Маорилӓ Боснийский Кусараш


Маорилӓ Боснийский Кусарыме текст

Маорилӓ Боснийский Предложени кусарыме

Маорилӓ Боснийский Кусараш - Боснийский Маорилӓ Кусараш


0 /

        
Отзыв тӓ тау!
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Микрофон сканер кычылтмы разрешӓйӹ.


Кусарыме изображени;
 Боснийский Кусарыме

КЫШТЫ КӸЧӒЛӒШ;
Маорилӓ Боснийский Кусараш, Маорилӓ Боснийский Кусарыме текст, Маорилӓ Боснийский Мутер
Маорилӓ Боснийский Предложени кусарыме, Маорилӓ Боснийский Шамаклан ти сӓрӹмӓшвлӓӓт
Кусараш Маорилӓ Йӹлмӹ Боснийский Йӹлмӹ

ВЕС КӸЧӒЛӒШ;
Маорилӓ Боснийский Юк Кусараш Маорилӓ Боснийский Кусараш
Академический Маорилӓ миӓш Боснийский КусарашМаорилӓ Боснийский Значений шамаквлӓ доно
Маорилӓ Возымо дӓ лыдмаш Боснийский Маорилӓ Боснийский Предложений Кусарыме
Кужы сары чын Маорилӓ Текст, Боснийский Кусараш Маорилӓ

"" кусарыме ылмым анжыктышы
Удалена тӧрлӹмӓшвлӓ
Текст айыраш манын, примервлӓм у
Самынь улы мам сӓрӹмӹ?
Сӓрӓл кердӹнӓт тӓлӓндӓ предлагаем ӹшке доно
Кердӹдӓ тӓ комментируяш
Тӓлӓндӓ палшенӓ тау!
Палшык сервис мӓмнӓн яжон ӹштӓ. Колтымашвлӓм кусарыме дӓ ма гишӓн тӓ тау отзыв палшык
Самынь лиӓлтеш
Самынь лиӓлтӹ.
Пыт сессий
Пожалуйста, уэмдӹмӓш странице Текст кусарыме дӓ тӹдӹм тӓ ямдаш ак сирӹшӓшлык ылына.
И пачын кердеш спискӹштӹ
Çevirce, браузерын подключаться данный негӹцеш ак керд. Самынь пуа гӹнь шукы гӓнӓ, пожалуйста Увертӓрен служба палшык. Анжы, ма ӹштен ак керд режимвлӓн инкогнито спискышты.
Перезапускать браузерӹн ӹшке манын, спискым активировать

У официальныйла каевӹ йӹлмӹвлӓ доно йӹлмӹвлӓ маорилӓ маорилӓ зеландия тӹнг халыкшы. 130 000 эдем у тӹдӹн доно попаш цилӓ сӓндӓлӹкӹшкок ӱштӹ дӓ йыдвел кечӹвӓлвел зеландия тӹнг остров. Маорилӓ полинезийский шотлалтеш йӹлмӹжӹм, культурыжым ӹштен дӓ тӹдӹм да кӱлешан маорилӓ наследство. Палшык предприятивлӓм кусарыме да пӹтӓртӹш ивлӓ лошты популярный маорилӓ, частный лицӓ дӓ организацивлӓ, кыдым ик кечешӓт маорилӓ халык гӹц ылмы, тидӹ гишӓн иктӓт пӓлен веле шукы йӹлмӹ.

Маорилӓ кусарыме - процесс нелӹн, дӓ пиш йӹле вашталт кердеш положенивлӓжӹм шотышкы контекст семӹнь раз йӹлмӹвлӓ доно кӹлдӓлтӹн. Теве малын профессиональный кӱлешан переводчик тӓрлӹшӹ, кыдыжы тӹдӹ йӹлмӹ нюансвлӓ пӓлӓш дӓ ынгылаш. Область шӹрен йӹлмӹн кымда дӓ культурный аспектвлӓ переводчик йӓмдӹлӹмӹ маорилӓ профессиональный йӹлмӹм намалшы.

