс. Со дырысен воштӥськиз, кылъёсты но эскериськизы африкаанс равенство луэ кадь, уката ик басьтоно ке, со пумит луись движение апартеид 1960-тӥ арын.
Туннэ 16 миллион-лэсь трос адями африкаанс лымшор африкаысь намибия но шуэ вылын вань, но соос пӧлысь одӥгез возьматӥзы 11-официальной кыл (озьы ик кылзэс факультативный) лымшор африкаысь ын. Кунгож сьӧрын озьы ик лымшор африка австралия та кылын вераса, бельгия но штат герӟа. Со сяна, алфавитэз уже кутон латынь кылысь ӵемгес гожто, куд-ог авторлэн орфографиез голландской котьку умоен ке кутэ.

Кин пыриз топ-5 адями, африкаанс пыртэмын кылэз дышетонлы бадӟым юрттэт сётэ-а?

1. Кристиан Сматс Ян (1870-1950): кун соос южноафриканский тонкӧлан вал удысъёс, тодослыко литератураын кыл вылын улон вань но азинтон рольёсъя шудыны кулэ популяризация африкаанс.
2. Туа дю с Ж. (1847-1911): Со кадь тодмо "атай африкаанс" становление лымшор африкаысь данакез официальной кыл луэ, со понна та юрттэт.
3. Маланэз Ф. т (1874-1959): со нырысетӥез вал премьер-министр Лымшор Африка, табыдӟа аресаз но со-а вормон официальной кыл официальной африкаанс 1925.
4. Мофокенг сяськаяськись Сяськаяськись В. (1893-1973): со тодмо луэ дышетӥсь, кылбурчи, гожъяськись но оратор, азьланьтыны но азинтыны юртто африкаанс солэн литература вылын.
5. К. Выллем Хугенхаут (1902-1972): со вылысь лыдъяськомы одӥг пионер африкаанс литератураез, кылбуръёс гожъяз бере-а, пьеса-а, роман но веросъёс, туала литератураын кужмо африкаанс вылын возьматэ.

Кызьы африкаанс кыллэн структураез кылдэм?

Валамон кылмы вал африкаанс, прямолинейный структураез. Голландской соослэсь пӧртэмлыксэс люкыны но соослы кыллы тросгес луыны. Грамматической африкаанс выжыоссы ӧвӧл, инъетъёзо но дырын глаголъёсты спрягать кык гинэ китӥз кутыса глагольной шаблонлэн юрттэтэзъя. Озьы флексия татын туж ичи, но вал одӥг кыл трос лыдын падеж кабен причем вань.

Пусъем амалъёсын кылъёс дышетоно африкаанс шонер кадь-а?

1. Тодматскон кутскиз африкаанс кылрадъян инъетсэ. Трос уло онлайн-ванёс, соос кылрадъян вылын вводной урокъёс ортчытъяськылӥзы, яке книгае яке мукет материалъёс басьтыны быгатоды, тӥ, тӥледлы кин юрттӥз ужлэн кутскиз.
2. Ӧнерезлы ас аудирование практиковать, кино учкыса, телешоуэз но африкаанс радиопрограмма. Юрттыны быгатӥськоды тӥ но фразаосты трос дышетыны та кылэз, нош озьы чылкверан.
3. Лыдӟиськоды-а книгаос, газетъёс но журналъёс, африкаанс вылэ гожтэмын. Но тросэз та сярысь тодытэк но, чылкверанъёсты кыллэн грамматикаезъя-ысь кӧньысал тӥледлы юрттоз.
4. Группаямы вераськонъёс борды итӥськиз африкаанс, мед удмурт автономной областьысь попрактиковаться вераськон кыл. Вӧзам юрттыны быгатэ аслам мукет шӧдӥське ни-а та адями кусыпъёс, тонэ лэй-лэй.
5. Карточкаоссы но приложениосты кутыса, выль кылъёс но фразаос, кудъёсыз тӥледлы юрттыны дышетэ. Талэсь усто ужан амалъёсты ялан ватсам дышетскон.
6. Языковое курсъёсы ветлӥ, сое кытчы ке. Ужан амалъёссэс тодыны-валаны луэ но мукет кылъёсын устоосыз дышетскисьёс лыктон попрактиковаться структурированный умой быгатэ.