Гыц йӹлмӹвлӓ кусарыме цилӓжӹ дорогостоящий маорилӓ тенге лин кердеш. Тенге гӹнят, тӹдӹ соикток тӹ шалген. Тӓ точный кусарыме нӓлмӹ веле агыл, но яжоэмдӹмӹлӓ дӓ культура лоштыш кӹлӹм, вӓш кӹл дӓ лӱктен келгемдаш.

Кого пӓшӓм пумы годым шукы йӹлмӹ доно контекстӹштӹ кыце маорилӓ переводчик лиэш. Аудитория ти шаналтышымат, вес керек информация цель дӓ келӹштӓрӹмӹ. Тидӹм гарантируйышашлык палшен, мӓ тӓлӓндӓ кусарыме дӓ пӹсӹ ылмым анжыкта.

Икманаш, йылмыш кусарыме да пачаш йӧным ыштӓш палша палшык бизнес дӓ культура лоштыш кӹлӹм утла пыдештшӹ маорилӓ сӹнген кердӹн. Переводчик профессиональный йӹлмӹвлӓ доно маорилӓ тӓрлӹшӹ, кердӹдӓ тӓ ӹнянӓш лиэш, тӓ лач честьӹм пуа дӓ мам доно увертӓрӹмӹ ылын.
Маоривлӓн мӱлӓндӹштӹ махань йӹлмӹлӓ попат?

Маорилӓ - Зеландия У официальный йӹлмӹ. Тӹдӹ тенге попымаш маорилӓ общины австрали, канадышты дӓ СШАН.

Историм йӹлмӹвлӓ маорилӓ махань?

800 и ӹнде йӹлмӹ доно попен дӓ шукы у зеландия маорилӓ кычылтмы, мам ӹштендӓ тӹдӹ сӓндӓлӹкӹн тошты йӹлмӹвлӓ гӹц иктӹжӹ. Тӹдӹ шачмы якте ыжатымыжы полинезийский мигрант лиэш, кыдывлӓ пӹтӓриш курымвлӓн школлаште 13 остров толын, тьотямат ӹшке ӹшке йӹлмӹ гӹц кандат. Тидӹ йӹлмӹвлӓ ӹшке семӹнь дӓ ӹшке характерӹштӹш эволюционировать нӓлмӹ курым пӹтен, дӓ тиштӹ тӹдӹм вес семӹнь ассимилируялташ йӹлмӹн диалектвлӓжӹ. Тидӹ тӹнгӓлтӹш ӓнгӹсӹр ыльы устный традицивлӓм шотыш 1800 йӹлмӹ-и х, йӹлмӹштӹ христиан миссионер маорилӓ текст кынам сӓрӓлӓш тӹнгӓлеш. 1900 покшалны дӓ У семӹнь Зеландия демократический национализм толмо келесымаш-национальный йӹлмӹ официальный статусым пумы часть ты тӓнгӓштӓрӹмӓшӹм да кӱлешан зеландия и х у ылеш. Тагачы маорилӓ доно йӹлмӹ-первиш да улы сӓндӓлӹк мычкы кычылталтеш преподаваться элышты кымдан мычкы школвлӓм.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, маорилӓ вклад кого йӹлмӹм шӹмлӹмӓш?

1. Сэр Нгат Апирана: маорилӓ парламентвлӓ гӹц ик лаштыкшы ылеш (1905-1943) ылын дӓ книгӓ лыкмашат тӹдӹн вижӹ кычылтмы йылмыш кусарыме да тымдаш официальный движущий маорилӓ мышмаш тидӹ кугижӓншӹ йӹлмӹ.
2. Ти Посолвлӓ Хироа (Питер Хенар сэр): кӱлешан маорилӓ лидервлӓ, маорилӓ участвуен толмо кыдым кыце культура, тенгеок пакех, тенгеок цилӓ эдем ӹлен маорилӓ шукыжак сфере йӹлмӹм кычылтмаш палшен.
3. Дамал Минхинник Нганеко: радио ӹштендӓ тӹдӹ виӓнгдӹмӓш влияни когоэмӹн маорилӓ, тымдымы йӧн доно фестивальын, тенге йӹлмӹвлӓ гишӓн законвлӓм йӓмдӹлӹмӹ влиянивлӓ шотышто комиссий маорилӓ 1987 ин пумы.
4. Хипанго кокакать пуш: пытариок ӹдӹрӓмӓшвлӓ ылыт-маорилӓ, верховный судын судьявлӓжӹм зеландия уштыш, мышмашеш маорилӓ айыртемӓлтеш дӓ йӹлмӹвлӓ палшен.
5. Маорилӓ дӓ тӹдӹм рео виржы таур (маорилӓ йӹлмӹвлӓ доно Объект): пӓшӓ ӹштӹм дӓ маорилӓ йӹлмӹвлӓ доно йӹлмӹ перегӹшӹвлӓ маорилӓ комиссия толмо вӹлнӹжӓт. Комиссия йӹлмӹвлӓ доно йӓмдӹлӹшӹ ӹшке ӹштӓш палша мышмашеш 1987 и т у камака ресурсвлӓм кӱлешан рольым мадын, тымдымы инициатива доно тымдымаш методвлӓ.

Маорилӓ йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Маорилӓ йӹлмӹ - йӹлмӹвлӓ полинезийский тидӹм, кого дӓ ӓнгӹсӹр дӓ тӹдӹн структурывлӓм количество количество муш кӧтӧрмӓ глагол. Суффикс значени доно тӹдӹн йӹгӹр системе пӓлдӹртӹмӹ шамак кычылталтеш, грамматика синтетик семӹнь пӓлӹ. Тенге тӹдӹ кымда спектрвлӓ ашныжы дӓ юквлӓн слогым, шамакым осмысленный образовани ылын кучылталтеш. Ирӹкӓн относительно шот шамак, тӹдӹ лийын кертеш контекстӹштӹ цаштыра гӹнят пӓлдӹртен.

Г йӧн семӹнь маорилӓ чын йӹлмӹм тымдышы?

1. Йӹлмӹ дӓ культура вазын маорилӓ: пӓлӹделамат йӹлмӹ уроквлӓ маорилӓ гӹц тӹнгӓлӹн, кыце тӹдӹ техеньӹ, тӹнь местный ӓль тӹдӹ гишӓн тӹдӹ вананг iwi аотеароа эртӓрӓт. Культур контекстӹштӹ кого ынгылаш, маорилӓ йӹлмӹвлӓ доно овуцавлӓштӹ шӹренжок кычылталтеш.
2. Колыштыныт, лыдыныт дӓ анжаш лиэш маорилӓ гань кого йӹлмӹ: радио йӹлмӹвлӓ маорилӓ муш (мутлан, RNZ Māori), маорилӓ фильм анжымаш телевизионный йӹлмӹвлӓ доно программывлӓм, книгӓвлӓм лыдын, маорилӓ йӹлмӹ ойлат дӓ комикс обязательно дӓ угӹц тӹдӹ, мӓ, тӓ коленӓм дӓ ӱжеш.
3. Практиковаться шая йӹлмӹштӹ: маорилӓ пообщаться йӹлмӹвлӓ доно намалмыла йӧнвлӓм моаш цаца, тӓнгвлӓ ӓль семняэш, маорилӓ аравиштӹ миӓ дӓ мероприятивлӓштӹ коханга рео ӓль (йӹлмӹнӓм тетявлӓлӓнӹштӹ тымдат маорилӓ ирок центржы).
4. Онлайн кычылтмы-ресурсым, тӹдӹ шӹмлӹмаш тӓлӓндӓ палшенӓ: онлайн шукы пачаш-ресурсым, кыце техень маорилӓ йылме мутер, дӓ аудиоурок печатлыме, дӓ социальный сетьыштыш группышты канал YouTube, маорилӓ ӹштендӓ тӹдӹ кого йӹлмӹм тыменяш палшен.
5. Кымылын нӓлеш: увлекательный йӹлмӹм шӹмлӹмӓш пӓшӓвлӓм дӓ керӓл лин, седӹндон, вуйжы ак тергеп – ашкыл паштек ашкылым ӹштен дӓ путешествим нӓлӓш!