Берыктон Бирманский: Выж культураос куспын

Та кыл возьматэ валан дуннее культурая но турлы глобализированный курегпуз питыръямы. Бирманский - трос кылъёс пӧлысь одӥгез, азия дунне вылын вань шуымон, кулэ тросгес предприятиос но огазеяськонъёс бирманский валаса но быгатыса, ас клиентъёссэ умой мед быдэсмозы. Кулэ кылъёсты шонер но оскымон тани ма озьы бирманский берыктон доры кариськыны быгато.

Кылэ берыктон вискын вормыны юрттэ предприятиослэсь бирманский чигтыны быгатом, но шаерысьтымы пӧртэм калык огазеяськонъёсын, культура но кыл. Огазея та адямиосты, юрттоз-а со быдэсмем, герӟаськем сотрудничать но. Бирманский - та кылъёс Мьянма, 33 миллион адямиос дунне вылын вань, - шуэ со кеме. Официальной кыл бирманский мьянма лыкто ке, отын но трос мукет кылын вераса, кызьы сыӵе карен, пресстол, качин, ракхайн, но ва шана. Соин ик та кулэ мукет кылъёсын ватсанъёс бирманский доры вала ке, тӥляд вань луонлыкты-тӥ потэ-ёросысь улӥсьёс алигес быдэсмиз.

Шонер но оскымон понна пусъемын басьтыны бирманский кылэ берыктон, берыктэм профессиональной сотрудничать службаысь кулэ луэмен, ужысь но мукет кылъёсын бирманский опыт, Мьянма кутыны. Профессиональной переводчик луыны кулэ кадь умой вала сертифицировать бирманский кыл но, культура но, тазьы, - шуэ со вылын. Со озьы ик луыны но кулэ сленг кыл тодмо нюанс. Та гарантиос сётыны, юрттэ, но детальёс шедьтыны но шонер уз луы векчи но янгыштэм-а мар-а вал переводэз.

Но тросэз предприятиос но огазеяськонъёс наличие профессиональной кылэ берыктон паськыт-а аудитория бирманский кыскисьёс доры кариськыны юрттэ. Валамон кылын но культураен, предприятиос но огазеяськонъёс ас клиентъёссэ быгатэмзэс умой кусып тупаты, будэты но азинлыко кусыпъёс результатъёс шанс позитивный пуктон азинсконаз.

Оглом, мукет кунъёсысь кылэ берыктон люкетсэ возьматэм адямиосты но кулэ луись тодон мьянма бирманский бизнес, кытын бирманский кылын вераны. Валамон кылын но культураен, предприятиосын но организациосын кусып возёнъя но клиентъёсыз сотрудничать быгатэмзэс умой возизы, будыны юрттизы глобальный экономика но узырме.
Шаерамы бирманский кыӵе кылын вераськомы?

Бирманский - мьянма официальной кыл (Бирма вазь тодмо кадь). Шаермы мукет регионъёслэсь вылын со шуизы, Бангладеш пыртэмын, Таиланд Индия но.

Историез бирманский кыӵе кылъёс?

Бирманский кыл - та кылъёсты шундыӝужан индоарайский, мукет родственной кылъёсын, кызьы сыӵе тибето-мона но бирманский-кхмерский. Ас выжыям кошкем мона цивилизация но соос юизы, соин ӵош-лэн туала 2-тӥ мьянма улӥзы территориез вылын улӥсь-азинскись кылысь кылэ э. даурозь та бирманский н. гозы, санскрит уськытыны но озьы ик, кудаз пыре вал буддийский миссионер 9-тӥ-10 м но-м даурлэн.
Литературной кыл даурысен кутскыса 11 бирманский луоз, храмлэн азбарысьтыз но трос кутоз. Кыл официальной кыл луэ Сӥттимозь, азбар шор дауръёсы та 14-королевство Бирманский доры. Вуоно ар тырмонэзлы ӵоже кӧня соосты ужатонъя вӧлмиз быдэс кунын, официальной кыл луэ тунг 1511 арез шоркармы.
19 даурлэн борды трослы воштӥськиз бирманский письменность, кылбуретлы кылъёсты уже кутыса ужкагазъёс понна но, таосыз но. Дыр валтӥсез луэ шаерамы колониализме британский англи кылъёсты, выражениосты но англи литературалэсь кыл-ысь смешиваться бирманский кутскиз. Туалалыкез адаптироваться ар пала кылъёсты, выражениосты но кунгожсьӧр кылъёсысь выльзэ ватсаны ошмес, англи пыртэмын.