Ынян доно тӓ боснийский переводчик кӹчӓлӓш раш? Количество ясывлӓжӹм пӓлӓш лиэш компания кусарыме техень годым, могай сай вариант ылын. Руководство теве, тӓ ти проект йӹлмӹвлӓ кусарыме йолажы поставщик боснийский тӓлӓндӓ палшаш мон.

Кӱлешан переводчик профессиональный кӹчӓлӓш годым лиӓлтеш, ма доно йӹлмӹвлӓ доно боснийский проект пӓшӓ опытшы улы. Боснийский переводчик йӹлмӹм яжон кыча ылын, сирмӓшвлӓ доно пӓшӓм ӹштӓш мошта дӓ культурный тӹрлӹ ежӹнгӓн стиль пӓлен. Палшык возымо годым лиӓлтеш соок кусарыме яжон кычылт, ма нӹнӹм ынгылаш йӹлмӹ спецификым боснийский – мӱм, диалект тӹрлӹ, Герцеговина босния дӓ вӓшлиӓлтеш.

Хоть-махань значени доно ару кусарыме сравоч боснийский вес йӹлмӹвлӓ улы годым, шукы вижӹм нюансвлӓ улы, кыды правильно пуаш келеш. Ой нелӹ сӓй йӹлмӹвлӓ доно переводчик боснийский идиоматический кердеш цаклендӓ, текствлӓштӹ оригинальный точный кусарыме гарантируйымыла. Ару ситӓрӹ манын, кӹчӓлӓш сервис, гарантий качествыжым пуэн кердӹт.

Ярыктымы годым толын жеп тенге поставщик боснийский йӹлмӹвлӓ кусарыме толмо кӱшнӹ. Проект йӹлмӹжӹм ӓклӓш да кӱлешан темӓш нӓлмӹ каждый жепӹн тергӹмӹжӹ семӹнь, тӹдӹ йӹле пӹтӓреннӓ тыды лин кердеш. Рапорт дон пӓлдӹртӹмӹ документ докы компания толмо нӓлмӹ ак керд гӹнь, датывлӓм кусарен, философ вес вӓрӹм кӹчӓл.

Остатка ӓквлӓ шотыш кусарыме кого палшыкым пуэнӹт. Переводчик ак ярыкты годым ик фактор боснийский агыл ылын гӹнят, кӹчӓлӓш магазин шот донжы тӹдӹ манын, лиӓлтмӹм, ма яжожы дӓ чаткал качествыжым ӓкӹм нӓлеш. Кусарыме дӓ чӹдӹ нелӹцӹштӹ документвлӓ семӹнь варьироваться ӓкӹм пуэн кердеш, тенгеок кок йӹлмӹм.

Палшык кусарыме боснийский шотым тышлаш, ӹнян дӓ поставщик авторитетӓн мон кердӹдӓ тӓ, тӹдӹ ядмашеш келшен. Переводчик йолажы айырендӓ, лин кердеш тӓлӓндӓ ӹнянӓ, жепӹм анжыктышы документвлӓ ак канды дӓ ма тӹдӹн доно кукшы шотыш.
Боснийский элышты махань йӹлмӹ доно попен?

Попымы йӹлмӹнӓ вӹкӹ дӓ тӹнг босния герцеговина боснийский, но тенге тӹдӹн доно юж частьыш Сербий манын, Черногория, вес пашкуды дӓ Хорватия эл.