Кин пыриз топ-5 адями, бирманский пыртэмын кылэз дышетонлы бадӟым юрттэт сётэ-а?

1. Доктор Доры Аунг: одӥгез валтӥсь тодосчи но лингвист бирманский емыш, бирманский кылын гожтэм книгаос но статьяос трос кузя.
2. Читаын Маунг: королевство 1971-тӥ арысен 1964-маунг дорамы ыстыны луэ бирма герӟаськем чита, культураез но кылэз азинтонын тыршемез понна тросэз бирманский ӵоже со сӥё-Великобритания.
3. Тан дорын: дораз нуиз тан бирманский дипломат луэ, огазеям нациослэн огазеяськонзылэн генеральной секретарез куинетӥ кӧс басьтэ. Кыл но сое утён примечательный бирманский популяризация уж.
4. Мья Твин Доу Соу: Твин Соу Мья Доу - бирманский тодмо гожъяськись но кылбурчи, кылэз азинтон но озьы ик, нош кулэ популяризация бирманский фигураос.
5. Тина тейн дорад: дор тонкӧлан Тейн бирманский Тина луоз, кылчиос, литератураез но, кыл вылын но сое мыло-кыдо ужаз со ужатонъя бирманский популяризация валан.

Бирманский структуразыя кылъёс кызьы интыясько?

Бирманский кыл - та кылъёсты тональный а, мар-а та возьматыны одӥг кылысь мукет пуштроссэ но со пӧртэм луыны быгатэ, нош пушказ сётӥз, соос сое произноситься. Та кылъёс аналитической, мае возьмано, мар понна сокем кулэ ӧз передачалэн пуштросэз кылэз радъян, кызьы пуштросъем кылъёс (но существительный глаголъёс). Структуразыя кылъёс слогъёслы - CVC (согласной-буква-куараез созвучный), нимысьтыз шрифт гожтэм кылъёсъя но, индийской письменность деванагари укша.

Пусъем амалъёсын кылъёс дышетоно бирманский шонер кадь-а?

1. Кутскиз онлайн-курс: улӥсько комплексной трос онлайн-курсъёсты, кудъёсыз тон ортчиз быгатэ бирманский кылзэс дышетон понна, кызьы сыӵе Pimsleur Stone яке Rosetta. Ӵектэмын вань таяз курсъёсы но, структурировать урок - грамматикая словарной запасысь-озь.
2. Репетитор шедиз: тон понна ӝог ортчизы ке но потӥз бирманский основа кылэз дышетэме потэ, со сярысь малпасько, частной понна репетитор шедьтэм. Быгатоно ас кожазы репетитор сётӥзы, юрттӥзы дышетскыны дышетонлы, ас темпсэ но тонзэ целенаправленный.
3. Лыдӟе, кылзӥське, учкисько: котьку мед кузёяськозы-вӧл кыл, лыдӟонын практиковаться тыныд кулэ, но соосты вераськонын вераськон аудирование. Бирманский журналъёсты лыдӟон книгаез шедиз но, фильмъёс но бирманский шоу учкизы, нош бирманский но кырӟанъёс кылзо.
4. Йырын выйи: номыр уг тырмы ӵошатыса кыл пушкы выён – бирманский поттонъя но ӧвӧл. Со сярысь малпаське, дыр ӵош мед ортчоз бирма кылын доры но, автономной область шуыса, ӧнерезлы ас языковое зэм умоятыны.


связь;

Кылдӥз
Выль список
Огъя список
Кылдӥз
Выретэ Палэнтыны
Адӟем карымон
Тросэз тае уг кузёйыръёс списоксы выльдӥськиз. Ватсанъёссэс пыртыны быгатозы яке списокъя тон доры ачим гегай
Та списокез мыным кадь уте
Отписываться
    Гожтӥськоно
    Пуштросаз выжоно
      Список кылдытэмын
      Утьыны
      Выль нимъёсын список
      Утьыны
      Пуштросаз выжоно
        Копирование Список
          Огъя Список ванёс
          Огъя список
          Татчы нуллӥзы файл
          Файл-ын jpg форматъёсын, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, форматсэ мукет pptx-озь быдӟалазы 5 но МБ