Историм боснийский йӹлмӹвлӓ махань?

Исторический йӹлмӹвлӓн важ боснийский (боснийский тенге кыце пӓленӓ, ӓль сербохорватский босанчицкий) шӧрынан дӓ нелӹ. Тидӹ южнославянский йӹлмӹвлӓ кайын, кышты пашкуды йӹлмӹвлӓ доно сербский хорватский. Тӹдӹн важвлӓжӹ балканский курымласе йӹлмӹвлӓ кеӓ, тишкӹ тӹдӹ попа боснийский покшал курымвлӓштӹ христиан районышты. Эркын-эркын йӹлмӹм виӓнгдӹмӹлӓ, 20 курым якте ин пӹтӓриш йӹлмӹнӓм самостоятельный тӹнгӓлӹн.
19 курым мычаш ик литературный йӹлмӹм ӹштӹмӓш регионжы дӓ иквӓреш пӓшӓм весӹ гӹц южнославянский сербий хорватия лингвист, кыды пингӹдемдӹмӹ ылын гӹнят, результатышкы кужы цилӓ йӹлмӹн ик йӹлмӹн диалектвлӓжӹ ма шотлалтеш, сербохорватский семӹнь пӓлӹ.
1980 мычашеш-да тӹнгӓлтӹш 1990 х-х доно увертӓрӹмӹ дӓ югославия независимость герцеговина босния ижӹ. Брльоп лошты тидӹ канден босниец национализм, мам лыктын концепций "боснийский йӹлмӹ". Тишкӹ йӹлмӹвлӓ саемдалтмаш благодаря йӹлмӹлӓ ӹштӓш лиэш, шамак тӹнгӓлтӹшеш дӓ шамак кыце техень у, арабла гӹц нӓлмӹ, дӓ турк вес йӹлмӹвлӓ.
Тагачы школышты ынгылымаш дӓ йӹлмӹ официальный йӹлмӹвлӓ доно преподаваться боснийский герцеговина босния, тенге халык лоштат кымдан шӓрлен. Типовой боснийский йӹлмӹн диалектвлӓжӹ ушен, тенгеок кок боснийский тип вес йӹлмӹвлӓ ылыт, манын пӓлдӹртӓт регион тишкӹ элвлӓ: штокавский дӓ кайкавский.

Кӱ пырышы топ-5 эдем, йӹлмӹштӹ кого боснийский вклад виӓнгдӓш?

1. Матия Дивкович (курым 15) – полигло хорватский гуманист дӓ, мутер боснийский автор пӹтӓриш пӓлӹмӹ.
2. Витезович Павао Риттер (курым 17) – хорватский писатель, кыды тӹ йӹлмӹштӹ книгӓ стандартизация боснийский шӹкӓл "Трактатым иллирийский славян йӹлмӹвлӓ доно приращение гишӓн тукым".
3. Франьо Рачок (19 курым) – хорватский историк, филолог дӓ славист, йӹлмӹ дӓ культуры дон боснийский таманяр пӓшӓн авторжы.
4. Андрий Миосич Качич (19 курым) – хорватский поэт, драматург дӓ прозаик, ӹшке кӹзӹтшӹ литературым виӓнгдӓш боснийский вклад пыртымы.
5. Чезарец август (курым 20) – хорватский поэт, писатель, лингвист, редактор дӓ савыктыше, культурына дӓ йӹлмӹвлӓнӓ гишӓн шукы боснийский книгӓвлӓн авторжы дӓ статьявлӓ.

Боснийский йӹлмӹн структурыжы кыце ӹштен?

Боснийский - южнославянский йӹлмӹжӹ, кыдын доно кӹлдӓлтшӹ сербский хорватский йӹлмӹвлӓ доно чак. Тӹнӓм тӹдӹ фонологический системе келеш, дӓ мам хорватский сербский, но кыды гӹц гласный юквлӓн айыртемӹштӹ. Боснийский Босния Герцеговина дӓ йӹлмӹвлӓ официальныйла каевӹ, тӹдӹ тенге попымаш черногория, дӓ хорватия сербий. Грамматика кок тӹнг ӹштендӓ тӹдӹ шотышто диалектвлӓжӹ: ирвел герцеговино-йӱдвел дӓ диалектвлӓ истрийский диалектвлӓ штокавский. Склоненижы йӹлмӹвлӓ структурывлӓм пыртымы грамматический боснийский муш, системыштым да сложный глаголын веремажым спряжени, анзыкылаш кычылталтеш ой тӹдӹ, лачокшы событивлӓ доно эртен.

Г йӧн семӹнь чын боснийский йӹлмӹм тымдышы?

1. Учебник официальный ӓль вес материал получает. Ӓли материалым йӹлмӹм тыменьмӹ учебник кӹчӓлӓш боснийский, йӹлмӹвлӓм шӹмлӹмашӹштӹ лӹм ти йӓмдӹлӹмӹ. Ти материал семӹнь, правилывлӓ, утларак комплексный ситӓрӹ, йӹлмӹвлӓм шӹмлӹмашӹштӹ лады структурированный боснийский.
2. Онлайн кычылтмы-ресурсым. Шукы улы веб-сайт мероприятивлӓ доно дӓ уроквлӓштӹ йӓрӓ ылеш, нӹнӹ тӓлӓндӓ палшенӓ боснийский йӹлмӹм тымдат, кыце техень Duolingo, дӓ LiveMocha Memrise. Тӹлец пасна, шукы подкастовый кайын, дӓ видео мыры, кыдым попрактиковаться тӓ палшен.
3. Пообщаться йӹлмӹвлӓ доно намалмыла. Тӓ пӓледӓ, кӱ-гӹнят, кӱвлӓ хытыраш боснийский, ӹшкежӹ пӹсӹрӓкӹн йӹлмӹм тыменьмӓштӹ пиш йӧн! Тӹрӹштӹш гань шӹренжок нӹнӹ доно хытыраш лиэш манын, тидӹ йӹлмӹвлӓ доно ӹреннӓ.
4. Боснийский телевиденин дӓ фильмвлӓм анжаш. Фильмвлӓм дӓ жепӹм эртӓрӹмӹ шӓрген телешоу боснийский - иктӹм ынгылаш йӧн гӹц сек пӹсӹ йӹлмӹжӹ яжоэмден. Словарный запасым шотыш нӓлмӹлӓ дӓ у ойлат обязательны.
5. Мотивация переген. Тыменьмӓш йӹлмӹ - путешествим дӓ ти процесс. Мотивация перегӓш цацем, реалистичный анзылны ӹшке цельжӹ шӹнден, ӹшке вознаграждать, межӓвлӓ шон пӓлдӹртӹмӹ годым, кымыл дӓ жеп тымдымаш нӓлӓш цаценӹт.


кӹл кычымаш;

Ӹштӓш
У спискӹштӹ
Общий список
Ӹштӓш
Шыпшылаш Карангдаш
Копируяш
Тидӹ хоза ак спискӹштӹ ум утларак. Дополнени спискыш пыртен кердӹдӓ тӓ ӹшке ӓль кусараш
Тидӹ спискыжым мӹнь гань перегаш
Отписываться
    Сирӓлтӓш
    Ванжаш спискӹштӹ
      Спискым ӹштӹдӓ
      Перегаш
      Переименовывать спискӹштӹ
      Перегаш
      Ванжаш спискӹштӹ
        Копирование спискӹштӹ
          Общий список ресурсвлӓм
          Общий список
          Файл тишкӹ кусараш
          Файл jpg тыгыдемдӹмӹ годым, png, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, тыгыдемдӹшӹм дӓ размерыштым вес мб pptx якте 5